Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Perhaps I'll look out this window. Наверное, лучше мне глянуть в окно.
That my window to the other side is... closing. Что мое окно на другую сторону... закрывается.
She saw someone with a camera looking through her window. Она видела кого то с камерой смотрящим в её окно.
I saw you through the window, that you were alone. Я увидел тебя через окно и понял, что ты одна.
We're all having to make sacrifices, but you have a window now at least. Нам всем приходится чем-то жертвовать, но у тебя теперь хотя бы есть окно.
Took a shot through a window out here in Nassau County. Выстрелил через окно в округе Нассо.
He smashed my car window and stole my briefcase. Он разбил окно в моей машине и украл мой портфель.
I missed my window today at the clinic and Wendy is not happy. Я пропустил сегодня временное окно в клинике и Венди недовольна.
Yes, the window's open. Да просто окно открыто, а на улице какие-то работы.
You personally witnessed a man staring up at her window the night before she disappeared. Вы сами видели человека, наблюдавшего за ней через окно в ночь, предшествовавшую исчезновению.
So, you lower this window... Так, вы опускаете это окно...
Jezza's been hit, I think, probably by a stone into his window. Джереми в окно попал камень, как мне кажется.
No, don't worry, I came in through the window. Нет, не переживай, я зашёл через окно.
They look like they were thrown in from the window. Кажется, что они залетели в окно.
You said you'd open the window. Ты же сказала, что откроешь окно.
I sang to you from that window. Я пел тебе через это окно.
If the window is open, then the guy across the way can hear us. Если окно открыто, то парень через дорогу может услышать нас.
He got window to the World in his own house. Окно в мир есть у них прямо дома.
Then we'll have window to Moon, to see what's happening there. Значит, тогда у нас будет окно на Луну, чтобы смотреть как там дела.
The most beautiful journeys... are taken through the window. Чтобы совершить путешествие... нужно просто выглянуть в окно.
You're looking for something nice and private so the neighbors can't see you jimmy a window. Вам нужно искать что-то уютное и уединенное, такое, чтобы соседи не видели в окно, как вы упражняетесь.
I say we open the window... unless anyone has a better idea... based in reality. Я говорю, что мы откроем окно... только, если у кого-то не найдётся идея получше... воплощаемая в жизнь.
We got the window closed and we'll find her. Мы закроем окно и найдём её.
It was looking in my window. Он заглядывал ко мне в окно.
I... saw her leaving that morning just through the window. Я... видел в окно, как она уходила в то утро.