Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop. Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor. Для перехода от одной привязки комментария к следующей также можно использовать небольшое окно "Навигация" под вертикальной полосой прокрутки.
I mean, why was the window left open? почему окно было оставлено открытым?
I'll throw myself out of the window Я выброшусь в окно.
Pretty much just threw them out this window. Выкинул большую часть в это окно.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Scott, throw it through the window. Скотт, кидай его в стекло!
Charlie puts his hand up against the window, And Desmond suddenly has this flash of when charlie died, And written on charlie's hand is "not penny's boat." Чарли положил свою руку на стекло, и Дезмонд вдруг увидел мгновение, в котором Чарли умирая написал на своей руке "Пенни не посылала корабль".
And I walk up to the guy's window, rolls down the window, I look and on the passenger seat is his dead dog! Подхожу я к его машине, он опускает стекло, смотрю на пассажирское сиденье, а там лежит его мертвая собака!
Then I knocked on the window. А потом я постучалась в стекло
I flew through a window. I flew. Анатомия страсти Сезон З, эпизод 9 ужасные порезы я вылетела через стекло, я вылетела
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
It isn't when your window manager exits. Но это не значит что это происходит когда ваш оконный менеджер заканчивает работу.
Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11...
Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений.
WINDOW UNIT AND WINDOW UNIT SASH ОКОННЫЙ БЛОК И СТВОРКА ОКОННОГО БЛОКА
He jimmied the lock on the window. Он взломал оконный засов.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
This window displays all IP addresses that are being screened by MDaemon. Это окошко показывает все IP адреса, которые MDaemon экранирует.
I'll open the front window, so air will come in. Открою окошко чтоб пропустить больше воздуха.
I saw him leave last night, out my window. Я видела его вчера в окошко.
The little window in the back was open but only eight inches. Маленькое окошко внизу было открыто всего на 20 сантиметров.
LIKE, KICKING HER OUT A WINDOW, YOU KNOW, Выпинуть её в окошко, знаете.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
This is a window for me. Наконец-то у меня есть возможность это сделать!
So he could climb through their bedroom window. Чтобы получить возможность проникнуть через окно их спальни.
Our only possibility, the window. Единственная возможность - через окно второго этажа.
To be able to change fences and window guards into flowers, it's fantastic. Иметь возможность превращать заборы и оконные перегородки в цветы - это фантастика.
It is important, to the extent possible, to incorporate "international standards" and best practices when developing legislation and regulations at the national level in order to be in a position to achieve international "legal interoperability" as trade through the national Single Window grows. При разработке законодательства и нормативных актов на национальном уровне важно в максимально возможной степени отразить "международные стандарты" и передовой опыт, чтобы иметь возможность достичь международной "юридической интероперабельности" по мере роста торговли через национальные "единые окна".
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
Witnesses said the bullets came from the second story window. Свидетели сказали, что стреляли из окна второго этажа.
My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа.
The top-floor window sigil is shattered, along with the 'prison' for a large amount of monsters. Сигила окна верхнего этажа разрушена вместе с «тюрьмой» для большого количества монстров.
He was previously stalked by Nigel Crane, a cable technician, who threw him from a second-story window. Ранее его преследует Найджел Кран, кабельный техник, который выбросил его из окна второго этажа.
Yeats described the ground-floor chamber as "the pleasantest room I have yet seen, a great wide window opening over the river and a round arched door leading to the thatched hall". Обстановка первого этажа была описана Йейтсом как «наиприятнейшая комната, которую я когда-либо видел, великолепное широкое окно с видом на реку и округлая арочная дверь, ведущая к холлу, крытому соломой».
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. Было несколько окурков на блюдце на подоконнике.
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань.
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The changes will be shown in the Preview Window. Новый вариант расположения штрихов будет показан в Окне предварительного просмотра (Preview Window).
The leading single from the album, Who's at Your Window, received extensive airplay on radio and TV channels, partly due to its video, directed by Jonathan Vardi. Главный сингл альбома, Who's at Your Window, получил активную ротацию на радио и ТВ-каналах, частично благодаря его клипу от режиссёра Джонатана Варди.
Bob has stated that his goal in developing the X Window System was to raise the floor in windowing systems for the entire market, and despite its early adoption primarily by commercial players with proprietary extensions, X ended up as a standard, open system. Боб указал, что его целью в разработке Х Window System было поднятие пола в системах отображения окон для всего рынка, и, несмотря на его раннее принятие в первую очередь коммерческими игроками с проприетарными расширениями, X оказался в виде системы стандартный и открытый.
Articles of this section are designed to make life easier for people, the rolling of window$ in Linux, as well as help some of inveterate linuxoid's. Статьи данного раздела призваны облегчить жизнь людям, переходящим из window$ в Linux, а также помочь некоторым закоренелым линуксоидам.
With the scale slider, enlarge the gull to almost fill the Image Window. Увеличить птицу до размеров Окна изображения (Image Window).
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
So we have, like, a very small window. Поэтому у нас будет совсем немного времени.
His time fruit is lost when Laura throws it out of the window. Его Семя Времени было потеряно - Лаура выбросила его в окно.
You get a very small window of time to use the machine to game the man. У тебя будет очень мало времени, чтобы обыграть машину.
Jump up to it (jump on the machinery next to you and then up to the ledge), and then head down to the end of it, where you'll find a window you can bust through. На противоположной стороне помещения рычаг, он включает конвейер, через него надо пройти. Для этого очень удобно использовать замедление времени.
Significant success was achieved in the region since the first conference in 2009, notably in building a data exchange agency, which is leading the establishment of a Single Window in Georgia. Со времени проведения первой конференции в 2009 году в регионе были достигнуты значительные успехи, прежде всего в создании органа по обмену данными, руководящего внедрением механизма "единого окна" в Грузии.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The Basel Convention does not have a dedicated funding window at the GEF. В рамках ФГОС для Базельской конвенции не предусмотрено отдельного финансирования.
The private sector window is designed to provide long and short-term loans, credit guarantees and equity to support private sector activities for improving agricultural development and food security. Средства финансирования частного сектора предназначены для предоставления долгосрочных и краткосрочных займов, кредитных гарантий и вложений в акционерный капитал для поддержки усилий частного сектора по активизации развития сельского хозяйства и укреплению продовольственной безопасности.
Emergency volunteer scheme Total funds for emergency window projects Всего, проекты, финансируемые в рамках Механизма чрезвычайного финансирования
In 2009, $2.8 million from the underfunded window was made available to the United Nations country team in the Central African Republic following a serious deterioration in the humanitarian situation due to continuing conflict and heightened political tensions. В 2009 году по статье восполнения недостатка финансирования страновой группе Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике было выделено 2,8 млн. долл. США на урегулирование резко ухудшившейся гуманитарной ситуации, возникшей как следствие продолжающегося конфликта и обострения политической напряженности.
WFP core resources are received through the multilateral funding window for its four programme categories (development, rehabilitation and disaster preparedness; protracted relief operations; emergencies; and special operations). Основные ресурсы МПП получает через многосторонний канал финансирования для своих четырех категорий программ (развитие, восстановление и обеспечение готовности к стихийным бедствиям; операции по оказанию чрезвычайной помощи на длительной основе; чрезвычайные ситуации; и специальные операции).
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
In October 2007, I deemed Liberia eligible to receive funding under the second window of the Peacebuilding Fund. В октябре 2007 года я счел, что Либерия отвечает требованиям для получения средств по линии второго механизма Фонда миростроительства.
The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. Африканским странам необходимо принять меры для эффективного использования существующих каналов финансирования, а также неиспользуемых в настоящее время возможностей второго финансового механизма Общего фонда для сырьевых товаров.
For each of these different organizational forms, the authority and mandate of the single window needs to be established clearly in national law. Каждой из различных организационных форм должны соответствовать четкие положения национального законодательства, устанавливающие круг полномочий и задач механизма "единого окна".
A repository of information on Single Window implementations would also be opened based on the results of a survey that had been made. По результатам проведенного обследования будет также открыт репозиторий информации об осуществлении механизма "Единого окна".
She gave examples of recent steps Mexico had taken to improve international trade, such as the decision to implement an electronic Single Window for export and import procedures. Она привела примеры мер, недавно принятых Мексикой в целях совершенствования процедур международной торговли, таких, как решение о применении электронного механизма "одного окна" для экспортных и импортных процедур.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
He said Berlin's opening up a short window. Сказал, Берлин, даёт шанс.
We could lose the window to stitch. Мы можем потерять шанс на сшивание.
He concluded by expressing that if the international community does not act now, the world may miss an important window for success. В заключение он указал, что если международное сообщество не станет действовать уже сейчас, то мир может упустить крупный шанс на успех.
I had my window? У меня был шанс? Извини.
Больше примеров...