Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
Minimised program window, focus remains on the active window. Свернутое окно программы, фокус остается на активном окне.
Probably the same person who opened the window. Тот же, кто открыл окно.
In the summer transfer window, Petrosyan signed a contract with Ararat Yerevan. В летнее трансферное окно, Петросян подписал контракт с «Араратом».
I'd just come through the window. Я зашёл через окно.
Viewed in cross-section, the window is shaped like an hourglass. В поперечном разрезе окно имеет форму песочных часов.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
I just owe Mary Kay a hair drier and a window. Теперь я должна Мэри Кэй фен и новое стекло.
Nicely lit, nice, big window. Хорошее освещение, большое и хорошее стекло.
Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane. Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло.
Try to smash the window with it. Попробуй им разбить стекло.
Projects a company logo, poster or sign lights up at the ceiling, wall, floor or on the sidewalk through the window glass. Проецируют логотип компании, постер или надпись светом на потолок, стену, пол или на тротуар сквозь стекло витрины.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений.
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса.
The central window on the second floor is designed as a loggia with a small balcony. Центральный оконный проём второго этажа оформлен в виде лоджии сложной конфигурации с небольшим балконом.
He jimmied the lock on the window. Он взломал оконный засов.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
On Ekamai, there's a big window display. На Эккамее есть огромная витрина.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
Window four please, Mr. Huggins. Четвертая витрина, мистер Хаггинс.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent. Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение.
At least look out of the window. Ты бы хоть в окошко выглядывала.
I could roll down a window! Я могу приоткрыть окошко!
Every window was flocked, every lamppost was dressed, and the Whoville Band marched in their Christmas-y best. Каждое окошко покрьыто флоком, не забьыли украсить даже фонарньые столбьы, а жители Хувила вьысьыпали на улицу, готовясь к встрече Рождества.
In the window provided enter the number of units and click on "Add to the basket". Запишите в свободное «окошко» количество и щелкнете на "Вложить в корзинку".
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
Its mission is to deliver high-quality education and training to provide low-income graduates and disadvantaged populations with a window of integration and real competitive advantage when seeking opportunities for employment, enabling them to undertake fulfilling careers. Его задача - обеспечивать высококачественное образование и профессиональное обучение, с тем чтобы дать выпускникам с низким уровнем доходов и обездоленным слоям населения возможность для интеграции и реальное конкурентное преимущество при поиске возможностей трудоустройства, что позволит им заниматься работой, приносящей удовлетворение.
I would like to let you know that your programme has been a window to the outside world from my boarding school, enabling me to be aware of what is happening worldwide. Я хотел бы вам сказать, что ваша программа является окном во внешний мир из моей школы - интерната, давая мне возможность узнать, что происходит в мире.
Consideration should be given to the potential that Single Window operations may be structured so that concerns about antitrust and protectionism may result. Следует учесть возможность того, что деятельность "единого окна" может быть организована таким образом, что она вызовет озабоченность в отношении антимонопольного законодательства и протекционизма.
In fact, we're in a phase where transformative change is necessary, which opens the window for innovation, for new ideas and new paradigms. Фактически, мы находимся в такой фазе, когда требуются преобразующие изменения, когда открывается уникальная возможность для инноваций, для новых идей и парадигм.
The new millennium presents for us a special historical opportunity, a chance for new beginnings, a window through which desired moral imperatives can infuse the international system with new guiding principles for a different, fairer world order. Новое тысячелетие предоставляет нам редкую историческую возможность для нового начала, которое может стать своеобразным окном, через которое поток желаемых нравственных требований поможет придать новый импульс международной системе, наделив ее новыми руководящими основами для создания другого, более справедливого миропорядка.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
I hurt my leg jumping out of a second floor window at a hospital they'd taken me to to get my appendix out. Я повредил ногу, спрыгнув со второго этажа больницы, куда меня привезли, чтобы вырезать аппендицит.
I always landed like a watermelon out of a third floor window. Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
After surviving the alleged "phone call" torture, he jumped out of a third-floor window to escape his tormentors. Пережив «телефонный звонок», Михеев выпрыгнул из окна третьего этажа, чтобы сбежать от своего мучителя.
That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire? Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди?
FOR STEALING YOUR KIDNEY, THROWING YOU OUT OF AN 8-STORY WINDOW. То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Well sir, If you change your mind its on the window sill. Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике.
At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму.
I'm sitting on my window sill. Я сижу на подоконнике.
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
XWinGreek is a small tool which allows typing polytonic Greek in different encodings under X Window system (e. g. in Linux). XWinGreek - небольшая программа, позволяющая вводить греческие символы в нескольких кодировках в оконной системе X Window (например, под управлением Linux).
Flint resigned after the Cabinet reshuffle of 5 June 2009 asserting that Gordon Brown was running a "two-tier government", and believed that she had been treated as "female window dressing" though she had earlier professed her loyalty to the Prime Minister. Флинт подал в отставку со всех должностей 5 июня 2009 года из-за того, как она утверждает, что Гордон Браун руководил «двухуровневым правительством», а её использовал как «женский образ в оформлении витрины» (female window dressing).
'' Window is already a child of Window ''. Объект Window уже является дочерним для Window.
It enabled them to port HippoDraw to Unix systems running the X Window System without changing a single line of their application source. Это позволило им портировать HippoDraw на Unix-системы, работающие под управлением X Window, не меняя ни единой строки исходного кода приложения.
This book gives a brief guide to installation of Debian GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration and maintenance of system and networking, X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux. Эта книга даёт краткое руководство по установке Debian GNU/Linux, основным командам Unix и Linux, первичной настройке и сопровождению системы и сети, настройке системы X Window и использованию мультимедиа в Debian GNU/Linux.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
There was no window, and we didn't see the sun once during the whole time. В камере не было окна, и мы в течение всего времени ни разу не видели солнечного света .
Yes, but the window is closing for me to be able to act on this. Да, но у меня мало времени, если я хочу действовать.
Some evidence suggests that partial tolerance does develop, and that, "memory impairment is limited to a narrow window within 90 minutes after each dose". Некоторые данные свидетельствуют о том, что толерантность развивается частично и «ухудшение памяти ограничено узким промежутком времени в течение 90 минут после приёма каждой дозы».
That is like a window in time. Это словно окно во времени.
Like the OSD event window, the behavior of this pop-up can be changed in-place and it can automatically close itself if does not detect user interaction. Также как и плавающее окно сообщений, поведение этого диалога можно настроить прямо в нем и диалог также автоматически закрывается по истечении определенного времени, если не происходит взаимодействия с пользователем.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
Under the emergency window, seven projects amounting to $5.9 million have been approved. В рамках Механизма чрезвычайного финансирования были утверждены семь проектов стоимостью 5,9 млн. долл. США.
It had also decided to contribute $1 million to replenish the Quick Response Window to finance technical cooperation activities in the field of investment promotion. Она приняла также решение перечислить 1 млн. долл. на пополнение "окна быстрого реагирования" для финансирования деятельности по техническому сотрудничеству в области поощрения инвестиций.
The review concluded that the current processes behind the underfunded emergency window allocation process are fundamentally sound and there is no need to replace or to significantly remodel them. По итогам проверки был сделан вывод о том, что текущие процессы, лежащие в основе функционирования механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования, являются в принципе обоснованными и что нет необходимости их менять или значительно пересматривать.
In addition, the Central Emergency Response Fund allocated $15 million from the underfunded window, also to address the drought situation in the most affected areas in the south and central regions of Somalia. Кроме того, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации также выделил 15 млн. долл. США в рамках финансирования недостаточно обеспеченной финансовыми ресурсами деятельности для принятия мер в связи с засухой в наиболее пострадавших районах южной и центральной частей Сомали.
The MDTF Office also served as the Fiscal Agent to the Delivering as One Expanded Funding Window. Управление МДЦФ также выполняло функции финансового агента в отношении расширенного направления финансирования в рамках инициативы "Единство действий".
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
The delegate from Kyrgyzstan requested that a special programme on issues relating to implementation of the Single Window be created. Делегат от Кыргызстана просил разработать специальную программу по вопросам, касающимся внедрения механизма "одного окна".
STANDARDS AND TOOLS AVAILABLE TO ASSIST IN IMPLEMENTING A SINGLE WINDOW ИМЕЮЩИЕСЯ СТАНДАРТЫ И ИНСТРУМЕНТЫ В ЦЕЛЯХ СОДЕЙСТВИЯ ВНЕДРЕНИЮ МЕХАНИЗМА "ЕДИНОГО ОКНА"
A decision on the financial model for the Single Window should be reached as early as possible in the project. На как можно раннем этапе процесса проработки проекта должна быть определена финансовая схема механизма "единого окна".
Give full consideration to the guidelines attached to the present recommendation in the establishment of their Single Window facility. в полной мере учитывать руководящие принципы, прилагаемые к настоящей Рекомендации, в процессе создания своего механизма "единого окна".
The participants in the training activities expressed the opinion that the future recommendations on data harmonization and the legal aspects of the Single Window are urgently needed, and should be practical and prepared in an accessible language (as in Recommendation 33). Участники учебных мероприятий высказали мнение о том, что будущие рекомендации, касающиеся согласования данных и правовых аспектов механизма "одного окна", крайне необходимы и должны быть практически целесообразными и составленными на доступном языке (как в случае Рекомендации ЗЗ).
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
Well... it looks like that window just closed. Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс.
Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально.
I had my window? У меня был шанс? Извини.
But this is your window. Это же твой шанс.
If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... we could have had a chance. Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю... у нас мог бы быть шанс.
Больше примеров...