| We could close the window shade if you like. | Мы можем прикрыть окно, если хотите. |
| Azure window, Fungus Rock, Inland Sea. | Внутреннее море, Лазурное окно, Скала Фунгус. |
| Roll down the window, let the wind blow my hair... | Опускаешь окно, ветер треплет волосы... |
| Pop up a window when a disk gets critically full | Показать окно программы, когда диск почти заполнен |
| There's a window during shift change. | Есть окно между пересменкой. |
| Smash a window with your hand and it gets hurt. | Разбей стекло рукой и она заболит. |
| Or you can stand outside Pringle's hardware store... and watch color television in the window. | Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор. |
| Nicely lit, nice, big window. | Хорошее освещение, большое и хорошее стекло. |
| 5.6.8.5. The height of the lower edge of an emergency window fitted in the side of the vehicle from the level of the floor immediately below it shall not be more than 100 cm nor less than 65 cm in the case of a hinged emergency window, | 5.6.8.5 Высота нижнего края запасного окна, расположенного в боковой части транспортного средства над уровнем пола непосредственно под окном, должна составлять не более 100 см и не менее 65 см для навесного запасного окна или 50 см для окна, имеющего разбиваемое стекло. |
| Peter, you painted over the back window. | "Поддержи наших солдатов и зародышей" Питер, ты закрасил заднее стекло. |
| It isn't when your window manager exits. | Но это не значит что это происходит когда ваш оконный менеджер заканчивает работу. |
| Third floor apartment, right side, window fan is still on. | Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор. |
| Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. | Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса. |
| The central window on the second floor is designed as a loggia with a small balcony. | Центральный оконный проём второго этажа оформлен в виде лоджии сложной конфигурации с небольшим балконом. |
| If a package doesn't register itself as a window manager for some reason (file a bug if it's in error), or if you use a window manager from/usr/local directory, the selections on screen won't contain your preferred entry. | Если пакет по каким-либо причинам не зарегистрировал себя как оконный менеджер (ошибки в файле), или если вы используете менеджер из каталога/usr/local, тогда на экране вы не увидите предпочитаемой вами программы. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. | Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений. |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| Through the same little window wherein I gained entrance. | Через тоже окошко, в которое и вошел. |
| So he'd go into the toilets and climb out the little window. | Так он пошел в туалет и выбрался через окошко. |
| Again, the window would've solved everything. | И опять же, окошко всё бы решило. |
| I was plastered up against that window for the next 20 minutes. | И 20 минут я был расплющен об окошко. |
| There's a small window set into it. | В ней есть маленькое окошко. |
| No, if you tell Joan now, we lose our window. | Нет, если вы сейчас всё расскажете Джоан, мы упустим свою возможность. |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| Some cautioned against allowing this window to close since it might be the last opportunity. | Некоторые предостерегали, что нельзя упустить эту возможность, ибо она может быть последней. |
| If the aliens attack, we'll draw their fire, keep them focused on us, maybe open up a window for the civilians to escape. | Если пришельцы атакуют, мы примем их огонь на себя, будем их отвлекать, и, может быть, дадим гражданским возможность уйти. |
| The Aboriginal Peoples Television Network is a national television network dedicated to Aboriginal programming which offers Canadians a window into the diverse worlds of Indigenous peoples in Canada and throughout the world. | Телевизионная сеть коренных народов является общенациональной телевизионной сетью, ориентированной на программы, посвященные коренным народам, которая дает гражданам Канады возможность знакомиться с жизнью коренных народов в Канаде и других регионах мира. |
| But renegade goblin or not, that is the last time I jump out a third floor window for a case. | Но предатель гоблин или нет, я в последний раз выпрыгиваю из окна третьего этажа. |
| Someone broke a window... in the corridor on the first floor. | Кто-то разбил стекло в коридоре первого этажа. |
| That evening, she jumped from a second-floor window. | В тот же вечер она выбросилась из окна второго этажа. |
| Sure. He's depressed so he jumps four stories out of a window onto his head. | Ну да, у него началась депрессия, и он прыгнул на голову с 4-го этажа. |
| Around the same time, one of the hostages, 17-year-old Atasay, jumped through the first-floor window of the residence, but was wounded in the leg by terrorists as he fled. | Однако один из заложников (Атасай) сумел выпрыгнуть из окна первого этажа, хотя и был ранен террористами в ногу во время побега. |
| Well sir, If you change your mind its on the window sill. | Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике. |
| At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. | Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму. |
| It's dangerous to climb up on the window sill! | Это же опасно - стоять так на подоконнике! |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? | Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике? |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The initialization property "Window Handle" is not saved in connection settings file anymore. | Свойство инициализации «Window Handle» больше не сохраняется в файле настроек подключения. |
| In 1991, Bob Halligan released his album Window In The Wall under Atco Records. | Боб Хэллиган в 1991 году выпустил свой альбом Window In The Wall на лейбле Atco Records. |
| The image will be loaded into the workspace and, if it is large, scaled to fit the Image window. | Изображение будет загружено в программу и, если оно большое, отмасштабировано по размеру Окна изображения (Image Window). |
| Unlike others, no wbox exists; box takes a WINDOW pointer as an argument. | В отличие от других функций, дял Ьох шЬох не существует; в качестве аргумента Ьох получает указатель на структуру WINDOW. |
| It was also released as the B-side to the single "Can You Please Crawl Out Your Window?" later the same year. | В том же году вышла на стороне «Б» сингла с песней «Can You Please Crawl Out Your Window?». |
| That's a tight window to gain her confidence. | Не много времени для завоевания ее доверия. |
| We have a very short window to get her warm. | У нас очень мало времени, чтобы согреть её. |
| Due respect, Captain, we only have a small window of time to make it to the island on the water we have. | С уважением, капитан, у нас есть небольшой промежуток времени дотянуть до острова на той воде, что у нас осталась. |
| The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. | Процесс старения населения в течение следующих 15 - 20 лет, согласно прогнозам, будет медленным, что обусловливает хорошую демографическую нагрузку и возможность сохранения "демографического окна" открытым в течение продолжительного периода времени. |
| What's my window? | Сколько у меня времени? |
| In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. | В этом контексте мы приветствуем использование чрезвычайного резерва Фонда миростроительства для финансирования инфраструктурных проектов и механизмов мониторинга. |
| Among other things, it requested the Executive Committee of the Multilateral Fund to assess options for a funding window to maximize climate co-benefits of the phase-out of HCFCs and to agree on a set of appropriate procedures and terms of reference. | Среди прочего в нем содержалась просьба к Исполнительному комитету Многостороннего фонда провести оценку вариантов создания окна финансирования для извлечения максимальных совместных выгод для климата, получаемых в результате поэтапного отказа от ГХФУ, и согласовать набор соответствующих процедур и сферу охвата. |
| A window II funding envelope of $5 million has since been approved by the Secretary-General, specifically to support reintegration and rehabilitation projects for former combatants and the continuation of support to facilitation efforts undertaken in the framework of the Ouagadougou Political Agreement. | Впоследствии Генеральный секретарь утвердил пакет финансирования в рамках Механизма II в размере 5 млн. долл. США специально в целях поддержки проектов по реинтеграции и реабилитации бывших комбатантов и дальнейшего содействия осуществлению посреднических усилий в рамках Уагадугского политического соглашения. |
| The 2005-2008 Trust Fund strategy has targeted its attention to two critical areas of the work to end violence against women. First, a dedicated window was opened within the Trust Fund to support the effective implementation of existing laws and policies. | В рамках стратегии Целевого фонда на 2005-2008 годы основное внимание уделяется двум важным областям работы в целях ликвидации насилия в отношении женщин. Во-первых, в рамках Целевого фонда были выделены средства для целевого финансирования в поддержку эффективного осуществления действующих законодательных и нормативных актов. |
| They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. | Они рекомендовали Совету ГЭФ, в частности, предусмотреть в ходе предстоящего пополнения ресурсов возможность финансирования борьбы с опустыниванием за счет предоставления доступа к ресурсам ГЭФ в целях облегчения осуществления Конвенции. |
| Single Window: In 2004, UN/CEFACT adopted Recommendation 33 on the establishment of a "Single Window". | "Одно окно": В 2004 году СЕФАКТ ООН принял Рекомендацию 33 по созданию механизма "одного окна". |
| WFP received $15.2 million in 2010 and $7.2 million between January and November 2011 from the expanded "Delivering as one" funding window. | По линии расширенного механизма финансирования в рамках инициативы «Единство действий» ВПП получила 15,2 млн. долл. США в 2010 году и 7,2 млн. долл. США в период с января по ноябрь 2011 года. |
| Recommendation on Single Window Interoperability; | Рекомендация, касающаяся функциональной совместимости механизма "одного окна"; |
| Therefore, it is important to determine the responsibility for entering data into the Single Window facility and the subsequent processing of this data within the Single Window facility. | Поэтому важно определить ответственность за ввод таких данных в механизм "единого окна" и последующую обработку таких данных в рамках механизма "единого окна". |
| He does know that Tunisia is making progress with its Single Window and that Morocco has finished the study phase and is starting consultations on the implementation of its Single Window. | Мы располагаем информацией о том, что в Тунисе последовательно ведется работа по линии национальной программы "единого окна" и что Марокко завершила исследовательский этап и приступает к консультациям в целях внедрения своего механизма "единого окна". |
| Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. | Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально. |
| So we've got a small window to find them before they go underground. | У нас есть маленький шанс найти их до того, как они уйдут на дно. |
| You have a window, but it's closing. | У тебя есть шанс, но он ускользает, |
| We've lost our window. | Мы потеряем наш шанс. |
| It's a waste of a true-blue window. | Значит продолбать прекрасный шанс! |