Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Back on Colonial One I grew so tired of looking at the stars through the window. Будучи на борту номер Один, я так устала смотреть на звезды через окно.
Maybe he came in through an open window. Возможно, он проник в открытое окно.
All right, but I'll be watching inside from the window. Ладно, только я буду наблюдать через окно.
Shot through the window, and through the TV. Стрелял через окно и сквозь телевизор.
Ask him, why he keeps throwing flowers into our window. Спроси его, почему он нам бросает в окно квартиры цветы?.
I must commence the drop or we will miss our window. Я должен начать сброс или мы пропустим наше окно.
But once she opens the door to that new condo, my window closes. Но как только она откроет дверь своей новой квартиры, мое окно закроется.
You left the kitchen window open again. Ты оставил окно на кухне открытым, опять.
The window was smashed, it was a cold night. Окно было разбито, ночь была холодной.
I used to spy on you both from that window. Я подглядывал за вами в то окно.
Came across this when he looked through the garage window. Наткнулся вот на это, когда заглянул в окно гаража.
I think I broke your window. Мне кажется, я разбил ваше окно.
This morning, I looked out of the window. Сегодня утром, я выглянула в окно.
And my window, through which I see the world. А вот окно, сквозь которое я смотрю на мир.
I'll go out of your life through the window into the night. А я исчезну из твоей жизни через окно прямо в ночь.
You know, the others escaped out the bathroom window. Знаешь, другой выход через окно в ваной.
I've got signs of forced entry through the back window. У меня следы насильственного проникновения через заднее окно.
Go into the bathroom, open the window and wait there. Иди в туалет, открой окно и жди меня там.
Just look in their window sometime. Загляни как-нибудь к ним в окно.
At 07:01 he opens the window. В 07:01 открывает окно.
At 07:35 he opens the window slightly. В 7:35 он прикрывает окно.
Climb the truck, squirrel through the window. Забраться на машину и влезть в окно.
I've got a spare window tomorrow afternoon. Завтра у меня есть свободное окно.
If we were Alastor, you would have been clipped through the window at 80 yards. Если бы мы были из Аластора, тебя бы уже завалили за сто метров через окно.
I had to climb out a second-story window and down a tree to get here. Я вылезла через окно второго этажа и спустилась по дереву.