Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
AND THE NEXT THING I KNOW, I WAKE UP IN A DARK ROOM TIED UP, GAG IN MY MOUTH, AND WHEN THE DOOR OPENS, I'M LOOKING UP AT THE SAME MAN I THREW OUT A WINDOW - А потом я очнулся в какой-то темной комнате связанный, с кляпом во рту и когда открылась дверь я вижу человека, которого я выбросил в окно...
Select a window to screenshot Выберите окно для создания снимка экрана
The window was his only chance. Окно было его единственным шансом.
When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. После запуска центра информации появляется окно, разделяемое на З функциональных части.
The stirrup rests on the oval window of the inner ear. Стремечко упирается в окно преддверия внутреннего уха.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
I need those to roll up the window. Мне нужно поднять стекло в машине.
Namely through the cracked glass in the window above Claire's bed. Например, через разбитое стекло в окне с видом на звезды над кроваткой Клэр.
Roll down the window and show us your hands now! Опусти стекло и покажи мне руки!
To declare a drop he was to place a bouquet of flowers in the back window of a car parked on... Wardour Street. Чтобы сообщить о закладке, ему нужно положить букет цветов под заднее стекло автомобиля, припаркованного... на Уордур стрит.
The window profiles of the glass facade were replaced, fibreglass-reinforced safety glass was put in and the glass roof was replaced by high-grade safety glass. Оконные профили на стеклянном фасаде были заменены, было вставлено усиленное стекловолокном безопасное стекло, и стеклянная крыша была заменена высокопрочным безопасным стеклом.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
BackBox uses the light window manager Xfce. ВаскВох использует лёгкий оконный менеджер Xfce.
The new 5 chamber window profile from TROCAL - those are particularly warm, durable windows with attractive design. Новый 5-камерный оконный профиль от TROCAL - это особо тёплые, долговечные и привлекательные окна.
One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии.
In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя.
If you use the Fluxbox window manager, autogrouping and tabs allows you to view programs as a grouped window instead of separate windows. Если Вы используете оконный менеджер Fluxbox, автогруппировка и табы позволят Вам использовать программу, как сгруппированные, а не отдельные окна.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
Here is where the store window was smashed. Здесь была разбита витрина магазина.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Look, I can... I can climb through that window. Слушай, я могу пролезть в это окошко.
There's a little window in my schedule now. У меня в графике есть окошко.
You were looking and knocking on the window with your finger. А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь.
I'm glad I'm finally getting a window into what's happening inside your mind. Я рад, что наконец-то приоткрыл окошко и увидел, что творится у тебя в голове.
You will have rats for company... and a small window that looks out on the world that has passed you by. Крысы составляют тебе компанию,... а сверху маленькое окошко, через которое можно видеть мир, проходящий мимо тебя.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
Such a single window approach could be designed to take into account, where possible, the use of relevant electronic technology. При разработке такого подхода одно окно в необходимых случаях можно предусмотреть возможность использования соответствующей электронной технологии .
Our only possibility, the window. Единственная возможность - через окно второго этажа.
The second window offered opportunities for designing corporate programmes optimizing the involvement of relevant core functions and staff. Второй счет Фонда обеспечивает возможность разработки совместных программ, позволяющих оптимизировать привлечение соответствующих основных функциональных подразделений и персонала.
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. 7.7.3.1 Необходимо предусмотреть возможность перемещения контрольного шаблона от основного прохода транспортного средства наружу через каждое запасное окно.
Vogel's little field trip kind of closed the window on that. Вылазка на природу с Вогелем прикрыла возможность для этого.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
My mom saw someone in your second-story window. Моя мама видела его в окне второго этажа.
On August 12, after five days at the Consulate, Kasenkina fell from a high third floor window to the building's concrete fenced yard. Спустя ещё пять дней, 12 августа, Касенкина падает с высокого третьего этажа на бетон огороженного забором двора при Консульстве.
Long fall from a high window. Долгое падение с верхнего этажа
The fact that a man on a 3rd floor window saw a man with a light overcoat climbing up the wall of the park can't even be taken into consideration. Тот факт, что человек с окна З-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство.
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? То, что Марселос приказал выкинуть Тони из окна четвертого этажа... за то, что тот делал мне массаж ступней, звучало вполне разумно?
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными.
I saw tread marks on the window sill. Я видел следы на подоконнике.
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
I'm sitting on my window sill. Я сижу на подоконнике.
There was another print on the sill outside the locked window. Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The project requires a X Window System installation in order to function. Для работы требует только Х Window System.
Menu command "Setup/ Fonts and Colors/ Tx Window Sent Symbols Color" defines a color of sent symbols in input window now. Цвет переданных символов в окне ввода определяется отдельной опцией "Setup/ Fonts and Colors/ Tx Window Sent Symbols Color".
'' Window is already a child of Window ''. Объект Window уже является дочерним для Window.
OpenWindows was a desktop environment for Sun Microsystems workstations which combined SunView, NeWS, and X Window System protocols. OpenWindows - оконная среда для рабочих станций Sun Microsystems, которая поддерживала протоколы SunView, NeWS и X Window System.
The red frame shows the part of the image that is now visible in the Image Window; the areas outside the frame will be shaded. Красной рамкой в Окне навигации отмечается та часть изображения, которая в данный момент является видимой в Окне изображения (Image Window); области за пределами рамки будут затенены.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Sneaking around like that gives us a much smaller window... minutes, maybe. У нас будет мало времени... несколько минут.
And they created in this window - two months before election - this pressure cooker. В этот промежуток времени, за 2 месяца до выборов, они создали громадное напряжение.
Ultimately, the two were to agree on the loading window during which time the transfer of the bunkers was to be made. В конечном итоге они должны были прийти к согласию о времени, в которое должна быть осуществлена погрузка мазута.
Opens a log window that shows the events that have occurred. This is useful for seeing what happened during a lengthy download. Here you can see if any packages were skipped or if a connection timed out. Открывает окно журнала, отображающее произошедшие события. Это полезно, для просмотра событий в процессе долговременной загрузки. Здесь вы можете увидеть, какие пакеты были пропущены либо произошло превышение времени операции. Короткая кнопка
Jump up to it (jump on the machinery next to you and then up to the ledge), and then head down to the end of it, where you'll find a window you can bust through. На противоположной стороне помещения рычаг, он включает конвейер, через него надо пройти. Для этого очень удобно использовать замедление времени.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The United Nations country team in Guinea received $1.2 million from the Central Emergency Response Fund's underfunded window in September 2009. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Гвинее получила в сентябре 2009 года от Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации 1,2 млн. долл. США по статье восполнения недостатка финансирования.
The Fund's underfunded emergency window allocation process provides funds to chronic emergencies lacking adequate funding. По линии механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования Фонд предоставляет средства для урегулирования затяжных чрезвычайных ситуаций, не обеспеченного адекватным финансированием.
The funding framework of most donor agencies lacked a "regional window". В структуре финансирования большинства учреждений-доноров отсутствовало "региональное окно".
In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. В этом контексте мы приветствуем использование чрезвычайного резерва Фонда миростроительства для финансирования инфраструктурных проектов и механизмов мониторинга.
Twice annually, the Emergency Relief Coordinator invites United Nations agencies to recommend countries that should receive funds from the underfunded window, cross-checking those recommendations against other sources of information about funding and needs. Дважды в год Координатор чрезвычайной помощи приглашает учреждения Организации Объединенных Наций направлять ему рекомендации относительно тех стран, которые должны получить средства по статье восполнения недостатка финансирования, предварительно сверив свои рекомендации с другими источниками информации, касающимися финансирования и насущных потребностей этих стран.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
[Serve as a functional "window" to mechanism(s) for finance and technology under the Convention;] а) [[олжен служить] [служит] в качестве функционального "окна" механизма (механизмов) по финансам и технологии согласно Конвенции;]
Without proper mechanisms for the protection of data, Single Window facilities should not be allowed to operate. Без надлежащего механизма защиты данных механизмы "единого окна" не должны допускаться к использованию.
The Mongolian delegation reported on the process of Single Window implementation in their country and stated that in the past; too much focus was put on technical issues. Монгольская делегация сообщила о процессе внедрения механизма "одного окна" в своей стране и заявила, что в прошлом слишком много внимания уделялось техническим вопросам.
Finally, it is necessary to establish "end-user agreements" with the users of the single window facility. Наконец, с пользователями механизма "единого окна" должны быть заключены "соглашения конечного пользователя".
The most important prerequisites for the successful implementation of a Single Window facility are the political will of the government and the relevant governmental authorities and the full support and participation of the business community. Важнейшими предварительными условиями успешного использования механизма "единого окна" являются политическая воля правительства и соответствующих государственных органов и всесторонняя поддержка и участие деловых кругов.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
He said Berlin's opening up a short window. Сказал, Берлин, даёт шанс.
So tell Mr. Stanfield that this is his only window. ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс.
I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of HYDRA's lack of leadership. Я знаю, что это опасно, но у нас есть небольшой шанс воспользоваться отсутствием у ГИДРЫ лидера.
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра».
Больше примеров...