Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
10.1.11.11. CO2 mass window: Minimum and maximum window duration [s] 10.1.11.11 Окно регистрации массы СО2: минимальная и максимальная продолжительность окна [с]
After that the comment window will appear. После этого появится окно с комментарием.
Somebody shows up at the door, somehow drives him out through the window. Некто появляется за дверью, И каким-то образом вытаскивает его через окно.
Now we can't fit through the window, but maybe there's some way we can let people know we're down here. Мы не можем пролезть в окно, но может есть способ сообщить людям, что мы здесь.
More like a window; it's heavy duty. Больше похоже на окно с закалёнными стеклами.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
And the only shot of the couple is through a window? А пару ты снял только через стекло?
When I went to get the keys, they were gone and they'd broken part of the window in my front door. Когда я пошла взять ключи, их уже не было, и кто-то разбил стекло на моих дверях.
It flew against the window. Она разбилась об стекло.
He broke a window with a stone? Он разбил вам стекло камнем?
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox.
After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме
Stumpwm, a tiling, keyboard driven X11 Window Manager written entirely in Common Lisp. Stumpwm - фреймовый оконный менеджер для X11, написанный на Common Lisp.
He jimmied the lock on the window. Он взломал оконный засов.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
Window four please, Mr. Huggins. Четвертая витрина, мистер Хаггинс.
Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
The only source of light was a powerful lamp, light from which entered the cell through a small window in the wall of an ante-chamber. Единственным источником света была мощная лампа, свет от которой проходил в камеру через небольшое окошко в стене предкамерного помещения.
I mean, you got a small window to do this thing, And, personally, I think if you commit to it, You could do it. В смысле, у тебя появилось окошко чтобы сделать это и лично я считаю, что если ты собираешься это сделать то у тебя получится.
At least look out of the window. Ты бы хоть в окошко выглядывала.
You mind rolling up that window? Может, окошко закроешь?
According to the complainant, with only one very small window high up on the cell wall, it was difficult to breathe, and the overcrowding was so bad that the detainees were unable even to sit. Заявитель говорит, что в камере имелось лишь одно крошечное окошко у потолка и что из-за этого находившимся в камере людям было трудно дышать, при этом камера была забита до такой степени, что заключенные не могли даже сесть.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The new trust funds would complement existing global efforts by providing a window for the donor community to address local environment and energy needs that were not currently eligible for financing from other sources. Новые целевые фонды дополнят осуществляемые глобальные усилия, предоставив возможность сообществу доноров удовлетворять местные природоохранные и энергетические потребности, которые в настоящее время не могут финансироваться из других источников.
Such a single window approach could be designed to take into account, where possible, the use of relevant electronic technology. При разработке такого подхода одно окно в необходимых случаях можно предусмотреть возможность использования соответствующей электронной технологии .
Consideration should be given to the potential that Single Window operations may be structured so that concerns about antitrust and protectionism may result. Следует учесть возможность того, что деятельность "единого окна" может быть организована таким образом, что она вызовет озабоченность в отношении антимонопольного законодательства и протекционизма.
The window is automatically established about Agent, you do not need about it to care, but if it is necessary to you to set the certain site of a window, OCX represents such opportunity. Окно автоматически позиционируется относительно Agent, Вам не нужно об этом заботиться, но если Вам необходимо задать определенное местоположение окна, то OCX представляет такую возможность.
The advantage of the Single Window for Customs is that it has a fairly comprehensive overview of incoming air freight on a pre-arrival basis. Система "единого окна" предоставляет таможенным органам такое преимущество, как возможность в достаточно полной степени осуществить контроль за перевозимыми по воздуху грузами еще до их прибытия.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
But you walked through the flames, wrapped me in a blanket, and jumped out the second story window. Но вы прошли сквозь пламя, обернули меня в одеяло, и выпрыгнули в окно второго этажа.
An electric current was allegedly applied to his head once it had been wet and an attempt to throw him from an eighth-floor window was reportedly simulated. Сообщалось, что ему прикладывали электроды к мокрой голове, а также инсценировали попытку сбросить его с восьмого этажа.
Somebody may have seen something from a top window. Кто-то мог что-то заметить из окон второго этажа.
One of your detectives stands accused of throwing a man out of a third-story window. Один из ваших детективов обвиняется в том, выкинул человека из окна третьего этажа.
She has never been subjected, as alleged, to any harsh beatings, nor did she jump from a second-floor window and break two ribs. Чжун Бо никогда не подвергалась, как это утверждается, каким-либо жестоким избиениям, она не выбрасывалась из окна второго этажа и не ломала себе двух ребер.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
I'm sitting on my window sill. Я сижу на подоконнике.
I must have left them at the window sill in the hallway. В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи!
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The X video extension, often abbreviated as XVideo or Xv, is a video output mechanism for the X Window System. Расширение Х video, чаще сокращаемое до XVideo или Xv обеспечивает механизм вывода видео в X Window System.
The default window manager is Window Maker, but it is possible to install and use Fluxbox and FVWM. Заданный по умолчанию оконный менеджер - Window Maker, но можно установить и использовать Fluxbox и FVWM.
Finally, the installation, X Window System to connect to the Internet to get it to work, and I think it took about 1 month. Наконец, установка, Х Window System для подключения к Интернету, чтобы получить его на работу, и я думаю, что это заняло около 1 месяца.
Now, if you input the command "Tools.Options" in "Command Window" (see Figure 6) you will get the message "Command"Tools.Options" is not available.". Если теперь в окне "Command Window" мы введем команду "Tools.Options" (см. рисунок 6), то получим сообщение "Command"Tools.Options" is not available.".
With many X Window System GUI, the minimise button (a little dot) will erase the window that the program is running in and create, instead, an icon on the desktop. Обычно, в Х Window System нажатие на кнопку свертывания окон (маленькую точку) приводит к стиранию окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
The intensity of light near a window can range from 100 to 5,000 fc, depending on the orientation of the window, time of year and latitude. Интенсивность света внутри помещения около окна может находиться в диапазоне от 100 до 5000 FC, в зависимости от ориентации окна, времени года и широты.
Inland waterway transport will not be significantly affected by CC until 2050, there appears to be a sufficient time window to assess adaptation options in ports design, fleet design, integrated waterway planning and management and logistics. Поскольку до 2050 года внутренний водный транспорт не будет серьезно затронут последствиями ИК, для оценки вариантов адаптации в рамках проектирования портов и флота, комплексного планирования развития внутренних водных путей, управления ими и соответствующей логистики, судя по всему, остается достаточно времени.
That is like a window in time. Это словно окно во времени.
Why so small a window? А почему времени так мало?
No, no, it's a window. Нет, только промежуток времени.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The Government of Argentina, however, continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. Тем не менее правительство Аргентины по-прежнему является стороной, вносящей наибольший взнос на деятельность специального механизма финансирования Добровольцев Организации Объединенных Наций.
For 2010, the Emergency Relief Coordinator set aside $140 million for the underfunded window and $96.6 million was allocated in January 2010 to support United Nations country teams in 13 countries. На 2010 год Координатор чрезвычайной помощи отложил 140 млн. долл. США для восполнения недостатка финансирования, а в январе 2010 года на поддержку страновых групп Организации Объединенных Наций в 13 странах было выделено 96,6 млн. долл. США.
It had also decided to contribute $1 million to replenish the Quick Response Window to finance technical cooperation activities in the field of investment promotion. Она приняла также решение перечислить 1 млн. долл. на пополнение "окна быстрого реагирования" для финансирования деятельности по техническому сотрудничеству в области поощрения инвестиций.
The review concluded that the current processes behind the underfunded emergency window allocation process are fundamentally sound and there is no need to replace or to significantly remodel them. По итогам проверки был сделан вывод о том, что текущие процессы, лежащие в основе функционирования механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования, являются в принципе обоснованными и что нет необходимости их менять или значительно пересматривать.
Recognition of the appropriateness and effectiveness of the UNV/WHI facility is highlighted by the total of $1.8 million in donor contributions to the UNV/WHI special window of the Special Voluntary Fund (SVF) during 1996-1997. Актуальность и эффективность программы ДООН/инициативы "белые каски" наглядно подтверждают тот факт, что поступления на специальный счет для финансирования ДООН/инициативы "белые каски" в Специальном фонде добровольных взносов в 1996-1997 годах составили 1,8 млн. долл. США.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Emergency volunteer scheme Total funds for emergency window projects Всего, проекты, финансируемые в рамках Механизма чрезвычайного финансирования
One approach to addressing this problem is the establishment of a "single window" whereby trade-related information and/or documents need only be submitted once at a single entry point. Одним из путей решения этой проблемы является создание механизма "единого окна", благодаря которому торговую информацию и/или документы можно представлять только один раз с использованием единого пропускного канала.
The Peacebuilding Fund emergency window is supporting projects in seven countries, with a focus on supporting political dialogue, national reconciliation (2), security support (1) and support for peace agreements (2). В рамках Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства осуществляется поддержка проектов в семи странах в следующих областях: поддержка политического диалога, содействие национальному примирению, помощь в обеспечении безопасности и содействие осуществлению мирных соглашений.
We see this as particularly important since a duality of legal regimes in the public and private sides of the single window could potentially increase the legal complexity and reduce the benefits of the single window to all participants in international trade transactions. Мы считаем это особенно важным, поскольку двойственность правовых режимов, регулирующих публичные и частные аспекты механизма единого окна , способна создавать дополнительные юридические сложности и сокращать преимущества такого механизма для всех участников международных торговых сделок .
Officials from customs, trade, the freight forwarding and trading communities increased their capacity on trade facilitation and Single Electronic Window preparedness, and strengthened their capacity to review, analyse and integrate their agency functions in the Single Electronic Windows project. Должностные лица из таможенных, торговых и экспедиторских учреждений повысили свой потенциал в плане содействия торговле и использования единого электронного механизма готовности, а также укрепили свой потенциал в том, что касается изучения, анализа и объединения функций их учреждений в рамках проекта единого электронного механизма.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
Well... it looks like that window just closed. Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс.
We had a short window. У нас был небольшой шанс.
That may be our only safe departure window for an unknown period of time. Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем.
Our window is closed. Мы упустили свой шанс.
Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...