| Had a window before my next surgery. | У меня окно до следующей операции. |
| Every window and roof within 200 yards will be scoped and cleared. | Каждое окно и крыша в пределах двухсот метров будут осмотрены и зачищены. |
| I'm the homeless person knocking at your tinted window. | Я - бездомная, что стучится в твое тонированное окно. |
| Well, that's why I came in the back window, woman. | Ну, поэтому я и влез в заднее окно, женщина. |
| I wasn't expecting anyone at the window. | Я не ожидал, кого то через окно. |
| And now I have Ms. Grossman peering through the window. | А теперь я вижу мисс Гроссман, всматривающуюся в окно. |
| They got bases there so at night they can come through your window. | У них там базы, поэтому ночью они могут проникнуты к тебе через окно. |
| You came through my window last. | Ты влез ко мне в окно. |
| I looked out of the window, and I saw him. | Я выглянула в окно и увидела его. |
| Chandler, I saw what you were doing through the window. | Я видел через окно, что ты делал. |
| That's the stork pecking at our window. | Это аист стучится нам в окно. |
| She needs the bypass code for the alarm, basement south-side window. | Ей нужен код от сигнализации, окно с южной стороны подвала. |
| I mean, my political window just slams shut the second I can't wear sleeveless dresses. | Моё политическое окно захлопнется в ту секунду, когда я не смогу носить платья с коротким рукавом. |
| I'd suggest opening a window, but... | Я бы открыл окно, но... |
| I would rather jump out of a window than ask him for help. | Я бы скорее выпрыгнул в окно, чем попросил его о помощи. |
| Don't tell me it's the bathroom window again. | Только не говори, что это опять окно в ванной. |
| It looks like the intruder got into your house through a basement window that wasn't on your alarm system. | Похоже, этот злоумышленник попал в ваш дом через окно в подвале, которое не было подключено к сигнализации. |
| I think I found an amazing guy to fix the window. | Думаю, я нашла удивительного человека, который починит мое окно. |
| I just knew that you could smell it even through a locked window. | Но его запах я чувствовала даже через закрытое окно. |
| I love that behind every window there's a story. | Мне нравится то, что каждое окно хранит свою историю. |
| But it's fine, I've opened a window. | Но все отлично, я открыл окно. |
| I saw you through the window, when I was cleaning. | Я видел тебя через окно, когда убирался. |
| They just give them a target window to not censor people. | Они просто дают ему «окно», свободное от цензуры. |
| Mission Command, we missed the window. | Центр Управления, мы пропустили окно. |
| The way to break a window silently. | Так можно разбить окно без шума, сэр. |