Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
Don't worry, I rolled down the window. Не волнуйтесь, я приоткрыла окно.
I saw this child peeking through the window. Я увидел, как этот ребёнок заглядывает в окно.
This antediluvian window with european ones By castle on inner pane. Это старомодное окно с европейским замком на внутренней раме.
When no one answered, we looked in the window. А когда никто не открыл, мы взглянули в окно.
When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. После запуска центра информации появляется окно, разделяемое на З функциональных части.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
And put two bullet holes through the back window. И засадил две пули в заднее стекло.
The back window was shot out with a large-caliber weapon. Заднее стекло было разбито выстрелом из крупнокалиберного оружия.
If I could window my house with flattery, I wouldn't need the glass. Если бы я мог вставлять в доме лесть вместо окон, стекло бы не понадобилось.
Okay, I threw it through the window, but Dad, I was just angry, okay? Ок, я бросила, чтобы разбить стекло, но папа, я просто была злая, ок?
I'm cleaning this window. Я? Э... Протираю стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
The central window on the second floor is designed as a loggia with a small balcony. Центральный оконный проём второго этажа оформлен в виде лоджии сложной конфигурации с небольшим балконом.
For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями.
Main disadvantages of window air-conditioners are increased noise and necessity of mounting into the window opening. Основными недостатками оконного кондиционера являются повышенный шум и необходимость монтажа в оконный проем.
Stumpwm, a tiling, keyboard driven X11 Window Manager written entirely in Common Lisp. Stumpwm - фреймовый оконный менеджер для X11, написанный на Common Lisp.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Sorry, Sophie, the cupcake window isn't open during the day. Прости, Софи, окошко кексов днём не работает.
Well, imagine that and a window. Да будет все это, и вдобавок - окошко.
Keep the window closed. И не открывайте окошко.
Wait 'till you'll drop out a window. Смотри, в окошко не кинься.
You can't roll down the window of the shuttle. В шаттле-то окошко не опустишь.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The ECOWAS/CPLP proposal for protection provides a window for action to protect individuals and to guarantee peace and security. Предложение ЭКОВАС/СПГС относительно подобной защиты предоставляет возможность принять меры по защите соответствующих лиц и обеспечить мир и безопасность.
This is a window for me. Наконец-то у меня есть возможность это сделать!
That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно.
Rafael saw a window opening for him. Рафаэль увидел, как перед ним предстаёт реальная возможность.
But the most visible new feature you see once you have it installed is the so-called MiniStore - a not-so-small shop frame in the lower third of the main iTunes window. Однако, самая заметная после установки новая возможность это т.н. МиниМагазин (MiniStore) - совсем не "мини" окно покупок в нижней трети основного окна iTunes.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа.
After surviving the alleged "phone call" torture, he jumped out of a third-floor window to escape his tormentors. Пережив «телефонный звонок», Михеев выпрыгнул из окна третьего этажа, чтобы сбежать от своего мучителя.
The building is of three storeys, with a prominent bay window on the ground floor, and faced with white stucco which dates from the early nineteenth century. Здание имеет три этажа, с выделяющимся окном на первом этаже, и облицовано белой штукатуркой датируемой началом девятнадцатого века.
On a photo: Alexey Mikheyev, without having sustained tortures by an electric current and beatings from outside police officers in 1998 it has jumped out of a window of the third floor of local Department of Internal affairs. На фото: Алексей Михеев, не выдержав пыток элетротоком и избиений со стороны сотрудников милиции в 1998 году он выпрыгнул из окна третьего этажа местного Отдела Внутренних Дел.
Around the same time, one of the hostages, 17-year-old Atasay, jumped through the first-floor window of the residence, but was wounded in the leg by terrorists as he fled. Однако один из заложников (Атасай) сумел выпрыгнуть из окна первого этажа, хотя и был ранен террористами в ногу во время побега.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
It was wrapped in plastic and stored in a window seat. Был завернут в пластик и хранился в подоконнике.
Well sir, If you change your mind its on the window sill. Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике.
In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными.
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике?
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор».
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Soon afterward the Preview Window will display the result based on the program's default settings (AKVIS Default Preset). Сразу после этого в Области предварительного просмотра (Preview Window) будет показан результат обработки с настройками по умолчанию (пресет AKVIS Default).
wrefresh takes a WINDOW pointer as parameter and refreshes the contents of that window only. wrefresh получает в качестве параметра указатель на структуру WINDOW и обновляет контекст только укзанного окна.
IRIX 4.0, released in 1991, replaces 4Sight with the X Window System (X11R4), the 4Dwm window manager providing a similar look and feel to 4Sight. В 1991 была выпущена IRIX 4.0, в которой 4Sight была заменена на X Window System (X11R4) с оконным менеджером 4Dwm.
With many X Window System GUI, the minimise button (a little dot) will erase the window that the program is running in and create, instead, an icon on the desktop. Обычно, в Х Window System нажатие на кнопку свертывания окон (маленькую точку) приводит к стиранию окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе.
The WINDOW structure not only keeps height, width and position of the window but also holds the contents of the window. Структура WINDOW не толлько хранит высоту, ширину и позицию окна, но также его контекст.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
And I feel like I have such a short window to say all the right things. И я чувствую, что у меня так мало времени, чтобы сказать правильные вещи.
She spends her time reading and watching the ocean view from her window. Проводит много времени за чтением книг и глядя на океан из окна.
I need you to look into Nighthorse's alibi for the window of time around when Branch was killed. Мне нужно проверить алиби Найтхорса на тот промежуток времени, когда был убит Бранч.
You chose to do something so special, unique, that there was only a short window of time you could do it. Делать что-то особенное, уникальное, возможное лишь в тот краткий промежуток времени.
All right, ladies, we got a limited window for when the next train arrives, Дамы, у нас совсем мало времени до прихода поезда.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
In this context, the Commission welcomes the speedy allocation of US$ 1.8 million from the emergency window of the Peacebuilding Fund in support of the implementation of the agreements of the joint communiqué; (e) The Government's Agenda for Change. В этой связи Комиссия приветствует оперативное выделение 1,8 млн. долл. США через механизм чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства на поддержку осуществления договоренностей, содержащихся в Совместном коммюнике; ё) Правительственная программа преобразований.
CERF disbursed the highest levels of funding in its history, providing significant assistance through its rapid response and underfunded emergency window allocation processes. СЕРФ выделил самый большой за всю историю своего существования объем финансирования, оказав большую помощь через свои механизмы быстрого реагирования и выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования.
The Board shall recommend to the Conference of the Parties the proportion of funding that shall be allocated to each funding window, but shall give priority to funding for adaptation. Совет рекомендует Конференции Сторон долю средств, выделяемых для каждого окна финансирования, однако приоритетным направлением является адаптация.
The funding window allows the Trust Fund to provide much needed resources and support to non-governmental organizations, Governments and United Nations country teams dedicated to advancing the rights of adolescent and young girls through integrated interventions that address and respond to their needs. Этот механизм финансирования позволяет Целевому фонду предоставлять крайне необходимые ресурсы и оказывать поддержку неправительственным организациям, правительствам и страновым группам Организации Объединенных Наций, приверженным отстаиванию прав девушек подросткового и молодого возраста посредством комплексных мероприятий, учитывающих и реагирующих на их потребности.
The Peacebuilding Fund emergency window is supporting projects in seven countries, with a focus on supporting political dialogue, national reconciliation (2), security support (1) and support for peace agreements (2). В рамках Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства осуществляется поддержка проектов в семи странах в следующих областях: поддержка политического диалога, содействие национальному примирению, помощь в обеспечении безопасности и содействие осуществлению мирных соглашений.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Emergency window resources are being used to test alternative reconciliation approaches that can be scaled to the national level. С помощью ресурсов Механизма чрезвычайного финансирования осуществляется экспериментальное опробование альтернативных стратегий примирения, пригодных для применения в общенациональном масштабе.
One approach to addressing this problem is the establishment of a "single window" whereby trade-related information and/or documents need only be submitted once at a single entry point. Одним из путей решения этой проблемы является создание механизма "единого окна", благодаря которому торговую информацию и/или документы можно представлять только один раз с использованием единого пропускного канала.
Therefore, the establishment of a single window facility requires careful consideration of its potential liability exposure. В этой связи при создании механизма "единого окна" требуется тщательный учет потенциальной ответственности.
The unit was instrumental in establishing a government small-business policy, a credit guarantee scheme and a soft loan window. Группа оказала помощь в формировании правительственной политики в отношении малых предприятий, разработке механизма гарантирования кредитов и определении порядка выдачи льготных ссуд.
The overall movement towards Single Window is a strong catalyst for the broader implementation of the entire suite of trade facilitation instruments and constitutes a major opportunity for countries, especially developing and transition economies, to move forward in the trade facilitation area. Общая тенденция в сторону создания механизма "одного окна" выступает мощной движущей силой более широкого внедрения всего набора инструментов упрощения процедур торговли и открывает перед странами, особенно развивающимися странами и странами с переходной экономикой, большие возможности для продвижения вперед на пути упрощения процедур торговли.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
Well... it looks like that window just closed. Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс.
I wanted to tell her in Paris, but I lost my window. Я хотел рассказать ей в Париже, но упустил шанс.
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
We could lose the window to stitch. Мы можем потерять шанс на сшивание.
I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём?
Больше примеров...