| I've got signs of forced entry through the back window. | У меня следы насильственного проникновения через заднее окно. |
| Opens a window with a pull-down menu of countries. | Раскрывает окно с меню для выбора страны. |
| This mathlete, Doug, filmed you and Danny after that party at Danny's house through a window, like, being intimate... physically. | Этот математик, Даг, снял тебя и Дэнни после той вечеринки у Дэнни дома, через окно, как вы были близки... физически. |
| What you got that window open for? | Зачем ты открыла окно? |
| More like a window; it's heavy duty. | Больше похоже на окно с закалёнными стеклами. |
| Kerry's sister said she heard you broke through some guy's window. | Сестра Керри видела, как ты разбил кому-то стекло. |
| It explains why Ted stopped and rolled down the window. | Это объясняет, почему Тед остановился и опустил стекло. |
| It's then that we saw the stranger watching us through the window | В этот момент мы заметили незнакомца, смотревшего на нас сквозь стекло. |
| You get that window fixed, okay? | И непременно вставь стекло. |
| A window pane 3 is fixed between the frames. | Между рамами закреплено стекло З. |
| SliTaz uses the Openbox window manager. | В нём используется оконный менеджер Openbox. |
| Experienced dismantlers carry out dismantling without window opening damaging. | Опытные монтажники проводят демонтаж таким образом, чтобы оконный проем не слишком пострадал. |
| Frame maintenance to the window opening (without double-glazing units and folds) on sill and spacer. | Установка в оконный проем рамы (без стеклопакетов и створок) на опорные и распорные подкладки. |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| WINDOW UNIT AND WINDOW UNIT SASH | ОКОННЫЙ БЛОК И СТВОРКА ОКОННОГО БЛОКА |
| They've got a window full of paintings by Katherine March. | У них целая витрина картин Кэтрин Марч. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| On Ekamai, there's a big window display. | На Эккамее есть огромная витрина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| I'll open the front window, so air will come in. | Открою окошко чтоб пропустить больше воздуха. |
| The cells have no lights, and the metal "window" of the door is kept shut for most of the day, only to be opened for 10 to 15 minutes during prayer time. | В камерах нет света, а металлическое «окошко» в двери закрыто в течение почти всего дня и открывается лишь на 10-15 минут во время молитвы. |
| Someone knocked on the service window. | Кто-то постучал в окошко. |
| I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. | Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко. |
| I sat at the window and I gazed And then afar I seemed to hear | Когда в окошко я глядела На дальний путь. |
| Direct talks at the highest level between the parties are the only way to open a window to a solution of the problems. | Прямые переговоры между сторонами на самом высоком уровне - это единственный способ найти возможность для урегулирования проблем. |
| Some cautioned against allowing this window to close since it might be the last opportunity. | Некоторые предостерегали, что нельзя упустить эту возможность, ибо она может быть последней. |
| The procedure offers a window for indigent litigants to access courts for resolution of their human rights. | Такая процедура открывает возможность доступа к судебным органам для участвующих в споре сторон из числа коренного населения в интересах реализации ими своих прав человека. |
| Keeping in view potential future technological developments in this area, the maximum number of users should be able to utilise the Single Window from the moment it is launched. | При учете будущих технологических изменений, которые могут произойти в данной области, максимальное число пользователей должно иметь возможность применения "единого окна" с самого момента его создания. |
| The advantage of the Single Window for Customs is that it has a fairly comprehensive overview of incoming air freight on a pre-arrival basis. | Система "единого окна" предоставляет таможенным органам такое преимущество, как возможность в достаточно полной степени осуществить контроль за перевозимыми по воздуху грузами еще до их прибытия. |
| He threw himself out a fifth story window right here in this building. | Выбросился из 5 этажа этого здания. |
| What am I supposed to do, jump from the third story window? | Что я должна сделать, выпрыгнуть из окна третьего этажа? |
| Isn't he the one that got in a fight during a call and threw some guy out a third story window? | Это не тот парень, который подрался на вызове и выкинул обидчика в окно с третьего этажа? |
| It is proposed to provide for further emergency exits at each end of the first floor of the wings of the villa, which would involve the transformation of one window into an external door and the addition of a metal balcony with two metal staircases; | Предлагается соорудить дополнительные аварийные выходы с каждой стороны первого этажа крыльев виллы, для чего потребуется переделать один оконный проем во входную дверь и пристроить металлический балкон с двумя металлическими лестницами; |
| Fillings window and doorways, a collar of intra domestic journey, a protection of balconies are replaced, entrances to rooms of the first floor in eastern and western parts of the southern facade of the building are arranged padding. | Заменены заполнения оконных и дверных проемов, ворота внутридворового проезда, ограждения балконов, устроены дополнительных входы в помещения первого этажа в восточной и западной частях южного фасада здания. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| What's that briefcase over there on the window sill? | Что это за портфель на подоконнике? |
| We spend the next century hanging out a window or doing tricks. | или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. | Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно. |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The WINDOW clause changes the behavior of the query, to output a result for each new record as it arrives. | Предложение WINDOW изменяет поведение запроса, чтобы вывести результат для каждой новой записи по мере ее поступления. |
| XWinGreek is a small tool which allows typing polytonic Greek in different encodings under X Window system (e. g. in Linux). | XWinGreek - небольшая программа, позволяющая вводить греческие символы в нескольких кодировках в оконной системе X Window (например, под управлением Linux). |
| "Your Eyes Are the Window", "Wrong Again", "Alligator", and "Heart of Stone" are tracks that were submitted for the album, but were not used. | Песни «Your Eyes Are the Window», «Wrong Again», «Alligator», «Heart of Stone» были написаны для альбома, но не вошли в него. |
| For instance, the LZ77 and LZ78 algorithms work with a dictionary referred to as a sliding window. | Например, алгоритмы LZ77 и LZ78 работают со словарем, который называется окном пакетной передачи переменной длительности (sliding window). |
| It was also released as the B-side to the single "Can You Please Crawl Out Your Window?" later the same year. | В том же году вышла на стороне «Б» сингла с песней «Can You Please Crawl Out Your Window?». |
| We have a very short window to get her warm. | У нас очень мало времени, чтобы согреть её. |
| You have a small window in which to bang your way through New York City. | У тебя мало времени на то, чтоб перетрахать весь Нью-Йорк. |
| There's a small window of time after a chase begins before backup arrives, before helicopters are deployed. | После начала погони, есть маленький промежуток времени - до того, как прибудет подкрепление, и в небе замелькают вертолеты. |
| We have a small and distinct window for action and we appreciate the urgency with which the Secretary-General has approached this matter. | Для принятия нужных мер у нас есть немного четко означенного времени, и мы высоко ценим то чувство срочности, с которым Генеральный секретарь подходит к этому вопросу. |
| Can you narrow the route pattern to a specific window of time? | Можно подогнать дорогу к этому отрезку времени? |
| The Government of Argentina, however, continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. | Тем не менее правительство Аргентины по-прежнему является стороной, вносящей наибольший взнос на деятельность специального механизма финансирования Добровольцев Организации Объединенных Наций. |
| CERF disbursed the highest levels of funding in its history, providing significant assistance through its rapid response and underfunded emergency window allocation processes. | СЕРФ выделил самый большой за всю историю своего существования объем финансирования, оказав большую помощь через свои механизмы быстрого реагирования и выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования. |
| Decides further that priority shall be given to and a special window of funding created for: | постановляет далее, что приоритетное внимание должно уделяться нижеперечисленным странам, для которых должно быть создано специальное окно финансирования: |
| While the Central Emergency Response Fund window for underfunded crises had an important levelling effect on discrepancies across sectors, more should be done to ensure that all sectors are adequately resourced with unearmarked contributions. | Хотя созданный Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации механизм финансирования не обеспеченных достаточными ресурсами кризисов оказывает существенный выравнивающий эффект с точки зрения различий между секторами, необходимо сделать еще больше для того, чтобы все сектора были адекватно обеспечены нецелевыми взносами. |
| The difference is particularly evident in the underfunded crisis window, where commitments range from $1 million, the minimum level allocation established by the Emergency Relief Coordinator, to $21 million. | Разница особенно заметна в случае финансирования деятельности в условиях кризисных ситуаций, недостаточно обеспеченной средствами, где обязательства варьируются от 1 млн. долл. США, что представляет собой минимальный объем ассигнований, определенный Координатором чрезвычайной помощи, до 21 млн. долл. США. |
| C. Quick Response Window advisory services on investment promotion | С. Консультативные услуги по вопросам поощрения инвестиций в рамках механизма быстрого реагирования |
| He invited the secretariat also to consider creating a separate window for LDCs to fund the post-Doha technical assistance plan. | Выступающий предложил секретариату изучить также возможность создания отдельного механизма для НРС в целях финансирования осуществления плана технической помощи, принятого по итогам Конференции в Дохе. |
| A report on the regional single window concept for WAEMU was presented to the WAEMU country experts at this meeting. | На этом совещании экспертам стран ЗАЭВС был представлен доклад о концепции механизма "одного окна" для ЗАЭВС. |
| The Sub-Committee on Customs Procedure initiated a Single Window Initiative and formed a Single Window Working Group. | Подкомитет по таможенным процедурам выступил с инициативой, касающейся механизма "одного окна", учредил рабочую группу по механизму "одного окна". |
| Single Window and e-Customs practices in AFACT: the Communication Support Committee (CSC) is continually collecting the status of Single Window and e-Customs implementation in AFACT. | Практика использования механизма "одного окна" и электронных таможенных операций в АФАКТ: Комитет по поддержке коммуникационной деятельности неизменно собирает информацию о положении дел с внедрением механизма "одного окна" и электронных таможенных операций в АФАКТ. |
| I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. | Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио. |
| I was saying we have a very tiny window of time here. | Я говорил, что у нас есть маленький шанс. |
| That's our window - when he's in our backyard. | Это наш шанс - пока он на нашей земле. |
| We had a short window. | У нас был небольшой шанс. |
| I missed my window. | Я упустил свой шанс. |