| There was witnesses when he put his fist through that window. | Были свидетели, когда он разбил кулаком это окно. |
| Okay, when Xiang broke the window, he's the only one that didn't flinch. | Когда Сян разбил окно, он единственный, кто не вздрогнул. |
| I don't want to look out this window and see you in that yellow vest. | Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет. |
| In case of emergencies, use the window or the saucepan under the bed. | В случае чрезвычайной ситуации, используй окно, или кастрюлю под кроватью. |
| Aah! I took the window, and I slammed it on her neck. | Я взялась за окно и захлопнула его ей на шею. |
| One of the rounds went through the front window. | Одна из пуль прошла через окно. |
| This time window is a complete fluke. | Это окно во времени - просто удача. |
| I mean, maybe somebody saw you through the window. | Может, кто-то видел вас через окно. |
| Jacob, put the light on or put my window open. | Включи свет, Джейкоб. Открой окно. |
| Mum got me the glow in the dark ones to stick on the window. | Мама купила мне звёзды, которые цеплялись на окно и светились в темноте. |
| I went through your window, it was the middle of the night. | Я проходила через твое окно посреди ночи. |
| We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by. | Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины. |
| So this kind of freedom is a targeted and precise window. | Эта свобода целенаправленна, это своего рода окно. |
| I'll confess to putting that note through Stoddart's window. | Я признаю, что бросил записку в окно Стоддарту. |
| You should get the window fixed and then go to the police with the harassment. | Почини окно, затем иди в полицию с обвинениями. |
| You had a plane come right through your office window. | Самолёт прилетел вам прямо в окно вашего кабинета. |
| You threw a tin of dressed crab through my window. | Ты мне в окно банку с крабами бросил. |
| Fourth floor, third window from the right. | Четвертый этаж, третье окно справа. |
| If you go up the fire escape, you can see in your window. | Если выйти на пожарную лестницу, то можно увидеть твое окно. |
| Scratching a window and then cleaning it. | Сначала скребёшь окно, а потом моешь. |
| That window was the border between the toilet-bowl and heaven. | Это окно было границей между бачком унитаза и небом. |
| That, sir, is called a window. | О, это, шеф, называется окно. |
| In the end, was so drunk that made me rotate and break a window. | Он как-то набрался, заставил меня сделать вертушку и разбил окно. |
| I couldn't open the door, so I climbed out of the window. | Дверь открыть не смогла, так что выбралась через окно. |
| You have a window, but it's closing. | Перед тобой окно, но оно закрывается. |