Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
While basing such weapons in space gives the global coverage required, there are a few problems with this approach as it offers a very limited engagement window. Хотя базирование такого оружия в космосе обеспечивает требуемый глобальный охват, этот подход сопряжен с несколькими проблемами, ибо он дает очень ограниченное операционное окно.
JAXA provides pre-launch notifications in accordance with the Hague Code of Conduct, and it analyses the probability of collision with manned systems and controls the launch window. ДЖАКСА направляет предполетные уведомления в соответствии с Гаагским кодексом поведения, анализирует вероятность столкновения с пилотируемыми системами и контролирует стартовое окно.
He tried to enter the house but the smell and smoke were so bad he had to jump out a window. Он попытался войти в дом, однако из-за сильного запаха и дыма ему пришлось выпрыгнуть через окно.
In most cases, the cells are located in the basement of the police station and have only a small window that provides minimal natural lighting. В большинстве случаев камеры расположены в подвале полицейского участка и в них оборудовано небольшое окно, через которое слабо пробивается дневной свет.
One representative pointed out that it was up to the GEF Council to determine whether to open a window for chemicals management. Один из представителей отметил, что решение о том, следует ли открывать окно финансирования для целей регулирования химических веществ, является прерогативой Совета ФГОС.
The small cell window is covered with plastic, so that he is not able to see the outside world. Небольшое окно в камере закрыто пластиком, что не позволяет ему видеть внешний мир.
The door and small window were barred, and there was not enough air and light inside. Дверь и небольшое окно были забраны решеткой, при этом в камеры не поступало достаточно воздуха и света.
The Working Group also recommended the introduction of a standstill period before a procurement contract came into force to provide a window for an effective review procedure. Рабочая группа также рекомендовала установить период ожидания до вступления в силу договора о закупках, с тем чтобы создать окно для эффективной процедуры контроля.
Who leaves a window open in March? Кто оставляет окно открытым в Марте?
Michael, I had to set Felicia on fire and kick her out of a window just to barely walk away from that fight. Михаил, мне пришлось подставить Фелишу под огонь и выбросить её в окно только, чтобы уйти от той схватки.
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Who'd steal a window from a church? Кому понадобится красть окно из церкви?
Every time number 8 comes in, she sits there at the bus stop staring through the window at him. Каждый раз, когда он приходит, она садится на автобусной остановке и пялится на него через окно.
I used to throw you out of the window, so John could catch you. Я швырял тебя в окно, а Джон ловил.
The homeless guy who broke in through the window and threw up all over the backseat. Бездомного бродягу, который разбил окно, а затем его стошнило на заднее сиденье.
All right, it's... an old window! Так и это... старое окно.
You've been peeping in my window for years. Ты подглядывал в моё окно в течение многих лет!
I just seen him climb into Miss Sylvia's window Я долко что видела, как он влез в окно мисс Сильвии!
Or throw a brick through their window, or set fire to their shop. Или бросить кирпич в их окно, или поджечь их магазин.
I had a window broken... my windshield... a missile fell and wrecked the house... У меня было разбитое окно... моё лобовое стекло... Упала ракета и разрушила дом...
Where to make a window, on what wall? Где сделать окно, на какой стене?
Then why was she talking about the window? Тогда почему она сказала про окно?
The objective of the Medium-term Strategic and Institutional Plan is to establish an additional third window to be known as the Reimbursable Revolving Fund Account. Задача Среднесрочного стратегического и организационного плана заключается в том, чтобы создать дополнительное - "третье" - окно финансирования, которое будет именоваться счетом компенсационного оборотного финансирования.
It may - for instance - decide to first create a single electronic window for exports and only after that establish one for imports. К примеру, она может принять решение о создании в первую очередь единого электронного окна для вывоза товаров и услуг и лишь затем внедрить такое окно для импорта.
I could be a lookout or a distraction, just so that you and Mozzie have the window you need. Могу стоять на стрёме или отвлекать, чтобы вы с Моззи могли заполучить нужное вам окно.