| The vampire hunter broke into the window here. | Охотник на вампиров проник через окно здесь. |
| According to the folk superstitions, If somebody climbed through your window, the day will be just excellent. | А у меня потрясающая новость, согласно народным приметам, если кто-то залез к вам в окно, день будет отличный. |
| As technology evolves along with photography, photographs will not only communicate a deeper meaning of time and memory, but they will compose a new narrative of untold stories, creating a timeless window into our world. | По мере развития технологий вместе с искусством фотографии фото будут не только передавать более глубокий смысл времени и памяти, они будут слагать новую повесть нерассказанных историй, создавая вневременное окно в наш мир. |
| Window, off the fire escape. | Как он попал сюда? - Через окно, по пожарной лестнице. |
| I can open the window. | Я могу открыть окно. |
| I said, get off the window. | Я сказал, не трогай стекло! |
| Charlie puts his hand up against the window, And Desmond suddenly has this flash of when charlie died, And written on charlie's hand is "not penny's boat." | Чарли положил свою руку на стекло, и Дезмонд вдруг увидел мгновение, в котором Чарли умирая написал на своей руке "Пенни не посылала корабль". |
| you busted my window! | Ты разбила мне стекло! |
| Tap on your window pane | Тихонько постучу в оконное стекло |
| 'CAUSE HE WANTS ME TO ROLL MY WINDOW DOWN. | Хотел чтобы я опустил стекло. |
| Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. | Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений. |
| The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. | Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox. |
| I'll be fine, dude, because what you don't know is, window doctor here is about to give me a painkiller shot. | Со мной всё будет хорошо, потому что ты не знаешь, что оконный доктор вот-вот вколит мне обезболивающее. |
| Window air conditioner operates just in this way, and it moves off up to 10 per cent of passed air. | Именно так и поступает оконный кондиционер, удаляющий на улицу до 10 процентов пропускаемого воздуха. |
| Where the window aperture is equipped with a guard, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window. | Если оконный проем оборудован таким приспособлением, то высота оконного проема над приспособлением не должна быть меньше той минимальной высоты, которая предписана для запасного окна. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| On Ekamai, there's a big window display. | На Эккамее есть огромная витрина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| Advertising media, which is a pop-up window on top of your browser. | Рекламный носитель, представляющий собой всплывающее окошко поверх браузера. |
| But if they live here... why the hell do they get in through the window? | Но если тут живут... то за каким дьяволом им лазить в окошко? |
| The lighting was also poor, the window was small and the glass was so dirty that the daylight did not penetrate. | Освещение также было плохим, а окошко было маленьким, а стекло было настолько грязным, что дневной свет через него не проникал. |
| Where's the booth with the kneeler... and the sliding window through which you can't see me? | А где будка с подставкой для коленок... и задвигающееся окошко, через которое вы не можете меня видеть? |
| The little window that shows the x-y position while dragging windows, borrows its style from the window's titlebar. | Маленькое окошко, которое показывает х-у позицию окон при их перетаскивании использует стиль заголовка окна. |
| A fragile consensus for conciliation and an independent commission to investigate the facts opens a window for dialogue, but no one thinks the crisis has ended. | Хрупкое согласие на примирение и создание независимой комиссии для расследования недавних событий открывает возможность диалога, но в окончание кризиса не верит никто. |
| Actively consider the possibility of implementing a Single Window facility in their country that allows: | активно рассмотреть возможность внедрения в их стране механизма "единого окна", позволяющего: |
| I'm afraid that window's closed. | Боюсь, такая возможность потеряна. |
| Keeping in view potential future technological developments in this area, the maximum number of users should be able to utilise the Single Window from the moment it is launched. | При учете будущих технологических изменений, которые могут произойти в данной области, максимальное число пользователей должно иметь возможность применения "единого окна" с самого момента его создания. |
| The window is automatically established about Agent, you do not need about it to care, but if it is necessary to you to set the certain site of a window, OCX represents such opportunity. | Окно автоматически позиционируется относительно Agent, Вам не нужно об этом заботиться, но если Вам необходимо задать определенное местоположение окна, то OCX представляет такую возможность. |
| Long fall from a high window. | Долгое падение с верхнего этажа |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| FOR STEALING YOUR KIDNEY, THROWING YOU OUT OF AN 8-STORY WINDOW. | То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа |
| The fact that a man on a 3rd floor window saw a man with a light overcoat climbing up the wall of the park can't even be taken into consideration. | Тот факт, что человек с окна З-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство. |
| Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, climbed out a second-story dormer, and shimmied to the ground with a chain saw before entering a window I had left open, | Ты предполагаешь, что я сняла свою ночную рубашку, одела костюм Красного Дьявола из искусственной кожи, слезла со второго этажа мансарды, проползла с бензопилой по земле к заранее открытому мной окну, попыталась убить тебя, потом выпрыгнула в окно, |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| For the umpteenth time: don't sit in the window. | Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике. |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? | Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике? |
| where are you going to sleep, the window ledge. | На подоконнике, что ли? |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Moving and scaling the image is done in the Navigation Window. | Перемещение по изображению и масштабирование осуществляется с помощью Окна навигации (Navigation Window). |
| You may open it through "View->Other Windows->Command Window" as shown in Figure 2. | Это окно можно открыть через "View->Other Windows->Command Window" как показано на рисунке 2. |
| The image will be loaded into the workspace and, if it is large, scaled to fit the Image window. | Изображение будет загружено в программу и, если оно большое, отмасштабировано по размеру Окна изображения (Image Window). |
| Right-clicking in the Image Window also calls the settings of the selected tool. | Меню параметров активного инструмента также можно вызвать щелчком правой кнопки мышки в Окне изображения (Image Window). |
| The song was written by Halligan and Arnie Roman for Halligan's 1991 album, Window In The Wall. | Песня была написана Хэллиганом и Арни Ромэном для альбома Хэллигана Window In The Wall в 1991-м. |
| You know, your people have a certain window of time where they can do as they please. | Понимаете, у ваших людей есть определённые промежутки времени, когда они могут делать всё, что им угодно. |
| Dom, the window is too small, man. | Дом, времени слишком мало. |
| Well, the cold, hard truth is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne. | Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон. |
| This is kind of like that window of time when you're waiting in the waiting room of the VD clinic, isn't it? | Здесь такой же провал во времени, как в приёмной врача-венеролога, да? |
| The Lineweaver team also analyzed the evolution of the galactic habitable zone with respect to time, finding, for example, that stars close to the galactic bulge had to form within a time window of about two billion years in order to have habitable planets. | Команда Лайнвейвера также проанализировала эволюцию Галактической зоны обитаемости на протяжении времени, обнаружив, например, что звезды близкие к галактическому балджу должны были сформироваться в пределах последних двух миллиардов лет, чтобы обладать обитаемыми мирами. |
| International Development Agency, the soft loan window of the World Bank provided a credit of US $ 163.1 million. | Международное агентство развития - механизм льготного финансирования Всемирного банка - предоставило кредит в размере 163,1 млн. долл. США. |
| The funding window allows the Trust Fund to provide much needed resources and support to non-governmental organizations, Governments and United Nations country teams dedicated to advancing the rights of adolescent and young girls through integrated interventions that address and respond to their needs. | Этот механизм финансирования позволяет Целевому фонду предоставлять крайне необходимые ресурсы и оказывать поддержку неправительственным организациям, правительствам и страновым группам Организации Объединенных Наций, приверженным отстаиванию прав девушек подросткового и молодого возраста посредством комплексных мероприятий, учитывающих и реагирующих на их потребности. |
| Requests for and disbursement of funds under the rapid response funding window can be made at any time and are not linked to the consolidated and flash appeal process. | В соответствии с механизмом финансирования операций быстрого реагирования просьбы могут подаваться и средства могут выделяться в любое время без увязки с процессом призывов к совместным действиям и срочных призывов. |
| Grants disbursed during the reporting period included $326.8 million from the rapid response window allocation process and $158.2 million from the underfunded emergency window allocation process. | За отчетный период объем субсидий Фонда по линии быстрого реагирования составил 326,8 млн. долл. США, а по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования - 158,2 млн. долл. США. |
| After a two- and-a-half-year delay caused by crisis and adjustment in Bank management, donor members of the Bank agreed in May 1996 to replenish the African Development Fund, the Bank's concessional window, with $2.6 billion for the period 1997-1999. | После задержки в два с половиной года, вызванной кризисом и перестройкой управления в Банке, члены-доноры Банка в мае 1996 года договорились о пополнении средств Африканского фонда развития, механизма льготного финансирования Банка, на сумму 2,6 млрд. долл. США в период 1997-1999 годов. |
| He invited the secretariat also to consider creating a separate window for LDCs to fund the post-Doha technical assistance plan. | Выступающий предложил секретариату изучить также возможность создания отдельного механизма для НРС в целях финансирования осуществления плана технической помощи, принятого по итогам Конференции в Дохе. |
| Attempts to develop such a window had been made under IAPSO through the United Nations Common Supplier Database (UNCSD), but those attempts had not been successful. | Попытки создания такого механизма предпринимались в рамках МЧЧЗ через Единую базу данных Организации Объединенных Наций о поставках (ЕДПООН), однако успеха такие попытки не принесли. |
| Many of the WCO Members are not capable of implementing the single window environment without various forms of capacity-building assistance. | Многие члены ВТО при внедрении у себя механизма "единого окна" не смогут обойтись без различных форм помощи, направленной на создание потенциала. |
| Depending on the actual implementation of the Single Window facility, legal issues not mentioned in this annex may arise. | В зависимости от фактической реализации механизма "единого окна" могут возникать юридические вопросы, не упомянутые в этом приложении. |
| WHAT ARE THE MOST COMMON MODELS FOR A SINGLE WINDOW? | КАКОВЫ НАИБОЛЕЕ ОБЩИЕ МОДЕЛИ ДЛЯ МЕХАНИЗМА "ЕДИНОГО ОКНА"? |
| I wanted to tell her in Paris, but I lost my window. | Я хотел рассказать ей в Париже, но упустил шанс. |
| I was saying we have a very tiny window of time here. | Я говорил, что у нас есть маленький шанс. |
| If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. | И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого. |
| That's our window - when he's in our backyard. | Это наш шанс - пока он на нашей земле. |
| This is our window, okay? | Это наш шанс, ясно? |