| With your right hand, reach for the window, open the door. | Высуньте правую руку в окно и откройте дверь. |
| Tells me how he was tapping on the window, real soft. | Рассказывает мне, что очень тихо постучал в окно. |
| See, I find that all adversity opens a window onto the past. | Понимаете, я считаю, что все несчастья открывают окно в прошлое. |
| It's going to go right through your window. | Он пройдёт прямо сквозь наше окно. |
| He's not in his bedroom and the window is open. | В спальне его нет, а окно там открыто. |
| Head down to the lobby in case he goes thugh a window on another floor. | Спустись в фойе, на случай, если он проскользнет в окно на другом этаже. |
| I didn't have time to get a window, but I found these keys. | У меня не было времени открыть окно, но я нашел вот эти ключи. |
| I just have to smell his he opens the window. | Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
| Sebastian broke the window in the back door. | Себастьян разбил окно на черном ходе. |
| I mean, you give me a window... | Я хочу сказать, ты дашь мне окно... |
| You'll make me enter my office through the window. | Ты заставишь меня входить в кабинет через окно. |
| Yes, that window there, on the 1st floor. | Да, вот здесь, это окно на первом этаже. |
| Then I had to move here because people at the park kept lining up at the window to order food. | Потом мне пришлось перебраться сюда, потому что люди в парке продолжали лезть в окно, чтобы заказать еду. |
| Most of the crew was killed the pilot opened up a hyperspace window as they were hit. | Большая часть экипажа погибла мгновенно, но пилот успел открыть окно в гиперпространство, как только корабль был поражен. |
| 9 January 2010. A perpetrator threw a Molotov cocktail at an Embassy window, causing one of the awnings to catch fire. | 9 января 2010 года злоумышленник бросил бутылку с зажигательной смесью в окно посольства, в результат чего загорелся один из тканевых навесов. |
| She's egging him on and he sees her from his bedroom window, out in the field by the house, and climbs out of the window to meet her. | Она подначивает его, он видит её через окно собственной комнаты в поле возле дома, и вылезает через окно, чтобы встретиться с ней. А... |
| The related terms therapeutic window or safety window refer to a range of doses which optimize between efficacy and toxicity, achieving the greatest therapeutic benefit without resulting in unacceptable side-effects or toxicity. | Связанные термины терапевтическое окно или окно безопасности относятся к диапазону доз, между эффективностью и токсичностью, таким образом достигая наилучшего терапевтического действия, без выражения нежелательных побочных эффектов или токсичности. |
| Using several available controls (such as windows, buttons...), you can build a complex user interface for your games, such as load/save windows, settings window, inventory window etc. | Используя различные элементы управления (такие как окна, кнопки...), вы можете построить навороченный пользовательский интерфейс для вашей игры, например окно сохранения/загрузки, окно настроек, инвентарь и т.д. |
| So as it turns out, when a door closes and a window opens, sometimes that window slams shut, and then the first door opens again. | Вот, как выясняется, когда дверь закрывается, и окно открывается, иногда это окно с шумом закрывается, и затем первая дверь снова открывается. |
| But when I entered... he jumped out of the window... out of the window... and sprained his ankle. | Но когда я вошел... он выпрыгнул в окно... в окно... и вывихнул ногу. |
| The crime scene investigators think he came in through a second story window. | Работающие на месте эксперты думают он проник через окно второго этажа. |
| The Swedish Police Service's Diplomatic Protection Service has reported that a person threw a stone at the Libyan Embassy, shattering a window unit in the entrance as well as a window in the office premises. | Служба защиты дипломатических представительств полиции Швеции сообщила, что некто бросил камень в посольство Ливии, разбив окно возле входа, а также окно в служебном здании. |
| The decorative frame and title bar (possibly including buttons) that is usually seen around windows are created by the window manager, not by the client that creates the window. | Декоративная рамка и заголовок (возможно, в том числе и кнопки), которые обычно наблюдаются вокруг окон создаются диспетчером окон, а не клиентом, который создает окно. |
| The window of the message can have 5 types of the predetermined icons in a window of the message, besides you can define the type of icons. | Окно сообщения может иметь 5 типов предопределенных иконок в окне сообщения, кроме того Вы можете определить свой тип иконки. |
| After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. | Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме |