Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
And the window has a view on the sea. И окно с видом на море.
It must've flown into the window. Должно быть, она влетела в окно.
So, this guy gets shot twice, and then goes through a window. Bam! Итак, этот парень получил два выстрела и затем выпал в окно.
When you abducted Gemma, how did you break through the window? Когда ты похитил Джемму, как ты разбил окно?
[CHUCKLES] You still get to eye your man through the kitchen window. Ты всё ещё поглядываешь через кухонное окно на своего мужчину.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
See if you can find that broken window. Возможно, удастся найти там разбитое стекло.
Sorry, Father, we can't hear you very well through the window. Простите, отец, но через стекло нам вас плохо слышно.
No... The broken window, we will pay you. В любом случае... стекло разбито и нам придется за это заплатить.
How a kid can break a window with a stone? Как может маленький ребенок разбить такое стекло?
Okay, I threw it through the window, but Dad, I was just angry, okay? Ок, я бросила, чтобы разбить стекло, но папа, я просто была злая, ок?
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter.
The window module comprises an internal frame 1 and an external frame 2. Оконный модуль содержит внутреннюю раму 1 и наружную раму 2.
The new 5 chamber window profile from TROCAL - those are particularly warm, durable windows with attractive design. Новый 5-камерный оконный профиль от TROCAL - это особо тёплые, долговечные и привлекательные окна.
The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца.
If you use the Fluxbox window manager, autogrouping and tabs allows you to view programs as a grouped window instead of separate windows. Если Вы используете оконный менеджер Fluxbox, автогруппировка и табы позволят Вам использовать программу, как сгруппированные, а не отдельные окна.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
But these values are not mere ideological window dressing for Western interests; in fact, they are not that to any significant extent. Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов; фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени.
It costs this much for a window? Витрина так дорого стоит?
On Ekamai, there's a big window display. На Эккамее есть огромная витрина.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
The last image of the DJ is seen through a small window in a doorway. Последний раз диджея видно через маленькое окошко в дверях.
If you need anything, just rap at the front window. Если что-то понадобится, то стучи в окошко.
The question is: why did this love fly through the window... Интересно, почему любовь вылетела в окошко?
You get that window locked up tight? Wait... Окошко до конца закрыла?
Hermann sat down by the window near her, and related all that had happened. Германн сел на окошко и всё рассказал.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
We welcome the proposed global AIDS fund and express the hope that the fund will not become another window to place conditionalities on developing countries. Мы приветствуем предложение о создании Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа и хотели бы надеяться на то, что Фонд не превратится в еще одну возможность навязывания условий развивающимся странам.
This possibility is for example exploited by the X Window version of Ghostview: this program creates a subwindow, storing its identifier in an environment variable, and calls Ghostscript; this program draws the content of the PostScript file to show in this window. Такая возможность, например, использует версией Х Window программы Ghostview: эта программа создает окно-потомка, сохраняет его идентификатор в переменной среды, и вызывает Ghostscript, которая рисует содержимое файла PostScript и отображает в этом окне.
The window is automatically established about Agent, you do not need about it to care, but if it is necessary to you to set the certain site of a window, OCX represents such opportunity. Окно автоматически позиционируется относительно Agent, Вам не нужно об этом заботиться, но если Вам необходимо задать определенное местоположение окна, то OCX представляет такую возможность.
The platform brings together advanced charts, analysis, research and pricing in a single window. Торговая платформа позволяет инвестору возможность одновременно работать с инструментами технического анализа, аналитическими обзорами, а так же текущими ценами.
I do remember that we did talk about moving the window, but, if you recall, I asked you to make a feasibility study into the whole thing, but I then had to make the rather difficult decision Конечно, я помню, как мы с тобой обсуждали возможность переноса окна, и если ты не забыл, я просил тебя заняться этой проблемой.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
An electric current was allegedly applied to his head once it had been wet and an attempt to throw him from an eighth-floor window was reportedly simulated. Сообщалось, что ему прикладывали электроды к мокрой голове, а также инсценировали попытку сбросить его с восьмого этажа.
You threw one out of a third-story window on Io. На Ио ты выбросила одного из них в окно третьего этажа.
Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым.
It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. Его так сильно тряхануло, что он оступился и вывалился из окна 20 этажа отцовской квартиры.
Yeats described the ground-floor chamber as "the pleasantest room I have yet seen, a great wide window opening over the river and a round arched door leading to the thatched hall". Обстановка первого этажа была описана Йейтсом как «наиприятнейшая комната, которую я когда-либо видел, великолепное широкое окно с видом на реку и округлая арочная дверь, ведущая к холлу, крытому соломой».
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму.
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
There was another print on the sill outside the locked window. Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна.
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The University is part of the Erasmus Mundus programme and the Erasmus Mundus External cooperation window (now called action 2 of Erasmus Mundus II). Большое значение имеет участие университета в программе Эразмус Мундус/ Erasmus Mundus и Эразмус Мундус - Окно внешнего сотрудничества/Erasmus Mundus external cooperation window (сейчас выполняется Модуль 2 программы Erasmus Mundus II).
Xsun is an X Window System (X11) display server implementation included with Solaris, developed by Sun Microsystems. Xsun - реализация сервера X Window System (X11) для операционной системы Solaris, разрабатывавшаяся корпорацией Sun Microsystems.
See the section called "The MIT/ X Window System License" for details. Смотрите «The MIT/ X Window System License» для более подробной информации.
Now, in the Window Image pane, right-click on 'Select a Windows image or catalog file' and choose Select Windows Image from the shortcut menu to open the Select A Windows Image dialog box. Теперь в панели Образ Window, правой клавишей нажмите на строке 'Выбрать образ Windows или файл каталога' и нажмите «Выбрать образ Windows» из меню быстрого доступа, чтобы открыть диалоговое окно Windows Image.
Entrance/ɛnˈtræns/ is a display manager for the X Window System. GNOME Display Manager или GDM - графический дисплейный менеджер для X Window System.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
You know we have a very limited window for the ceremony. Вы знаете, у нас мало времени для проведения церемонии.
There's a window of time where we can make money on this, so we should make what we can now. Есть период времени, когда на этом можно заработать деньги, поэтому сейчас нужно делать всё возможное.
As technology evolves along with photography, photographs will not only communicate a deeper meaning of time and memory, but they will compose a new narrative of untold stories, creating a timeless window into our world. По мере развития технологий вместе с искусством фотографии фото будут не только передавать более глубокий смысл времени и памяти, они будут слагать новую повесть нерассказанных историй, создавая вневременное окно в наш мир.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
We keep running parallel to the tracks of the moving train and are sometimes told through an open window what is going on inside. Мы бежим за движущимся поездом, при этом через приоткрытое окно одного из вагонов нам время от времени сообщают о том, что в этом поезде происходит.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
Contributions through the multilateral funding window provide WFP with the flexibility to allocate resources in a timely and appropriate manner consistent with the guidance provided by the Executive Board. Взносы по линии многостороннего финансирования обеспечивают МПП необходимую гибкость для своевременного и соответствующего выделения ресурсов в соответствии с указаниями Исполнительного совета.
(a) The funding window should be used only for providing additional funding to programmes and projects eligible for Multilateral Fund financial assistance; а) окно финансирования следует использовать только для выделения дополнительных средств на программы и проекты, отвечающие критериям для получения финансовой помощи из Многостороннего фонда;
Since funds had to date been received only from Canada and the United Nations "Delivering as One" funding window, he urged members of the configuration to consider making contributions. Поскольку на сегодняшний день средства были получены только от Канады и механизма финансирования в рамках инициативы Организации Объединенных Наций «Единство действий», он настоятельно призывает членов структуры рассмотреть вопрос о выделении средств в этот фонд.
Emergency volunteer scheme Total funds for emergency window projects Всего, проекты, финансируемые в рамках Механизма чрезвычайного финансирования
The Special Voluntary Fund of the United Nations Volunteers was endorsed and established by the General Assembly in resolution 49/139 B. A number of Member States have expressed interest in supporting the special financing window through cash or contributions in kind. Генеральная Ассамблея одобрила идею создания Специального фонда добровольных взносов для Программы добровольцев Организации Объединенных Наций и учредила его в своей резолюции 49/139 B. Ряд государств-членов заявили о своей заинтересованности в поддержке этого специального механизма финансирования за счет внесения взносов наличными или натурой.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма.
Recommendation on Single Window Interoperability; Рекомендация, касающаяся функциональной совместимости механизма "одного окна";
3.1.5 Publication of a repository of Single Window case studies 3.1.5 опубликование репозитория тематических исследований, касающихся механизма "Одного окна".
In fact the implementation of a Single Window for International Trade is critically dependent on simplified and standardized data sets. На практике создание механизма "одного окна" для международной торговли в критической степени зависит от наличия упрощенных и стандартизированных наборов данных.
This recommendation will seek to identify the legal issues involved in creating and operating a Single Window for international trade and suggest possible solutions. Юридическая группа СЕФАКТ/ООН приступила к работе над рекомендацией по правовым рамкам механизма "единого окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
He said Berlin's opening up a short window. Сказал, Берлин, даёт шанс.
I lost my job, and I lost my window, and I hate losing things. Упустил работу, упустил шанс, а я ненавижу упускать вещи.
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
It's a waste of a true-blue window. Значит продолбать прекрасный шанс!
Our window is closed. Мы упустили свой шанс.
Больше примеров...