| Burgess, go out that window and get some help. | Бёрджесс, уходи через окно и позови на помощь. |
| Instead of escaping with a bundle through the window, | Вместо того чтобы бежать с узелком через окно, |
| The only way out was through the window and they would have left footprints in the wet sand! | Единственный выход был через окно, и он должен был оставить следы на мокром песке! |
| Similar provision may be provided for in agreements where a Single Window is operated by a private or semi-private enterprise on behalf of a government agency. | Сходное положение может быть включено в соглашения в тех случаях, когда "единое окно" эксплуатируется частным или государственно-частным предприятием от имени государственного органа. |
| I would have thrown him out of the window. | Выбросил бы его в окно. |
| No, and we have another broken window. | Нет, и еще одно стекло разбито. |
| I knocked it out of the window. | Под ванной стекло, я разбил окно. |
| The lid is brought down on Baby, who sees familiar faces in the window, and is reassured. | Потом крышку закрывают, но через стекло ребенок видит знакомые лица и не беспокоится. |
| You can't wind down the window - Is this the Sea of Tranquility? | Нельзя опустить стекло и спросить "Это Море Спокойствия?" |
| Threw the ball into a window - bad boy. | Мячиком разбил стекло - плохой. |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. | Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| The LXDE desktop uses the Openbox window manager and, like Xubuntu, is intended to be a low-system-requirement, low-RAM environment for netbooks, mobile devices and older PCs and will compete with Xubuntu in that niche. | Рабочий стол LXDE использует оконный менеджер Openbox и, как и Xubuntu, предназначен для бюджетных и устаревших устройств с низким объёмом оперативной памяти, например, для нетбуков, мобильных устройств и старых ПК. |
| After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. | Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| That's our window, and it closes fast. | Это и есть наше окошко, но оно быстро закроется. |
| Can I open another window on the Advent calendar? | А можно сначала открыть новое окошко в рождественском календаре? |
| You want me to decorate the window? | Хотите, я украшу окошко? |
| Throwing rocks at ur window. | Бросаю камешки в твоё окошко. |
| A tip window will pop up showing you your current rest state. | Появится окошко подсказки, которое покажет вам ваше текущее состояние усталости. |
| It's a fascinating window into the mysteries Of human psychology. | Великолепная возможность разгадать тайну человеческой психологии. |
| I have to see this patient, and this was the window of time that we were offered. | Мне нужно осмотреть пациентку, а это единственная возможность. |
| In November 2009, U.S. President Barack Obama, wrote that her blog "provides the world a unique window into the realities of daily life in Cuba" and applauded her efforts to "empower fellow Cubans to express themselves through the use of technology". | В ноябре 2009, Президент США Барак Обама написал, что её блог «даёт миру уникальное окно в действительность повседневной жизни в Кубе», и похвалил её усилия «создавать возможность соотечественникам самовыражаться путём применения технологии». |
| It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door. | Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную "выгоняет" Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход. |
| The new millennium presents for us a special historical opportunity, a chance for new beginnings, a window through which desired moral imperatives can infuse the international system with new guiding principles for a different, fairer world order. | Новое тысячелетие предоставляет нам редкую историческую возможность для нового начала, которое может стать своеобразным окном, через которое поток желаемых нравственных требований поможет придать новый импульс международной системе, наделив ее новыми руководящими основами для создания другого, более справедливого миропорядка. |
| I made it out a third-floor window. | Я выпрыгнула из окна третьего этажа. |
| My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. | Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. |
| He committed suicide by jumping from a window of the San Giovanni Hospital in Rome, where he had been admitted a few days earlier for prostate cancer. | 29 ноября 2010 года покончил с собой, выбросившись с балкона четвёртого этажа римской больницы Сан-Джованни, в которую он был помещён несколькими днями ранее с диагнозом «рак простаты». |
| And window openings (double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained. | А оконные проёмы (двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца. |
| On the morning of 10 May, Abbas al-Mu'mani reportedly escaped from a General Intelligence detention centre by jumping out of a third floor window, breaking his leg as a result. | Утром 10 мая Аббас аль-Мумани, как сообщается, бежал из изолятора временного содержания службы общей разведки, выпрыгнув из окна третьего этажа, в результате чего сломал ногу. |
| What's that briefcase over there on the window sill? | Что это за портфель на подоконнике? |
| I'm sitting on my window sill. | Я сижу на подоконнике. |
| She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. | Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами. |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| where are you going to sleep, the window ledge. | На подоконнике, что ли? |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The WINDOW clause changes the behavior of the query, to output a result for each new record as it arrives. | Предложение WINDOW изменяет поведение запроса, чтобы вывести результат для каждой новой записи по мере ее поступления. |
| IRIX 4.0, released in 1991, replaces 4Sight with the X Window System (X11R4), the 4Dwm window manager providing a similar look and feel to 4Sight. | В 1991 была выпущена IRIX 4.0, в которой 4Sight была заменена на X Window System (X11R4) с оконным менеджером 4Dwm. |
| He is most notable for leading the development of the X Window System from the project's inception in 1984 until the closure of the MIT X Consortium in 1996. | Он наиболее известен для руководства разработкой Х Window System с самого начала проекта в 1984 году до закрытия консорциума MIT X в 1996 году. |
| Indirect rendering uses the GLX extension to the X Window System ("X11" or "X") to encapsulate the OpenGL commands inside of the X11 protocol stream and ship them from an application to an X display. | Косвенный рендеринг использует GLX (англ.)-расширение X Window System («X11» или «Х»), чтобы включить команды OpenGL внутри протоколов и архитектуры X Window System, и передать их от приложения к X дисплею. |
| Among the projects at SRC were the Modula-3 programming language; the snoopy cache, used in the Firefly multiprocessor workstation; the first multi-threaded Unix system; the first User Interface editor; the AltaVista search engine and a networked Window System. | Среди проектов в ГКЗ были язык программирования Модула-З; кэш, который следит, как используется в многопроцессорной рабочей станции Firefly; первая многопоточная система Unix; первый редактор интерфейса пользователя и сетевая система Window. |
| I need you to look into Nighthorse's alibi for the window of time around when Branch was killed. | Мне нужно проверить алиби Найтхорса на тот промежуток времени, когда был убит Бранч. |
| One of the charts in the window PRO-CHARTS shows volumes of the deals for every reflected period of time. | И наконец, один из графиков в окне PRO-CHARTS показывает объёмы совершаемых сделок за каждый отображаемый период времени. |
| We keep running parallel to the tracks of the moving train and are sometimes told through an open window what is going on inside. | Мы бежим за движущимся поездом, при этом через приоткрытое окно одного из вагонов нам время от времени сообщают о том, что в этом поезде происходит. |
| In sections of the dialog window you can select time ranges for each dialing type. | В окне далога вы можете задать период времени для каждого типа соединения. |
| Political Will and Lead Organization: Beginning with the FACET Task Force, the Vice-President's order, and continuing with Customs and Border Protection (CBP) endorsement of the ITDS/Single Window there has been clear direction from the highest levels of government to ITDS. | На протяжении всего периода времени начиная с создания Целевой группы ФАСЕТ и распоряжения вице-президента и до одобрения таможенной и пограничной службой (ТПС) концепции СДМТ/"единого окна" ощущалась четкая нацеленность высших уровней системы управления на внедрение СДМТ. |
| In 2012, the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women launched a special thematic funding window addressing violence against women in conflict-affected settings. | В 2012 году Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку действий по искоренению насилия в отношении женщин открыл канал специального целевого финансирования, нацеленный на устранение насилия в отношении женщин в условиях конфликта. |
| The future of the Millennium Development Goal Achievement Fund and the Expanded Funding Window is, however, uncertain, as is continued funding for the One United Nations fund. | Однако будущее Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и расширенной системы финансирования является неопределенным, как и дальнейшее финансирование по линии единого фонда Организации Объединенных Наций. |
| [Actions undertaken under tier two shall be supported by financial assistance for the Mitigation Window of the Multilateral Fund on Climate Change and through other multilateral and bilateral funding sources, as appropriate.] | [Действия, осуществляемые в рамках уровня 2, получают поддержку за счет финансовой помощи по линии "окна для предотвращения изменения климата" Многостороннего фонда для борьбы с изменением климата и, в зависимости от обстоятельств, из других многосторонних и двусторонних источников финансирования.] |
| The Advisory Group also reviewed the underfunded window and the Fund's relationship with non-governmental organizations (NGOs). | Консультативная группа уделила также внимание обзору статьи восполнения недостатка финансирования и взаимоотношениям Фонда с неправительственными организациями. |
| In addition, the Central Emergency Response Fund allocated $15 million from the underfunded window, also to address the drought situation in the most affected areas in the south and central regions of Somalia. | Кроме того, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации также выделил 15 млн. долл. США в рамках финансирования недостаточно обеспеченной финансовыми ресурсами деятельности для принятия мер в связи с засухой в наиболее пострадавших районах южной и центральной частей Сомали. |
| In this regard, an assistance package in the amount of $700,000 was provided through the emergency window of the Peacebuilding Fund to support the facilitation efforts of the President of Burkina Faso, in his capacity as chairman of ECOWAS. | В этой связи в рамках механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства был выделен пакет помощи в объеме 700000 долл. США на поддержку посреднических усилий президента Буркина-Фасо в его качестве председателя ЭКОВАС. |
| Actively consider the possibility of implementing a Single Window facility in their country that allows: | активно рассмотреть возможность внедрения в их стране механизма "единого окна", позволяющего: |
| The secretariat informed delegations that the two documents related to the UN/CEFACT Single Window Recommendation 33 had been submitted. | Секретариат проинформировал делегации о представлении двух документов, относящихся к рекомендации 33 СЕФАКТ ООН в отношении создания механизма "Единого окна". |
| STANDARDS AND TOOLS AVAILABLE TO ASSIST IN IMPLEMENTING A SINGLE WINDOW | ИМЕЮЩИЕСЯ СТАНДАРТЫ И ИНСТРУМЕНТЫ В ЦЕЛЯХ СОДЕЙСТВИЯ ВНЕДРЕНИЮ МЕХАНИЗМА "ЕДИНОГО ОКНА" |
| The Case Studies provide an insight into the planning and implementation of a Single Window and share experiences on a wide range of topics from initial concept and identification of benefits, through services provision and technology options to promotion and communication and future plans. | Тематические исследования содержат подробную информацию о планировании и реализации механизма "одного окна", а также описания опыта по широкому набору тем начиная с разработки исходной концепции и определения выгод, оказания услуг и технологических вариантов и кончая вопросами пропаганды и связи и будущими планами. |
| I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. | Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио. |
| However, and as was said by many of you, this window is narrowing and I invite the Conference to seize the moment. | Однако, как было сказано и многими из вас, этот шанс уменьшается, и я приглашаю Конференцию воспользоваться моментом. |
| I had my window? | У меня был шанс? Извини. |
| But this is your window. | Это же твой шанс. |
| We had a short window. | У нас был небольшой шанс. |