Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
He's outside staring through my window. Он стоит на улице и смотрит в моё окно.
Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги.
When you start the control center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. После запуска центра управления перед вами появится окно, которое можно разделить на три рабочие области.
We intend to argue the defendant, Larry Henderson, murdered his wife, Margaret Henderson, in an act of rage, by throwing her through a plate-glass window. Мы утверждаем, что подсудимый, Ларри Хендерсон, убил свою жену, Маргарет Хендерсон, в приступе ярости выбросив её через зеркальное окно.
Pretty much just threw them out this window. Выкинул большую часть в это окно.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
There was also an incident where you put a fire extinguisher through a window at Maternity Hospital. Также был случай, когда вы разбили стекло огнетушителем в родильном доме.
Well, he couldn't have cracked the window. Ну, он же не мог опустить стекло.
Honestly, I'm sorry about the window. Мне честно жаль, что стекло разбито.
Kid break window, you do nothing. Ребенок стекло разбил - вы не почесались!
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
It isn't when your window manager exits. Но это не значит что это происходит когда ваш оконный менеджер заканчивает работу.
Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса.
While KDE includes a very sophisticated window manager (KWin), KDE is much more than that. Нет, KDE - не оконный менеджер, а представляет из себя гораздо большее, хотя в KDE действительно входит оконный менеджер (KWin).
Compiz Compiz is an OpenGL-based compositing window manager. Compiz Compiz - композитный оконный менеджер на основе OpenGL.
The window manager handles user interaction with multiple client windows much like other X window managers. Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров Х window.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Your roof has a window, - and that's amazing. У вас в крыше окошко, это просто класс.
I'll open the front window, so air will come in. Открою окошко чтоб пропустить больше воздуха.
At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать.
Would you take a look out that window and tell me what the wind is doing? Взгляните в окошко и скажите, какой ветер сейчас.
Hermann heard the street-door open and shut, and again he saw some one look in at him through the window. Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
Assuming that the transversal fractures of the lower legs had been inflicted prior to the fall, it could be ruled out that the injured had tried to escape through the window. Если допустить, что поперечные переломы нижних костей ног имели место до падения, то можно исключить возможность того, что потерпевший попытался совершить побег через окно.
They look out of the wrong window at the wrong time and they see something they can't unsee, but... for someone like Michael, it was the only way out of a life he... he no longer wanted. Не в то время выглянули не в то окно и увидели такое, что не смогли забыть, но... для таких как Майкл это единственная возможность распрощаться с той жизнью... в которой больше не нуждался.
He said that his country had been implementing a Single Window since January 2010, and requested the secretariat to consider creating a database of best practices on the implementation of Single Window in the region. Он отметил, что его страна осуществляет концепцию "одного окна" с января 2010 года, и попросил секретариат рассмотреть возможность создания базы данных по передовой практике реализации системы "одного окна" в регионе.
The functions comprise dose and dose rate measurements and registration with extended upper limit (100 mSv/h), it can be connected to an end window GM tube for contamination monitoring and it can also be used as a fixed gamma alarm monitor with an external gamma probe. Функциональность включает возможность измерения дозы и мощности дозы а также регистрацию с расширенным верхним пределом (100 mSv/h), прибор может быть подключен к GM трубке для контроля загрязнения. RDS-110 может быть использован как фиксированный гама монитор, используя внешний детектор.
Even in the face of a long-term decline in the prices of their commodity, the ability to hedge against shorter-term price movements provides farmers with a window of time in which to adjust cropping patterns and diversify their risk profile. Даже перед лицом долгосрочного снижения цен на свое сырье возможность застраховаться от краткосрочных ценовых изменений дает фермерам время соответствующим образом адаптировать свою производственную деятельность и диверсифицировать свои риски.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
The night before last, a man fell out the 3rd story window. В ночь с позавчера на вчера с лестницы напротив, со второго этажа выпал человек.
He was previously stalked by Nigel Crane, a cable technician, who threw him from a second-story window. Ранее его преследует Найджел Кран, кабельный техник, который выбросил его из окна второго этажа.
So Oswald supposedly used this 23-year-old antiquated Army surplus rifle to fire at the president from sixth-floor window. Итак, Освальд предположительно использовал винтовку старого образца чтобы выстрелить в президента из окна шестого этажа.
The central window on the second floor is designed as a loggia with a small balcony. Центральный оконный проём второго этажа оформлен в виде лоджии сложной конфигурации с небольшим балконом.
It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. Его так сильно тряхануло, что он оступился и вывалился из окна 20 этажа отцовской квартиры.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
It's dangerous to climb up on the window sill! Это же опасно - стоять так на подоконнике!
In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными.
How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике?
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The window manager handles user interaction with multiple client windows much like other X window managers. Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров Х window.
Compound TCP (CTCP) is a Microsoft algorithm that was introduced as part of the Windows Vista and Window Server 2008 TCP stack. Compound TCP (CTCP) - алгоритм, разработанный Microsoft и впервые включенный в сетевой стек Windows Vista и Window Server 2008 TCP.
Keith Packard (born April 16, 1963) is a software developer, best known for his work on the X Window System. Кит Паккард (англ. Keith Packard, род. 16 апреля, 1963 года) - разработчик программного обеспечения, известный, главным образом, своей работой над X Window System.
Due to the labels' distribution deal, MCA was able to sign over Something Corporate and released their major label debut Leaving Through the Window in May 2002. Согласно студийному договору о распространении, МСА смогли подписать Something Corporate и выпустить их основной альбом Leaving Through the Window в мае 2002 года.
You will see the preliminary result in the Preview Window. В Окне предварительного просмотра (Preview Window) показан общий характер наложения мазков при работе с текущими настройками.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала.
Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту.
Due respect, Captain, we only have a small window of time to make it to the island on the water we have. С уважением, капитан, у нас есть небольшой промежуток времени дотянуть до острова на той воде, что у нас осталась.
The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. Согласно прогнозам, в следующие 15-20 лет процесс старения населения замедлится, и демографическая нагрузка уменьшится, и это означает, что "демографическое окно" будет оставаться открытым в течение достаточно длительного времени.
In a context of strong global demand, MINURCAT had only an extremely brief window of time between the Council's authorization of the force and the transfer of authority; the troop-contributing countries had only two months to prepare. Вследствие большого спроса на силы во всем мире у МИНУРКАТ был крайне малый промежуток времени между решением Совета, санкционирующим создание сил, и передачей полномочий; у стран, предоставляющих войска, было лишь два месяца на подготовку.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The private sector window is designed to provide long and short-term loans, credit guarantees and equity to support private sector activities for improving agricultural development and food security. Средства финансирования частного сектора предназначены для предоставления долгосрочных и краткосрочных займов, кредитных гарантий и вложений в акционерный капитал для поддержки усилий частного сектора по активизации развития сельского хозяйства и укреплению продовольственной безопасности.
Currently, it is not possible to combine sources of funding from more than one GEF window under one project. В настоящее время не представляется возможным совмещать источники финансирования из более чем одного окна ГЭФ в рамках одного проекта.
The 2005-2008 Trust Fund strategy has targeted its attention to two critical areas of the work to end violence against women. First, a dedicated window was opened within the Trust Fund to support the effective implementation of existing laws and policies. В рамках стратегии Целевого фонда на 2005-2008 годы основное внимание уделяется двум важным областям работы в целях ликвидации насилия в отношении женщин. Во-первых, в рамках Целевого фонда были выделены средства для целевого финансирования в поддержку эффективного осуществления действующих законодательных и нормативных актов.
Additional financial resources from the One Fund as well as from the Expanded Funding Window and the Millennium Development Goal Fund have proved crucial in motivating more organizations to work together. Дополнительные финансовые ресурсы из «одного фонда», а также от механизма расширенного финансирования и из Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, играют крайне важную роль, побуждая большее число организаций к тому, чтобы работать совместно.
An analysis of the projects supported indicates that the emergency window has provided flexibility for the Secretary-General to respond quickly without a lengthy referral process, while demonstrating the Fund's ultimate risk-taking capabilities in response to imminent threats to peace. Как показывает анализ поддерживаемых проектов, Механизм чрезвычайного финансирования позволяет Генеральному секретарю принимать оперативные меры без длительных согласований и демонстрировать незаменимую роль Фонда как крайне эффективного инструмента для устранения прямых угроз международному миру.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
On the basis of an analysis by the United Nations of the current post-conflict situation and the need to bolster the hard-won peace with concrete and rapid supportive interventions, in October 2007 the Secretary-General deemed Liberia eligible to receive funding under the second window of the Peacebuilding Fund. Исходя из проведенного Организацией Объединенных Наций анализа сложившейся по завершении конфликта ситуации и необходимости подкрепить достигнутый с таким трудом мир конкретными и оперативными мерами, в октябре 2007 года Генеральный секретарь счел, что Либерия отвечает требованиям для получения средств по линии второго механизма Фонда миростроительства.
The Plenary noted with satisfaction that the delegation of Jordan had announced after the Executive Forum that had been held prior to the Plenary that it would submit the Single Window Recommendation to its Government with a request to establish a Single Window in the country. Пленарная сессия с удовлетворением отметила заявление делегации Иордании после исполнительного форума, который состоялся до начала работы Пленарной сессии, о том, что она намерена представить рекомендацию по единому окну правительству своей страны с просьбой о введении механизма "Единое окно" в своей стране.
The most common public-private partnership business model for a single window is a commercial entity that serves as a "special purpose vehicle". Наиболее распространенной моделью делового партнерства между государственным и частным секторами для создания системы "единого окна" является коммерческая структура, выполняющая функции "специального целевого механизма".
UN/CEFACT has been providing countries and economies with practical tools to facilitate the introduction of Single Window facilities and to ensure their interoperability. СЕФАКТ ООН предоставляет странам и экономикам практические инструменты содействия внедрению механизма "единого окна" и обеспечения их способности к взаимодействию.
Give full consideration to the guidelines attached to the present recommendation in the establishment of their Single Window facility. в полной мере учитывать руководящие принципы, прилагаемые к настоящей Рекомендации, в процессе создания своего механизма "единого окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
Well... it looks like that window just closed. Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс.
Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально.
11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс.
That may be our only safe departure window for an unknown period of time. Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем.
Больше примеров...