Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Every time we shut a door, 'A' kicks open a window. Стоит нам закрыть дверь, как "Э" распахивает окно.
I saw you on the TV in the window. Я видел тебя по телеку в окно.
Her daughter is the one yelling the news from under the window. Та, дочь которой приходит всегда под окно, ... чтобы громко кричать новости.
Signs at the property suggest they put a rod through the window to fish up the keys. След взлома в доме указывают на то, что они засунули палку через окно, чтобы вытащить ключи.
You got a whole window to look through. У тебя целое окно в распоряжении.
There enough lamp oil to cover every window on the floor except the Commander's chambers. Осветительного масла хватит на каждое окно на этаже, не считая комнаты вождя.
They were just sitting in a cafe after school one day, and a car ploughed through the window. Они просто сидели в кафе однажды после школы, а машина влетела через окно.
I need you to pack your radio, put the signal in the window and run. Мне нужно, чтобы ты упаковал свое радио, поставил сигнал на окно и бежал.
A guy came up, calm as could be... put his gun through the window and killed Tony. Подошёл парень, спокойно, насколько это возможно просунул свой пистолет через окно и убил Тони.
Then he slammed me in the window and took off down the tunnels. Потом он шарахнул меня об окно и сбежал по туннелям.
I saw the window was open, I thought that maybe... Я увидел открытое окно, Я подумал, может быть...
Except the sound of Arthur bashing his head through that window. Кроме стука, когда Артур бился головой об окно.
And when I looked through the broken window, I saw something. И, когда я посмотрела в разбитое окно, я кое-что увидела.
And then I came round the back and smashed the window through. Тогда я обошёл вокруг и проломил окно внутрь.
And it would have been impossible for anyone to have entered OR exited via the window. И невозможно было кому-либо войти или выйти через окно.
I'd be happy to dump one of the containers out of the window. Я с удовольствием выброшу в окно один из контейнеров.
I just seduced the old lady upstairs, came down the fire escape, jimmied the window open. Соблазнил старушку сверху, спустился по пожарной лестнице, взломал окно.
We broke the kitchen window and we'll place it there. Расширим окно на кухне и вставим ее туда.
Anything we can use as a window? Что-нибудь, что мы можем использовать, как окно?
And if she's at the pool, the back kitchen window should be unlocked. Если она в бассейне, окно в кухню должно быть открыто.
Rae said her doll told her to unlock the window. Рэй сказала, что ее кукла поросила ее открыть окно.
And I lean over, and I open my window just a crack. Я наклоняюсь и открываю окно, оставляя лишь щёлочку.
Hence, broken car window, the defacing of our friendly visitor greeting. Изгородь, разбитое окно машины, изощрённое приветствие нашего дружелюбного гостя.
Then I saw that car window shatter. Потом я увидел, что окно автомобиля разбилось.
I come home sometimes and just watch her through the window before I open the door. Иногда я прихожу домой и наблюдаю за ней через окно, прежде чем войти.