| Crack a window when you go. | Откройте окно, когда будете уходить. |
| After a while I figured out how to stand on a garbage can and look through the window. | Со временем я придумал стоять на мусорном баке и смотреть в окно. |
| Oz climbed in through the window to snatch Lucie | Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси. |
| Cyclists yet further away and not directly visible through the side window or in the mirror are no longer affected by the direction of travel of the vehicle. | Для велосипедистов, которые находятся на большем расстоянии от транспортного средства и которых не видно через боковое окно или в зеркало, направление движения этого транспортного средства уже не имеет значения. |
| Mr. Finley climbed through the window. | Мистер Финли вошел через окно. |
| One robber breaks in through the window, lights up the room, just as our guy in the vent is taking a shot. | Один грабитель врывается сквозь стекло, палит через всю комнату, пока другой парень стреляет из вентиляции. |
| I tried to open the window, but it was stuck, and my hand went through the pane. | Я пытался открыть окно, но оно заклинило, и я случайно разбил рукой стекло. |
| I didn't break the window! | Я не разбивал стекло! |
| I'm cleaning this window. | Я? Э... Протираю стекло. |
| You dove headfirst through a plate glass window? | Вы прыгнули головой в стекло? |
| The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. | Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox. |
| Is KDE a window manager? | KDE - это оконный менеджер? |
| Experienced dismantlers carry out dismantling without window opening damaging. | Опытные монтажники проводят демонтаж таким образом, чтобы оконный проем не слишком пострадал. |
| I'll be fine, dude, because what you don't know is, window doctor here is about to give me a painkiller shot. | Со мной всё будет хорошо, потому что ты не знаешь, что оконный доктор вот-вот вколит мне обезболивающее. |
| Full-screen and window modes add up to the convenience. | Оконный и полноэкранный режимы для игры на работе и дома. |
| In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. | Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| On Ekamai, there's a big window display. | На Эккамее есть огромная витрина. |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| I'll open the front window, so air will come in. | Открою окошко чтоб пропустить больше воздуха. |
| And Edgar, there's a little window in the closet. | Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко. |
| I see everything out this window. | В это окошко я видел всё. |
| We've had a window into your life, Tony, that's weird. | Мы заглянули через окошко в твою жизнь, Тони, и она странная. |
| Someone knocked on the service window. | Кто-то постучал в окошко. |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| The objective is to offer the public a single window where they can access referral, consultation and information services, thereby helping to make justice more accessible. | Цель проекта - внедрить для населения принцип "единого окна", который даст возможность оказания услуг по ориентации, консультированию и информированию и тем самым сделает систему правосудия более доступной. |
| So he was able to study her, not just glance as she passed by the window. | Значит, у него была возможность изучать ее, не только наблюдая за ней из окна. |
| The new version includes a Quick Preview window for resource-saving fine-tuning of the settings. | В версии 8.0 представлена возможность быстрого подбора параметров с помощью окна предпросмотра. |
| Vogel's little field trip kind of closed the window on that. | Вылазка на природу с Вогелем прикрыла возможность для этого. |
| My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. | Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| I heard you once threw a kid out of a second-story window. | Я слышала, что однажды ты выбросила кого-то из окна второго этажа. |
| That my old man thinks I threw some guy out of a third-story window? | Если уж мой старик думает, что я выбросил парня из окна третьего этажа? |
| Sure. He's depressed so he jumps four stories out of a window onto his head. | Ну да, у него началась депрессия, и он прыгнул на голову с 4-го этажа. |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| I saw tread marks on the window sill. | Я видел следы на подоконнике. |
| She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. | Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами. |
| She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. | Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| A standard desktop box, including the X window system, full desktop environments, sound, editors, etc. | Стандартный настольный компьютер, содержащий Х window system, среду настольной системы, поддержку звука, редакторы и так далее. |
| Continuous SQL queries in a RDSMS use the SQL Window function to analyze, join and aggregate data streams over fixed or sliding windows. | Непрерывные SQL-запросы в RDSMS используют функцию SQL Window для анализа, соединения и агрегации потоков данных по фиксированным или скользящим окнам. |
| "Slow Down Baby" contains samples from "Window Raisin' Granny", as performed by Gladys Knight & the Pips and "So Seductive", as performed by Tony Yayo. | «Slow Down Baby» содержит семплы из «Window Raisin' Granny», исполненной Gladys Knight & the Pips, и «So Seductive», исполненной Tony Yayo. |
| is designed to scroll the displayed area of the image in the window if the whole image doesn't fit into the window at the chosen scale. | предназначен для перемещения (прокрутки) изображения, когда оно не помещается в Окне изображения (Image Window) при выбранном масштабе. |
| Adjust the parameters. The changes are automatically applied to the sample in the Preview Window. | Подобрать параметры мазка с помощью Окна предварительного просмотра (Preview Window). |
| I have a small window to contact the Molina Cartel informant - | У меня есть немного времени, чтобы связаться с информатором в картеле Молина... |
| We can still track them, take them out en route, but the window's closing. | Мы можем продолжать следить за ними, застать их в пути, но времени остается все меньше. |
| The CERF loan window continues to show a decline in utilization since the introduction of the CERF grant window. | Со времени создания дотационного сегмента СЕРФ использование кредитного сегмента СЕРФ продолжало сокращаться. |
| The intensity of light near a window can range from 100 to 5,000 fc, depending on the orientation of the window, time of year and latitude. | Интенсивность света внутри помещения около окна может находиться в диапазоне от 100 до 5000 FC, в зависимости от ориентации окна, времени года и широты. |
| A seven minute window. | Промежуток времени в семь минут. |
| At a time when development assistance is shrinking and humanitarian needs are expanding, a third window for financing emergency rehabilitation activities is needed. | В период, когда объем помощи в целях развития сокращается, а гуманитарные потребности растут, необходим третий канал финансирования чрезвычайных мероприятий по восстановлению. |
| It was agreed to build on plans for the restructuring of the development finance system, in order to have a finance window for agribusiness. | Было решено взять за основу план реструктуризации системы финансирования развития с целью создания механизма финансовой поддержки агропредпринимательства. |
| The United Nations expanded funding window for "Delivering as one" provided resources for each of these two years for a total of $1.6 million to help start the programme. | В рамках механизма расширенного финансирования инициативы «Единство действий» Организация Объединенных Наций выделила ресурсов на общую сумму 1,6 млн. долл. США в целях содействия осуществлению двухгодичного подготовительного этапа программы. |
| It will also further the facilitation of the peace process and support the Ouagadougou Political Agreement by Burkina Faso, which has benefited from Peacebuilding Fund assistance under its Emergency Window. | Кроме того, Комитет будет также способствовать мирному процессу и поддержке Уагадугского политического соглашения со стороны Буркина-Фасо, которая пользовалась помощью Фонда миростроительства по линии механизма чрезвычайного финансирования. |
| Purchasers of renewable energy and energy efficiency bonds shall be provided interest payments through funding provided by the Technology Window of the Multilateral Fund on Climate Change. | З. Покупатели облигаций для возобновляемой энергии и энергоэффективности получают процентные выплаты за счет финансирования, выделяемого по линии "технологического окна" Многостороннего фонда для борьбы с изменением климата. |
| Without proper mechanisms for the protection of data, Single Window facilities should not be allowed to operate. | Без надлежащего механизма защиты данных механизмы "единого окна" не должны допускаться к использованию. |
| It encourages Governments and those involved in international trade and transport to establish a 'Single Window' facility for lodging standardized information and documents to fulfil all import, export and transit-related regulatory requirements. | Она поощряет правительства и всех субъектов, участвующих в международной торговле и международных перевозках, к созданию механизма "единого окна" для размещения стандартизированных информации и документов в целях выполнения всех требований, связанных с регулированием импорта, экспорта и транзита. |
| He invited the secretariat also to consider creating a separate window for LDCs to fund the post-Doha technical assistance plan. | Выступающий предложил секретариату изучить также возможность создания отдельного механизма для НРС в целях финансирования осуществления плана технической помощи, принятого по итогам Конференции в Дохе. |
| A report on the regional single window concept for WAEMU was presented to the WAEMU country experts at this meeting. | На этом совещании экспертам стран ЗАЭВС был представлен доклад о концепции механизма "одного окна" для ЗАЭВС. |
| STANDARDS AND TOOLS AVAILABLE TO ASSIST IN IMPLEMENTING A SINGLE WINDOW | ИМЕЮЩИЕСЯ СТАНДАРТЫ И ИНСТРУМЕНТЫ В ЦЕЛЯХ СОДЕЙСТВИЯ ВНЕДРЕНИЮ МЕХАНИЗМА "ЕДИНОГО ОКНА" |
| If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. | И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого. |
| There is a tiny window for victory, | Причем для победы у тебя крошечный шанс, |
| I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? | Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём? |
| It's a waste of a true-blue window. | Значит продолбать прекрасный шанс! |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |