Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
When I broke the window, I was sure. Я был уверен, когда разбил окно.
I think I spy a slightly open window. Похоже, я вижу приоткрытое окно.
Did you just break my window? Ты что, разбила мое окно?
In Multi-National Division on 21 March at Prnjavor, a grenade was thrown through the window of a house, injuring the owner. В районе расположения многонациональной дивизии 21 марта в Приняворе была брошена граната в окно дома, в результате чего был ранен его владелец.
Get in the window! Why? Хватай компьютер и лезь в окно!
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
And then the guy rolls down in window and I saw the truck. И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик.
He went through the window when entered the bank. Вылетел через заднее стекло фургона, когда мы вломились в банк, баран такой.
I had a window broken... my windshield... a missile fell and wrecked the house... У меня было разбитое окно... моё лобовое стекло... Упала ракета и разрушила дом...
Don't forget to leave the window open a crack. Не забудь немного опустить стекло.
It flew at the window. Она влетела в оконное стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Frame is fixed structure part built in the window opening. Рама - неподвижная часть конструкции, вмонтированная в оконный проем.
Should we go look at those window treatments? Может, стоит сходить посмотреть на оконный декор?
For older systems you just have to seek out a lighter window manager/ desktop - and your system will be just as fast. Для старых систем Вам придется подобрать более легкий оконный менеджер/десктоп, и Ваша система будет такой же быстрой.
"Window"-mill is purposed to cut out "window" in a casing string and to sidetrack. З.Фрезер оконный, предназначен для зарезки «окна» в обсадной колонне и забуривания бокового ствола.
If a package doesn't register itself as a window manager for some reason (file a bug if it's in error), or if you use a window manager from/usr/local directory, the selections on screen won't contain your preferred entry. Если пакет по каким-либо причинам не зарегистрировал себя как оконный менеджер (ошибки в файле), или если вы используете менеджер из каталога/usr/local, тогда на экране вы не увидите предпочитаемой вами программы.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
Here is where the store window was smashed. Здесь была разбита витрина магазина.
Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Sorry, Sophie, the cupcake window isn't open during the day. Прости, Софи, окошко кексов днём не работает.
At least look out of the window. Ты бы хоть в окошко выглядывала.
I guess that would've been my window to eat something. Вот и образовалось окошко, чтобы поесть.
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге.
Everything he can see is squeezed into a moving window just ahead of him blue-shifted at the center, red-shifted at the edges. Всё, что он видит, сжато в маленькое окошко прямо перед ним - более синее в центре, более красное по краям.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
Such a single window approach could be designed to take into account, where possible, the use of relevant electronic technology. При разработке такого подхода одно окно в необходимых случаях можно предусмотреть возможность использования соответствующей электронной технологии .
We only have a small window for the Secretary of Housing. Позже у вас будет возможность пообщаться с министром по строительству.
The BPAWG is currently discussing with the ITPWG the modelling of the Single Window Concept. В настоящее время РГАДО обсуждает с РГПМТ возможность моделирования концепции "одного окна".
Where the window aperture is equipped with a guard, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window. Однако для навесного запасного окна высота нижнего края может быть снижена минимум до 500 мм при условии оборудования оконного проема на высоте до 650 мм приспособлением, предотвращающим возможность выпадения пассажиров из транспортного средства.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
Two IC one males, one fatality, one seriously wounded after a fall from a fifth-floor window onto a police vehicle. Двое грабителей, один мертв, другой серьезно ранен после падения из окна пятого этажа на полицейскую машину.
An electric current was allegedly applied to his head once it had been wet and an attempt to throw him from an eighth-floor window was reportedly simulated. Сообщалось, что ему прикладывали электроды к мокрой голове, а также инсценировали попытку сбросить его с восьмого этажа.
And window openings (double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained. А оконные проёмы (двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца.
Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа.
Eight days after the release, Magik committed suicide by jumping out of the window. Через восемь дней после его выхода лидер группы, Магик, покончил с собой, выпрыгнув из окна девятого этажа.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. Было несколько окурков на блюдце на подоконнике.
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
I'm sitting on my window sill. Я сижу на подоконнике.
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System.
ICA is broadly similar in purpose to window servers such as the X Window System. ICA выполняет задачи, во многом схожие с X Window System.
Compound TCP (CTCP) is a Microsoft algorithm that was introduced as part of the Windows Vista and Window Server 2008 TCP stack. Compound TCP (CTCP) - алгоритм, разработанный Microsoft и впервые включенный в сетевой стек Windows Vista и Window Server 2008 TCP.
Works when GUI is not available - just like other CLI tools, you can use netsh advfirewall when the GUI is not available, such as in Window Server 2008 Core. Работает, когда отключен GUI - как и все остальные устройства GUI, вы можете использовать netsh advfirewall, когда отключен GUI, также как и в Window Server 2008 Core.
FlowDirection for Window is not valid. Недопустимое значение FlowDirection для Window.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
I had too tight of a window. У меня было времени в обрез.
One window available at a time: to reduce information "overload" only one window is "opened". Одно окно в любой момент времени доступно: для уменьшения информационной перегрузки только одно окно раскрыто.
Dom, the window is too small, man. Дом, времени слишком мало.
I've got no window. У меня нет времени.
The use of standards and available tools will help ensure that the systems developed to implement the Single Window are more likely to be compatible with similar developments in other countries, and they could also help in the exchange of information between such Single Window facilities over time. Использование стандартов и имеющегося инструментария поможет в обеспечении совместимости систем, созданных в целях внедрения "единого окна", с аналогичными разработками в других странах и будет способствовать обмену информацией между такими механизмами "единого окна" с течением времени.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
(Note: This could be operationalized as a special window for funding SIDS.) (Примечание: Этот вариант может быть реализован в качестве специального "окна" для финансирования малых островных развивающихся государств.)
The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. Африканским странам необходимо принять меры для эффективного использования существующих каналов финансирования, а также неиспользуемых в настоящее время возможностей второго финансового механизма Общего фонда для сырьевых товаров.
The 2005-2008 Trust Fund strategy has targeted its attention to two critical areas of the work to end violence against women. First, a dedicated window was opened within the Trust Fund to support the effective implementation of existing laws and policies. В рамках стратегии Целевого фонда на 2005-2008 годы основное внимание уделяется двум важным областям работы в целях ликвидации насилия в отношении женщин. Во-первых, в рамках Целевого фонда были выделены средства для целевого финансирования в поддержку эффективного осуществления действующих законодательных и нормативных актов.
Other achievements of the Network and its secretariat included the development of the Mongolia Single Window Master Plan endorsed by the Government of Mongolia and approved by donors for funding during a development partner consultation meeting held in 2011. Другие достижения Сети и ее секретариата включали разработку головного плана единого окна Монголии, который был одобрен правительством Монголии и утвержден донорами на предмет финансирования в ходе консультативного совещания партнеров по развитию, состоявшегося в 2011 году.
WFP core resources are received through the multilateral funding window for its four programme categories (development, rehabilitation and disaster preparedness; protracted relief operations; emergencies; and special operations). Основные ресурсы МПП получает через многосторонний канал финансирования для своих четырех категорий программ (развитие, восстановление и обеспечение готовности к стихийным бедствиям; операции по оказанию чрезвычайной помощи на длительной основе; чрезвычайные ситуации; и специальные операции).
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Phase 2: Data Harmonization for Customs Clearance Single Window Этап 2: Согласование данных для механизма "одного окна" в целях таможенной очистки
Actively consider the possibility of implementing a Single Window facility in their country that allows: активно рассмотреть возможность внедрения в их стране механизма "единого окна", позволяющего:
For each of these different organizational forms, the authority and mandate of the single window needs to be established clearly in national law. Каждой из различных организационных форм должны соответствовать четкие положения национального законодательства, устанавливающие круг полномочий и задач механизма "единого окна".
Guide to analyse and simplify Business Processes for Single Window Implementation Руководство по анализу и упрощению деловой практики в целях разработки механизма "единого окна"
The Symposium delegates requested UN/CEFACT to provide supplementary Recommendations with guidelines on the way government information requirements could be harmonised and standardised, and the legal issued to be considered when planning and implementing a Single Window facility. Участники Симпозиума обратились к СЕФАКТ ООН с просьбой представить дополнительные рекомендации с руководящими принципами по методике согласования и стандартизации потребностей государственных ведомств в информации и учете правовых вопросов в ходе планирования и реализации механизма "одного окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
I wanted to tell her in Paris, but I lost my window. Я хотел рассказать ей в Париже, но упустил шанс.
That's our window - when he's in our backyard. Это наш шанс - пока он на нашей земле.
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...