Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Look out your window, starboard side. Выгляните в окно, с правого борта.
We have a very short window of time here before she passes through the suggestive state. У нас есть лишь маленькое окно, прежде чем она минует подходящее состояние.
Now you have to open the window. А теперь, пожалуйста, откройте окно.
There's a 20-minute window where someone could have removed Arnett's body. Как раз двадцатиминутное окно, когда кто-то мог вытащить тело Арнетта.
Confirms that the passenger window was broken after the car was submerged. Это подтверждает то, что окно было разбито после того, как машина оказалась под водой.
I said three hallelujahs when that window rolled down. Я трижды вознёс хвалу Господу, когда окно открылось.
Besides, Brick is the one who sent it through the window. Кроме того, именно Брик отбил ботинок в окно.
When the Glossners viciously threw a rock threw our window. Как вдруг Глосснеры яростно метнули камень в наше окно.
The Glossners threw a rock through our window, and... it's dark outside. Глосснеры бросили камень в наше окно, и... на улице уже темно.
We were just sitting here watching TV, when this rock came crashing through the window. Мы просто сидели, и смотрели телек... как вдруг камень влетел в наше окно.
But when a rock comes through the window, no call. Но когда камень влетел сквозь окно - нет.
I was out of line breaking the window. Разбить окно - это было слишком.
Something dropped out of the driver's-side window, and a patrolman recovered... this gun. Кто-то что-то выкинул через водительское окно, а патрульный нашел... этот пистолет.
After a while I figured out how to stand on a garbage can and look through the window. Со временем я придумал стоять на мусорном баке и смотреть в окно.
Looks like he was pulled through a window. Похоже, его вытянули через окно.
I told him not to go through that window. Я говорил ему не вылезать в это окно.
Royal foresters didn't throw a brick through our window, Monroe. Королевские лесничие не бросали кирпич в наше окно, Монро.
You know what would make me happy, is throwing you out a window. Я бы с радостью вышвырнула тебя в окно.
Through the window, I saw into the bradstones' bedroom. Через окно я видела спальню Брэдстонов.
I heard screaming coming from downstairs, and I went out Through the bathroom window. Я услышал крик снизу и сбежал через окно ванной.
Donald newhouse says he broke the bathroom window. Дональд Ньюхаус сказал, что разбил окно ванной.
So tell me how this guy smashed through that window. Интересно, как этот парень прошел сквозь окно.
Heard somebody jumped through a window -or something crazy. Слышала, что кто-то прыгнул через окно или что-то типа этого.
When that brick came through our window, it was terrifying. Когда этот кирпич влетел в окно, это было ужасающе.
We can go through the window. Дорогая, мы можем вылезти через окно.