Death is but a door, time is but a window. |
Смерть - это дверь, время - это окно. |
And I don't think somebody who'd leave a present on your doorstep would put a brick through your window anyway, so... |
И я не думаю, что тот, кто оставил подарок на крыльце, вдруг возьмет кирпич и кинет его в окно, так что... |
I looked out of the window, but the warning light weren't on so that weren't it and that's when I saw 'em. |
Я выглянул в окно, но сигнальные огни не были включены, когда надо - вот тогда я их увидел. |
You go down, get your face seen a bit... then you meet me 'round the back later, we climb up the side of the building, break through the window, grab the painting. |
Вы спуститесь вниз, чтобы все увидели вас... потом вы встретитесь со мной на заднем дворе, мы заберемся вверх по стене, попадем внутрь через окно и возьмем картину. |
Now there's one window too many, right? |
И что, теперь одно окно лишнее, так? |
And just before I went to bed, I looked out my window and I heard him crying. |
И незадолго до того, как лечь спать, я выглянул в окно и услышал, как он плачет. |
and there was a big open window over the lawn. |
Было лето, и там было большое окно с видом на лужайку. |
Someone must have killed Mr Peters and then made their escape before the doctor's arrival, and yet, the only possible way out was through the back window, and there were no footprints in the wet sand outside. |
Кто-то должен был убить мистера Питерса, и затем успеть убежать до прибытия доктора, и кроме того, единственный возможный выход - через заднее окно, но на мокром песке под ним не было следов. |
The locked door, the open window, the apparent theft - all that led to someone outside the school, but the insurance implicated Katie. |
Запертая дверь, раскрытое окно, явное ограбление - всё это вело за пределы школы. |
Did you look out of your window, around midnight? |
Прошлой ночью, около полуночи, ты смотрел в окно? |
But there is a certain optimal window of time for follow-up, okay? |
Но есть оптимальное временное окно для следующей, понятно? |
He gazed out of the window, not looking at anything in particular |
Он глазел в окно, шаря взглядом по округе |
We intend to argue the defendant, Larry Henderson, murdered his wife, Margaret Henderson, in an act of rage, by throwing her through a plate-glass window. |
Мы утверждаем, что подсудимый, Ларри Хендерсон, убил свою жену, Маргарет Хендерсон, в приступе ярости выбросив её через зеркальное окно. |
The other window, do you see him? |
Посмотри в окно, видишь его? |
That's why we get a window - earliest to latest. |
Поэтому у нас временное окно: с самого раннего до самого позднего. |
If it gets any hotter, I shall open a window! |
"Если станет еще жарче, я открою окно". |
I was in the backyard outside the master bathroom, and I looked in the window and that's when I saw her. |
Я был на заднем дворе заглянул в окно и тогда увидел её. |
On the street, a few houses down from here, but I swear, I didn't go into her car. I just talked to her through her window. |
На улице, в нескольких домах отсюда, но я клянусь, я не садился к ней в машину, я просто поговорил с ней через окно. |
If you'd like, I'd be very happy to give you a rundown of the who's who if you get a little window in your schedule while... |
Если хотите, я мог бы рассказать вам кто есть кто, если вы найдете окно в своем расписании... |
I had the window and a part of the wall taken out and it was lifted in. |
Я демонтировал окно и часть стены, и её подняли. |
Just as I was when I left that nursery window open. |
Так же, как и я, когда я оставила окно открытым |
But today, he threw all my belongings out of the window! |
А сегодня он он выбросил всё моё добро в окно! |
it will, however, open a window into the ancient past. |
Но он откроет окно в очень древнюю эпоху. |
Duval, did you really bust my car window 'cause I made your mom cry? |
Дюваль, ты правда разбил окно машины, потому что я довёл маму? |
Well, my Hollywood money has finally arrived, and as you know, Han, Max and I want to convert the cupcake window into a dessert bar. |
Ну, я наконец-то получила деньги из Голливуда, и, как ты знаешь, Хан, Макс и я хотим превратить кексовое окно в десертный бар. |