Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
He came back, broke in the window. Но он вернулся и разбил окно.
Other than displaying images embedded in the text rather than in a separate window, Mosaic's original feature set is not greater than of the browsers on which it was modeled, such as ViolaWWW. Помимо отображения изображений, встроенных в текст, а не в отдельное окно, исходный набор функций Mosaic был не больше, чем у браузеров, на основе которых он был смоделирован, таких как ViolaWWW.
By the time I sat the bags down and came back, the window was smashed and he was gone! Когда я отнесла сумки и вернулась, окно уже было разбито, а он пропал!
Thirty years after releasing the first (and actually the last) art album titled Hymn to the Sun (1980) the band recorded their new album Open Wide Your Window at the Abbey Road Studio in London. Спустя тридцать лет после выхода первого и фактически последнего авторского альбома «Гимн Солнцу» (1980 год), на лондонской студии «Abbey Road» группа записала новый альбом «Распахни своё окно».
I'll open the window and jump. Я открою окно и прыгну.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Daniel managed to break out a window and escape. Дэниелу удалось выбить стекло и выбраться оттуда.
On 23 June 2006, a £20,000 stained glass window was damaged by teenage vandals and a ceremonial sword stolen, recovered soon after. 23 июня 2006, во время школьных каникул, тремя подростками было разбито стекло окна стоимостью £20,000 и украден церемониальный меч.
They (the police) fired tear gas at the car, one came into the car because I had opened a window to let out the smoke. Они (полицейские) стреляли по машине гранатами со слезоточивым газом; одна из них попала в машину, так как я опустил стекло, чтобы дым выветрился.
He broke a window with a stone? Он разбил вам стекло камнем?
'CAUSE HE WANTS ME TO ROLL MY WINDOW DOWN. Хотел чтобы я опустил стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Modern PVC profile window can be produced from different material. Современный оконный профиль может быть изготовлен из разного материала.
In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя.
Main disadvantages of window air-conditioners are increased noise and necessity of mounting into the window opening. Основными недостатками оконного кондиционера являются повышенный шум и необходимость монтажа в оконный проем.
Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System.
"Window"-mill is purposed to cut out "window" in a casing string and to sidetrack. З.Фрезер оконный, предназначен для зарезки «окна» в обсадной колонне и забуривания бокового ствола.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
It costs this much for a window? Витрина так дорого стоит?
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
And maybe he was looking through a window in a projection booth. И возможно он смотрел через окошко в смотровой будке.
Yes, you left the window open. Да, не надо было оставлять окошко открытым.
At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать.
Someone knocked on the service window. Кто-то постучал в окошко.
Every window was flocked, every lamppost was dressed, and the Whoville Band marched in their Christmas-y best. Каждое окошко покрьыто флоком, не забьыли украсить даже фонарньые столбьы, а жители Хувила вьысьыпали на улицу, готовясь к встрече Рождества.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
My job is to provide a window of reality for society. Моя задача - дать обществу возможность заглянуть в окно и увидеть настоящую жизнь знаменитостей.
It is remarkable opportunity to exchange experience, to find new partners and to sum up the vigorous activity of window branch . Это замечательная возможность обменяться опытом, обрести новых партнеров и подвести итоги активной деятельности оконной отрасли.
The Aboriginal Peoples Television Network is a national television network dedicated to Aboriginal programming which offers Canadians a window into the diverse worlds of Indigenous peoples in Canada and throughout the world. Телевизионная сеть коренных народов является общенациональной телевизионной сетью, ориентированной на программы, посвященные коренным народам, которая дает гражданам Канады возможность знакомиться с жизнью коренных народов в Канаде и других регионах мира.
Okay, but if you don't confront him right now, you are not allowed to obsess to me later about what went wrong, because you have a window right this minute to find out from the source. Хорошо, но если ты не разберешься с ним сейчас, то можешь не доставать меня потом, что все пошло не так, как надо, потому что сейчас у тебя есть возможность выяснить это напрямую.
In November 2009, U.S. President Barack Obama, wrote that her blog "provides the world a unique window into the realities of daily life in Cuba" and applauded her efforts to "empower fellow Cubans to express themselves through the use of technology". В ноябре 2009, Президент США Барак Обама написал, что её блог «даёт миру уникальное окно в действительность повседневной жизни в Кубе», и похвалил её усилия «создавать возможность соотечественникам самовыражаться путём применения технологии».
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
You arranged to have him fall out of a fourth-story window. Ты помог ему спрыгнуть из окна четвертого этажа.
Her accidental shotgun blast hits Sydney in the stomach... as he passes the arguing sixth-floor window. Пролетая мимо 6-го этажа, он поймал в живот пулю от случайного выстрела.
I had to climb out a second-story window and down a tree to get here. Я вылезла через окно второго этажа и спустилась по дереву.
I heard you once threw a kid out of a second-story window. Я слышала, что однажды ты выбросила кого-то из окна второго этажа.
Whenever we were late getting home, Mom would flash a lamp from the second story window. А когда нам случалось загуляться допоздна, мама мигала нам фонариком со второго этажа, помнишь?
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму.
It's dangerous to climb up on the window sill! Это же опасно - стоять так на подоконнике!
Right here, by this window? дёсь, на этом подоконнике?
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор».
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
IRIX 4.0, released in 1991, replaces 4Sight with the X Window System (X11R4), the 4Dwm window manager providing a similar look and feel to 4Sight. В 1991 была выпущена IRIX 4.0, в которой 4Sight была заменена на X Window System (X11R4) с оконным менеджером 4Dwm.
The result based on the default settings (AKVIS Default) will be shown in the Preview Window. В Окне предварительного просмотра (Preview Window) будет показан результат обработки с настройками по умолчанию (AKVIS Default).
Articles of this section are designed to make life easier for people, the rolling of window$ in Linux, as well as help some of inveterate linuxoid's. Статьи данного раздела призваны облегчить жизнь людям, переходящим из window$ в Linux, а также помочь некоторым закоренелым линуксоидам.
With the scale slider, enlarge the gull to almost fill the Image Window. Увеличить птицу до размеров Окна изображения (Image Window).
Configuration and services that are vulnerable to IP spoofing: RPC (Remote procedure call services) Any service that uses IP address authentication The X Window System The R services suite (rlogin, rsh, etc.) RPC (удаленный вызов процедур) Любая служба, которая использует адрес аутентификацию IP X Window System r-службы (en: rcp, rlogin, en: rsh и т. д.)
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
You know we have a very limited window for the ceremony. Вы знаете, у нас мало времени для проведения церемонии.
I have a small window for... у меня есть немного времени для... стороннего прокета.
However, the experience of the United Kingdom testifies that up to 20 per cent of the time an enterprise invests in studying and abiding by regulations can be saved through simplifying the latter and providing exhaustive information on-line through a "single window". Однако опыт Соединенного Королевства свидетельствует о том, что до 20% времени, которое предприятия тратят на изучение и выполнение нормативных положений, можно сэкономить благодаря упрощению этих положений и представлению исчерпывающей информации в онлайновом режиме через механизм "одного окна".
I saw her in a window in a tiny shop in Ohio and fell in love, and the more time we spent together, the more I got to know her story. Я заметила ее в витрине крошечного магазина в Огайо и влюбилась и чем больше времени мы проводим вместе тем глубже я узнаю ее историю
In sections of the dialog window you can select time ranges for each dialing type. В окне далога вы можете задать период времени для каждого типа соединения.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
Following the approval of an initial window I funding envelope of $6 million, four priority projects were approved. После утверждения первоначального пакета финансирования в рамках Механизма I в размере 6 млн. долл. США были утверждены четыре приоритетные проекта.
The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. Африканским странам необходимо принять меры для эффективного использования существующих каналов финансирования, а также неиспользуемых в настоящее время возможностей второго финансового механизма Общего фонда для сырьевых товаров.
Member States contributing to the non-core funding of the United Nations development system may wish to consider the One Fund and Expanded Funding Window mechanisms as attractive complements to traditional core and non-core funding for individual organizations. Государства-члены, делающие взносы в неосновные финансовые ресурсы системы развития Организации Объединенных Наций, могут пожелать рассматривать механизм «одного фонда» и механизм расширенного финансирования в качестве привлекательных дополнений к традиционному финансированию в счет основных и неосновных ресурсов для отдельных организаций.
A total of 24 speakers took their turn at the lectern to share experiences related to the implementation of single window initiatives and emerging projects and also concerning opportunities for funding from donors interested in such an innovative concept. На ней выступили в общей сложности 24 участника, которые поочередно делились информацией о своем опыте практической работы, инициативах, касающихся механизмов "единого окна", и новых проектах, а также о возможностях их финансирования со стороны некоторых кредиторов, заинтересовавшихся этой новаторской концепцией.
In addition, the Central Emergency Response Fund allocated $15 million from the underfunded window, also to address the drought situation in the most affected areas in the south and central regions of Somalia. Кроме того, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации также выделил 15 млн. долл. США в рамках финансирования недостаточно обеспеченной финансовыми ресурсами деятельности для принятия мер в связи с засухой в наиболее пострадавших районах южной и центральной частей Сомали.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
A window II funding envelope of $5 million has since been approved by the Secretary-General, specifically to support reintegration and rehabilitation projects for former combatants and the continuation of support to facilitation efforts undertaken in the framework of the Ouagadougou Political Agreement. Впоследствии Генеральный секретарь утвердил пакет финансирования в рамках Механизма II в размере 5 млн. долл. США специально в целях поддержки проектов по реинтеграции и реабилитации бывших комбатантов и дальнейшего содействия осуществлению посреднических усилий в рамках Уагадугского политического соглашения.
Funds are allocated through credit programmes under an open window scheme at fixed interest rates, putting at the disposal of private economic agents financial resources with favourable conditions of payment to facilitate the execution of income-producing investment plans. Выделение средств осуществляется в рамках программ на основе применения механизма открытого кредитования с заранее фиксированным уровнем процентной ставки, благодаря чему в распоряжение обездоленных в экономическом отношении лиц предоставляются финансовые средства на льготных условиях погашения, с тем чтобы способствовать осуществлению рентабельных инвестиционных планов.
One approach to addressing this problem is the establishment of a "single window" whereby trade-related information and/or documents need only be submitted once at a single entry point. Одним из путей решения этой проблемы является создание механизма "единого окна", благодаря которому торговую информацию и/или документы можно представлять только один раз с использованием единого пропускного канала.
Additional financial resources from the One Fund as well as from the Expanded Funding Window and the Millennium Development Goal Fund have proved crucial in motivating more organizations to work together. Дополнительные финансовые ресурсы из «одного фонда», а также от механизма расширенного финансирования и из Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, играют крайне важную роль, побуждая большее число организаций к тому, чтобы работать совместно.
Results included drafting a brochure and launch of the first phase of a Single Window in Uzbekistan on 1 April 2012 (included in the World Bank repository of Single Windows. Среди таких итогов можно отметить подготовку брошюры и запуск первой фазы внедрения механизма "единого окна" в Узбекистане 1 апреля 2012 года (включение в архив "единых окон" Всемирного банка).
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
We could lose the window to stitch. Мы можем потерять шанс на сшивание.
I was saying we have a very tiny window of time here. Я говорил, что у нас есть маленький шанс.
Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально.
He concluded by expressing that if the international community does not act now, the world may miss an important window for success. В заключение он указал, что если международное сообщество не станет действовать уже сейчас, то мир может упустить крупный шанс на успех.
This is our window, okay? Это наш шанс, ясно?
Больше примеров...