Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
You are looking through a window into another world. Через это окно вы смотрите на другой мир.
Look in the window, they're all there. Посмотрите в окно - там все.
We'd have to go over to gallery window 38. Нам надо выглянуть в 38-е окно.
AND THE NEXT THING I KNOW, I WAKE UP IN A DARK ROOM TIED UP, GAG IN MY MOUTH, AND WHEN THE DOOR OPENS, I'M LOOKING UP AT THE SAME MAN I THREW OUT A WINDOW - А потом я очнулся в какой-то темной комнате связанный, с кляпом во рту и когда открылась дверь я вижу человека, которого я выбросил в окно...
The parents were looking in the window. Родители смотрели в окно класса.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
See if you can find that broken window. Возможно, удастся найти там разбитое стекло.
It explains why Ted stopped and rolled down the window. Это объясняет, почему Тед остановился и опустил стекло.
His car window was broken. Стекло в машине было разбито.
Stop breathing on the window. Хватит дышать на стекло.
After the hour was up, I rolled down my window, and I checked for mama grizzly. Когда час подошёл к концу, я опустила стекло и проверила, нет ли мамы-гризли.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
It isn't when your window manager exits. Но это не значит что это происходит когда ваш оконный менеджер заканчивает работу.
dwm is my window manager of choice. dwm - оконный менеджер, на котором я остановился.
GIMP developers have always felt that this is a poor way of working, because it forces the program to perform a wide range of functions that are much better done by a dedicated window manager. Разработчики GIMP всегда были убеждены, что размещение всех диалогов и окон в одном родительском окне - плохой подход к организации работы, поскольку он требует от программы поддержки широкого спектра функций, с которыми лучше справляется оконный менеджер.
Frame maintenance to the window opening (without double-glazing units and folds) on sill and spacer. Установка в оконный проем рамы (без стеклопакетов и створок) на опорные и распорные подкладки.
Stumpwm, a tiling, keyboard driven X11 Window Manager written entirely in Common Lisp. Stumpwm - фреймовый оконный менеджер для X11, написанный на Common Lisp.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
Here is where the store window was smashed. Здесь была разбита витрина магазина.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Look, I can... I can climb through that window. Слушай, я могу пролезть в это окошко.
Gail's gone out to Pilates, I've got a window. Гэйл ушла на фитнес, появилось окошко.
Advertising media, which is a pop-up window on top of your browser. Рекламный носитель, представляющий собой всплывающее окошко поверх браузера.
And, look, you have a window. И смотри, здесь даже есть окошко.
What if we opened a window? А что если мы откроем окошко?
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
However, that window may close one day. Однако однажды такая возможность может исчезнуть.
That shoulder, arm, and torso space is my window to win her back. Это плечо, рука и торс моя возможность выиграть у нее за спиной
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
The single window is generally managed centrally by a lead agency, enabling appropriate governmental authorities and agencies to receive or have access to the information relevant for their purposes. Механизм "единого окна", как правило, управляется централизованно головной организацией, что обеспечивает соответствующим государственным органам и учреждениям возможность доступа к информации или же фактического получения информации, имеющей актуальное значение для решения их задач.
They look out of the wrong window at the wrong time and they see something they can't unsee, but... for someone like Michael, it was the only way out of a life he... he no longer wanted. Не в то время выглянули не в то окно и увидели такое, что не смогли забыть, но... для таких как Майкл это единственная возможность распрощаться с той жизнью... в которой больше не нуждался.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
Feast your eyes on the third-floor window Second from the left. Обратите внимание на окно третьего этажа, второе слева.
The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window. Сомнения, которые тебя терзают, это та часть тебя которая все еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
Escaped from a third-floor window. И убежал из окна третьего этажа.
He was previously stalked by Nigel Crane, a cable technician, who threw him from a second-story window. Ранее его преследует Найджел Кран, кабельный техник, который выбросил его из окна второго этажа.
One of your detectives stands accused of throwing a man out of a third-story window. Один из ваших детективов обвиняется в том, выкинул человека из окна третьего этажа.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань.
Right here, by this window? дёсь, на этом подоконнике?
She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами.
I must have left them at the window sill in the hallway. В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи!
I found it by the window last night and I put it away. Я нашла его вчера вечером на подоконнике.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Moving and scaling the image is done in the Navigation Window. Перемещение по изображению и масштабирование осуществляется с помощью Окна навигации (Navigation Window).
ClipToBounds is not valid for Window. Значение ClipToBounds не является допустимым для Window.
Cannot change AllowsTransparency after Window has been shown. Не удается изменить AllowsTransparency после появления Window.
The result based on the default settings (AKVIS Default) will be shown in the Preview Window. В Окне предварительного просмотра (Preview Window) будет показан результат обработки с настройками по умолчанию (AKVIS Default).
Works when GUI is not available - just like other CLI tools, you can use netsh advfirewall when the GUI is not available, such as in Window Server 2008 Core. Работает, когда отключен GUI - как и все остальные устройства GUI, вы можете использовать netsh advfirewall, когда отключен GUI, также как и в Window Server 2008 Core.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Unfortunately, the window for action is closing. К сожалению, времени для принятия мер остается все меньше.
We've got a really small window of time to swap frequencies and pull this off. У нас очень мало времени чтобы заменить частоты. и сделать дело.
That objective was thrown out of the window at a certain point in time by certain Powers. В определенный момент времени определенные державы отвергли эту цель.
To accurately move the slider into a certain position, you can use the Play Position dialog. Double-click the playback time indicator in the program main window to open it. Для точного перемещения в определенную позицию можно использовать диалог "Play Position" - для его вызова щелкните два раза мышью по индикатору времени воспроизведения на главном окне программы.
It'll be a small window, but it'll be enough. Времени будет немного, но нам хватит.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The objective of the Medium-term Strategic and Institutional Plan is to establish an additional third window to be known as the Reimbursable Revolving Fund Account. Задача Среднесрочного стратегического и организационного плана заключается в том, чтобы создать дополнительное - "третье" - окно финансирования, которое будет именоваться счетом компенсационного оборотного финансирования.
The arrangement developed a comprehensive national sector-wide reform programme; created a single United Nations team; and set up a single funding stream, a window of the Multi-Partner Trust Fund established to resource the implementation of the New Deal Compact for Somalia. В рамках этого процесса была разработана всеобъемлющая национальная общесекторальная программа реформ; создана единая группа Организации Объединенных Наций; и установлен единый финансовый канал по линии Целевого фонда с участием многих партнеров, учрежденного для финансирования осуществления договоренностей по «новому курсу» для Сомали.
The preliminary estimate of the funds required for 2009 and 2010 has already been committed by Spain, Norway and the United Kingdom, but the window is open to additional contributions from other countries. Испания, Норвегия и Соединенное Королевство уже взяли на себя обязательство предоставить предварительно рассчитанный объем средств, необходимых на 2009 год и 2010 год, однако этот канал финансирования открыт для дополнительных взносов и от других стран.
Increasingly, donor briefings include presentations by project leaders and partners, such as presentations on the use of the emergency window in Liberia and Guinea. В программу таких брифингов все чаще включаются заявления представителей ведущих организаций-исполнителей и партнеров, например, по вопросам использования Механизма чрезвычайного финансирования в Либерии и в Гвинее.
Decides further that priority shall be given to and a special window of funding created for: постановляет далее, что приоритетное внимание должно уделяться нижеперечисленным странам, для которых должно быть создано специальное окно финансирования:
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Furthermore, a tool for the classification of the severity of crises would benefit the rapid response window of the CERF. Кроме того, было бы целесообразно разработать систему классификации кризисных ситуаций для механизма оперативного реагирования СЕРФ.
While the adoption of a single window facility does not necessarily require the use of electronic means, significant benefits may arise from adopting those means. Хотя внедрение механизма "единого окна" не всегда требует использования электронных средств, их применение может дать значительные преимущества.
For example, the international single window involves not only public international law but also private international law issues since the benefits of the international single window environment are intended not only for governments but also for those who participate in international trade. Так, например, при создании международного механизма "единого окна" возникают вопросы, относящиеся не только к публичному, но и к частному международному праву, поскольку такой международный механизм задуман как отвечающий не только интересам правительств, но и интересам участников международной торговли.
Together with national partners, the United Nations agencies developed and implemented joint programmes and activities, funded mostly with funds from the expanded "Delivering as one" funding window, but also with agency-specific and government funds. вместе с национальными партнерами учреждения Организации Объединенных Наций разработали и осуществили совместные программы и мероприятия, которые в основном финансировались за счет средств, полученных по линии механизма расширенного финансирования инициативы «Единство действий», и одновременно за счет средств соответствующих учреждений и правительства.
The Sub-Committee on Customs Procedure initiated a Single Window Initiative and formed a Single Window Working Group. Подкомитет по таможенным процедурам выступил с инициативой, касающейся механизма "одного окна", учредил рабочую группу по механизму "одного окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I was saying we have a very tiny window of time here. Я говорил, что у нас есть маленький шанс.
Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально.
He concluded by expressing that if the international community does not act now, the world may miss an important window for success. В заключение он указал, что если международное сообщество не станет действовать уже сейчас, то мир может упустить крупный шанс на успех.
I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать
Our window is closed. Мы упустили свой шанс.
Больше примеров...