Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
The window was wide open, the pillow was on the ground. Окно было распахнуто, подушка валялась на полу.
Did you just break my window? Ты что, разбила мое окно?
All right, everybody, the com link window goes live in six hours and 42 minutes. Окно для передачи данных откроется через шесть часов и сорок две минуты.
D.A.'s theory was that Ellis used the crowbar to break into the house, broke a window, cut himself in the process. По мнению окружного прокурора Эллис использовал монтировку, чтобы влезть в дом, разбив окно и порезавшись в процессе.
Your girlfriend there is on the second floor... at the back... corner window. Ваша подруга здесь на втором этаже... в конце коридора... угловое окно.
I like to look for an open window, something that allows you to get into the system and unlock things from the other side. Я предпочитаю искать открытое окно, то, что позволит войти в систему, и взломать ее изнутри.
Back door, patio door, living room window. Задняя дверь, дверь со двора, окно гостиной.
Ma'am, the dump has a contaminated sludge delivery at 10:15, so we have a very limited window. Мэм, на свалку доставят загрязнённый шлам в 10:15, так что у нас очень узкое временное окно.
And why are you coming through the window? И почему ты залезла через окно?
From the window, can you see the giant palm? Вы могли видеть большую пальму через окно?
We'll get the race results three minutes before my boss, giving us a small window to place the bet. Мы получим результаты гонки за З мин до моего босса, что даст нам небольшое окно, чтобы сделать ставку.
Bertram tells me you lost a window during the last raid? Бертрам говорил, у вас выбило окно во время последнего налета?
Does the robber hesitate to break a window? Стал бы вор колебаться прежде чем разбить окно?
Like a window you've left open when you've gone to bed. Как окно, в котором вы оставили открытым, когда вы ушли спать.
You know, the part where they hit the window was the good part. Знаешь, то место, где они прыгнули в окно, вышло неплохо.
Well, we can clean up, reset the window, takes about 95 minutes, basically. Ну, можно прибраться, заменить окно, это займёт каких-нибудь 95 минут.
you broke the window and... and went in. ты разбил окно и... вошел туда.
Same as when I look through the window at the women doing soul cycle. Я чувствую то же самое, когда смотрю в окно и вижу женщин на велотренировке.
You got 36 hours, that's your window. Это займёт 36 часов, это твоё окно
Home alone with your big sister when that man slips in through the window, comes creeping down the hall. Мы со старшей сестрой были одни дома, когда этот человек проскользнул через окно, прошёл, крадучись, по гостинной.
Hit the first window, OK? Бросай в первое окно, хорошо?
Whatever you do, promise me you'll never open that window again. Пожалуйста, обещайте, что вы больше не будете открывать ей окно.
I was just walking by and I was drawn to your window. Я просто шёл мимо и просто посмотрел в окно.
There's only a three- second window when the cabinet isn't covered by one of the cameras. Есть всего трехсекундное окно, когда ни одна из камер не смотрит на шкаф.
Once this window disappears, you now need to wait for the move to occur in the background. После того как это окно исчезнет, вам нужно подождать, пока перемещение не появится в фоновом режиме.