Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Had a window before my next surgery. У меня окно до следующей операции.
Every window and roof within 200 yards will be scoped and cleared. Каждое окно и крыша в пределах двухсот метров будут осмотрены и зачищены.
I'm the homeless person knocking at your tinted window. Я - бездомная, что стучится в твое тонированное окно.
Well, that's why I came in the back window, woman. Ну, поэтому я и влез в заднее окно, женщина.
I wasn't expecting anyone at the window. Я не ожидал, кого то через окно.
And now I have Ms. Grossman peering through the window. А теперь я вижу мисс Гроссман, всматривающуюся в окно.
They got bases there so at night they can come through your window. У них там базы, поэтому ночью они могут проникнуты к тебе через окно.
You came through my window last. Ты влез ко мне в окно.
I looked out of the window, and I saw him. Я выглянула в окно и увидела его.
Chandler, I saw what you were doing through the window. Я видел через окно, что ты делал.
That's the stork pecking at our window. Это аист стучится нам в окно.
She needs the bypass code for the alarm, basement south-side window. Ей нужен код от сигнализации, окно с южной стороны подвала.
I mean, my political window just slams shut the second I can't wear sleeveless dresses. Моё политическое окно захлопнется в ту секунду, когда я не смогу носить платья с коротким рукавом.
I'd suggest opening a window, but... Я бы открыл окно, но...
I would rather jump out of a window than ask him for help. Я бы скорее выпрыгнул в окно, чем попросил его о помощи.
Don't tell me it's the bathroom window again. Только не говори, что это опять окно в ванной.
It looks like the intruder got into your house through a basement window that wasn't on your alarm system. Похоже, этот злоумышленник попал в ваш дом через окно в подвале, которое не было подключено к сигнализации.
I think I found an amazing guy to fix the window. Думаю, я нашла удивительного человека, который починит мое окно.
I just knew that you could smell it even through a locked window. Но его запах я чувствовала даже через закрытое окно.
I love that behind every window there's a story. Мне нравится то, что каждое окно хранит свою историю.
But it's fine, I've opened a window. Но все отлично, я открыл окно.
I saw you through the window, when I was cleaning. Я видел тебя через окно, когда убирался.
They just give them a target window to not censor people. Они просто дают ему «окно», свободное от цензуры.
Mission Command, we missed the window. Центр Управления, мы пропустили окно.
The way to break a window silently. Так можно разбить окно без шума, сэр.