Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
But she was facing out her window. Но она смотрела в свое окно.
If you go nick and channel will be connected automatically without leaving the login window. Если вы идете ник и канал будет подключен автоматически, не выходя из Войти окно.
See if there's a back door, window. Может, есть задняя дверь или окно.
The OHCHR/UNDP project "HURIST" contains a "window" of activities specifically devoted to the promotion of ratification at the regional, subregional or national levels. В проекте УВКПЧ/ПРООН "ХУРИС" содержится "окно" мероприятий, конкретно посвященных поощрению ратификации на региональном, субрегиональном или национальном уровнях.
A brick through a window. Он может кинуть в окно кирпич.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
The second time he went through the front window of Maclaren's. Во второй раз он влетел в переднее стекло Макларена.
The rock they threw in the window. Камень, который кинули в стекло.
He went through the window when entered the bank. Вылетел через заднее стекло фургона, когда мы вломились в банк, баран такой.
Kept looking out the back window. Озирался в заднее стекло.
2.5 In a referred interview with the Human Rights Watch, Kaunda's driver, Nelson Chimanga stated: "... They fired tear gas at the car, one came into the car because I had opened a window to let out the smoke. 2.5 В ходе встречи с представителями Организации по наблюдению за осуществлением прав человека водитель г-на Каунды Нельсон Чиманга заявил следующее: "... Они стреляли по машине гранатами со слезоточивым газом; одна из них попала в машину, так как я опустил стекло, чтобы дым выветрился.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
BackBox uses the light window manager Xfce. ВаскВох использует лёгкий оконный менеджер Xfce.
If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер.
It is proposed to provide for further emergency exits at each end of the first floor of the wings of the villa, which would involve the transformation of one window into an external door and the addition of a metal balcony with two metal staircases; Предлагается соорудить дополнительные аварийные выходы с каждой стороны первого этажа крыльев виллы, для чего потребуется переделать один оконный проем во входную дверь и пристроить металлический балкон с двумя металлическими лестницами;
Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System.
Stumpwm, a tiling, keyboard driven X11 Window Manager written entirely in Common Lisp. Stumpwm - фреймовый оконный менеджер для X11, написанный на Common Lisp.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений.
It costs this much for a window? Витрина так дорого стоит?
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
Window four please, Mr. Huggins. Четвертая витрина, мистер Хаггинс.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Look, I can... I can climb through that window. Слушай, я могу пролезть в это окошко.
And banging his head fruitlessly against a window, Alan Davies. CHEERING AND APPLAUSE И тщетно бьющийся головой в окошко Алан Дейвис!
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге.
There's this little breeze coming in through the window. И как ветерок дует в окошко и неважно, будет еще десять тысяч таких моментов
I sat at the window and I gazed And then afar I seemed to hear Когда в окошко я глядела На дальний путь.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The next window, shown in Figure 16, gives you a chance to check the account matches. В следующем окне, рисунок 16, у вас есть возможность проверить соответствие учетных записей.
The Committee members had the opportunity to visit the exhibition entitled "Russia through the rail window" which was organized parallel to the Committee's session by the Russian Railways and the United Nations Office in Geneva. Члены Комитета имели возможность посетить фотовыставку "Россия из окна поезда", которая была организована в ходе сессии Комитета Российскими железными дорогами и Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
Okay, you know, you've given me this incredible window into what you do, and you know what? Так, знаете, вы дали мне эту потрясающую возможность посмотреть на то, что вы делаете, и знаете, что?
The name change was formally announced in the Government Gazette of South Africa on 30 June 2006, allowing a 30-day window for the public to register objections. О смене названия было официально объявлено 30 июня 2006 года, в течение 30-дневного периода была возможность зарегистрировать общественные возражения.
Well, your recklessness and your womanizing cracked that window, and the collapse of Josie Marcus opened it wide. Твоё безрассудство и твоя распущенность предоставили мне эту возможность как и крах Джози Маркус который увидел весь мир
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
An electric current was allegedly applied to his head once it had been wet and an attempt to throw him from an eighth-floor window was reportedly simulated. Сообщалось, что ему прикладывали электроды к мокрой голове, а также инсценировали попытку сбросить его с восьмого этажа.
window opened and the soldier fell head first down from the third floor. открыл окно и солдат упал головой вниз с третьего этажа.
The fact that a man on a 3rd floor window saw a man with a light overcoat climbing up the wall of the park can't even be taken into consideration. Тот факт, что человек с окна З-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство.
In another communication, the Russian Federation authorities provided information on a case, reporting that the subject had attempted to escape custody by jumping out of a second-storey window and was injured. В другом сообщении власти Российской Федерации представили информацию по одному случаю, указав, что соответствующее лицо попыталось бежать из-под стражи, выпрыгнув из окна второго этажа, и получило ранение.
After an hour, Evita, in all her glory On the window ledge Of that 23rd story Like Thelma and Louise did When they got the blues Час прошёл - и Эвита - во всём своём великолепии, героически, прямо как Тельма и Луиза, когда их припёрли к стенке, сиганула с подоконника 23го этажа, и, будто Белка или Стрелка, приземлилась во дворе.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Her mother grows them in a box on the window sill. Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике.
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
I must have left them at the window sill in the hallway. В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи!
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор».
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The changes will be shown in the Preview Window. Новый вариант расположения штрихов будет показан в Окне предварительного просмотра (Preview Window).
Window Maker is a free and open-source window manager for the X Window System, allowing graphical applications to be run on Unix-like operating-systems. Window Maker - менеджер окон для X Window System, позволяющий запускать графические приложения на Unix-подобных операционных системах.
A sample of the image processed with the current preset will be shown in the Preview Window. В Окне предварительного просмотра (Preview Window) будет показана фактура мазков, обработанных с настройками текущего загруженного пресета.
The hotel's policy based on NYC's "Window Guard" law mandates that children of guests must be 10 years of age or older. Правила, установленные отелем, основаны на нью-йоркском законе "Window Guard", в соответствии с которым дети, проживающие в отеле, должны быть не младше 10 лет.
In the X Window System core protocol, only four kinds of packets are sent, asynchronously, over the network: requests, replies, events, and errors. Корневой протокол системы Х Window предусматривает только 4 типа пакетов данных, посылаемых асинхронно через сеть: запросы, отклики, события и сообщения об ошибках.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Okay, this is our window, Miranda. Миранда, у нас есть сейчас немного времени.
I'm losing my window on those feet. У меня не будет времени спасти ноги.
I have a small window for... у меня есть немного времени для... стороннего прокета.
Some evidence suggests that partial tolerance does develop, and that, "memory impairment is limited to a narrow window within 90 minutes after each dose". Некоторые данные свидетельствуют о том, что толерантность развивается частично и «ухудшение памяти ограничено узким промежутком времени в течение 90 минут после приёма каждой дозы».
If it's a short window, There might not be enough time for them to get here, And then to gate back to Destiny? Если времени будет мало, они могут не успеть сюда добраться, а еще путь назад к Судьбе.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
They need a dedicated financing window within the World Bank and the international community needs to support this. Для них необходимо открыть специальную линию финансирования во Всемирном банке, и международному сообществу следует поддержать эту идею.
The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. Африканским странам необходимо принять меры для эффективного использования существующих каналов финансирования, а также неиспользуемых в настоящее время возможностей второго финансового механизма Общего фонда для сырьевых товаров.
In this regard, an assistance package in the amount of $700,000 was provided through the emergency window of the Peacebuilding Fund to support the facilitation efforts of the President of Burkina Faso, in his capacity as chairman of ECOWAS. В этой связи в рамках механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства был выделен пакет помощи в объеме 700000 долл. США на поддержку посреднических усилий президента Буркина-Фасо в его качестве председателя ЭКОВАС.
At the African regional workshop participants proposed increasing adaptation funding in the national budgets as well as in multilateral funds, possibly through the establishment of an adaptation fund for Africa and a SIDS funding window under the Adaptation Fund. В ходе африканского регионального рабочего совещания участники предложили увеличить объем финансирования на цели адаптации по линии национальных бюджетов, а также по линии многосторонних фондов, возможно, путем создания адаптационного фонда для Африки и окна финансирования для МОРГОС в рамках Адаптационного фонда.
One Fund and Expanded Funding Window resources should in principle not be earmarked. Ресурсы «одного фонда» и механизма расширенного финансирования, в принципе, не должны быть целевыми.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
In October 2007, I deemed Liberia eligible to receive funding under the second window of the Peacebuilding Fund. В октябре 2007 года я счел, что Либерия отвечает требованиям для получения средств по линии второго механизма Фонда миростроительства.
The United Nations expanded funding window for "Delivering as one" provided resources for each of these two years for a total of $1.6 million to help start the programme. В рамках механизма расширенного финансирования инициативы «Единство действий» Организация Объединенных Наций выделила ресурсов на общую сумму 1,6 млн. долл. США в целях содействия осуществлению двухгодичного подготовительного этапа программы.
Single Window Data Harmonization in Korea Customs area Согласование данных для механизма "одного окна" на корейской таможне
Countries that are "on-track" with Policy Support Instrument conditions would get rapid access to the window in the event of a shock. Страны, которые выполняют условия механизма директивной поддержки, получат быстрый доступ к такого рода кредитованию в случае потрясений.
The Case Studies provide an insight into the planning and implementation of a Single Window and share experiences on a wide range of topics from initial concept and identification of benefits, through services provision and technology options to promotion and communication and future plans. Тематические исследования содержат подробную информацию о планировании и реализации механизма "одного окна", а также описания опыта по широкому набору тем начиная с разработки исходной концепции и определения выгод, оказания услуг и технологических вариантов и кончая вопросами пропаганды и связи и будущими планами.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого.
So tell Mr. Stanfield that this is his only window. ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс.
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать
That may be our only safe departure window for an unknown period of time. Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем.
Больше примеров...