| The window appears over the Google Earth application, listing the data fields of all placemark items in tabular form. | В приложении Google Планета Земля появляется окно, в котором перечислены поля данных всех меток в форме таблицы. |
| With this sort of assistance, any child can open a window and lean outside. | При этом любой ребенок может дотянуться, открыть окно и вывалиться из него. |
| It is necessary to achieve the window absolutely ideal in accordance with the indices of measuring devices. | Необходимо добиться того, чтобы окно должно быть сориентировано абсолютно идеально в соответствии с показаниями измерительных инструментов. |
| Any text field from the right window can be drag-and-drop in a text box of other program. | Любую строку из правого окна можно перетащить и бросить в окно ввода текста другой программы. |
| Press OK in the option window and close it. | Нажмите ОК в окне настроек системы и закройте окно. |
| During this process, the window fastens from all sides along perimeter with spans not more then 70 cm. | При этом, окно закрепляется со всех сторон по периметру с шагом крепления не более 70 сантиметров. |
| Send current window to a specified workspace. | Переместить текущее окно на обозначенный рабочий стол. |
| Select the header of the note and open "Note Properties" window. | Выберите заголовок нужной записи и откройте окно "Note Properties". |
| If You see this window then the first stage of installation is done successful. | Если вы видите это окно, значит первый этап установки прошел успешно. |
| After page refreshing You should see the window shown in point 1.5. | После обновления страницы в браузере вы должны увидеть окно изображенное в пункте 1.5. |
| So please do not close the browser window and follow the instructions given by PayPal. | Поэтому, пожалуйста, не закрывайте окно браузера и следуйте инструкциям, выдаваемым PayPal. |
| He tried to escape by jumping through the window, severely injuring himself, but was captured. | Он попытался сбежать и выпрыгнул в окно, но тяжело ранил себя и был арестован. |
| The main window overlooks the garden. | Главное окно гостиной выходит на сад. |
| He moved to Red Star Belgrade in the 1999 winter transfer window. | Затем, он отправился в клуб «Црвена Звезда» в зимнее трансферное окно 1999 года. |
| The congestion window, as a secondary control mechanism, is set according to the data arrival rate on the receiver side. | Окно перегрузки, как вторичный механизм управления, установлено согласно частоте поступления, данных на стороне получателя. |
| One night while Jackson was asleep, Joseph climbed into his room through the bedroom window. | Однажды ночью, когда Майкл спал, Джозеф поднялся в его комнату через окно. |
| Schopenhauer saw the human will as our one window to the world behind the representation; the Kantian thing-in-itself. | Шопенгауэр видит человеческую волю как наше единственное окно в мир за пределами репрезентации; кантианской вещи в себе. |
| It supports 4 KiB sliding window, with support of maximum 60 bytes of matching length. | Поддерживает 4 КБ скользящее окно, с поддержкой длины совпадения до 60 байтов. |
| Bruce wakes up in a cell and discovers through a window that he is on a snowy mountain. | Брюс просыпается в камере и обнаруживает через окно, что его тюрьма расположена на заснеженной горе. |
| In French the word vasistas denotes a skylight window. | Во французском языке слово vasistas означает окно на стеклянной крыше. |
| "The Stuff of Thought: Language as a window into human nature". | Субстанция мышления: Язык как окно в человеческую природу = The Stuff of Thought. |
| Each facet has a window in the form of a semicircular arch. | Каждая грань имеет окно в виде полукруглой арки. |
| Burton was thrown through a window and killed instantly. | Бёртон вылетел в окно и погиб мгновенно. |
| Then the next day Babonyshev sending family in Moscow, Sakharov came to a house and knocked on the window. | Тогда на следующий день Бабёнышев, отправив семью в Москву, просто приехал к дому Сахарова и постучал в окно. |
| Only through this password sent that you can identify you by entering your username and password received in the window above. | Только с помощью этого пароля послал, что вы можете идентифицировать вас, введя имя пользователя и пароль, полученные в окно выше. |