Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
The specified window does not belong to the current thread. Указанное окно не принадлежит текущему потоку.
There must be no suggestion that the window played any part in the murder. Никто не должен предположить, что окно имеет отношение к убийству.
I saw her in her house through the front window as clear as day, writing something at a desk. Я видела её в её доме через переднее окно, ясно как день, пишущую что-то за столом.
Why did I have to stick my hand in this bloody window? Ну зачем я совала свою руку в это проклятое окно?
You know that dream where you're in bed, and they fly in through the window? у тебя бывает сон, что ты лежишь в кровати а они влетают в окно?
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Kerry's sister said she heard you broke through some guy's window. Сестра Керри видела, как ты разбил кому-то стекло.
My debt to you, plus my portion of the window. Мой долг + плата за стекло.
And a smashed back window and a smell of petrol. Заднее стекло высадили, бензином воняло.
However, this test shall not be carried out when, during the tests described in Annex 4 of this Regulation: where there has been no head contact, or when the head contacted the window glazing only, provided that the window glazing is not laminated glass. Однако это испытание не проводят, если в ходе испытаний, описанных в приложении 4 к настоящим Правилам: соприкосновения с головой не произошло или имело место соприкосновение головы только со стеклом окна, причем это стекло не является многослойным.
Charlie puts his hand up against the window, And Desmond suddenly has this flash of when charlie died, And written on charlie's hand is "not penny's boat." Чарли положил свою руку на стекло, и Дезмонд вдруг увидел мгновение, в котором Чарли умирая написал на своей руке "Пенни не посылала корабль".
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений.
SliTaz uses the Openbox window manager. В нём используется оконный менеджер Openbox.
BackBox uses the light window manager Xfce. ВаскВох использует лёгкий оконный менеджер Xfce.
The new 5 chamber window profile from TROCAL - those are particularly warm, durable windows with attractive design. Новый 5-камерный оконный профиль от TROCAL - это особо тёплые, долговечные и привлекательные окна.
If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
We have this tiny, tiny window where we can eat onion rings and milkshakes and... У нас есть крошечное окошко, где мы может есть луковые колечки и коктейли и...
One that I strongly remember said, "For me, the Internet is a small window to the world." В одном, который я чётко помню, говорилось следующее: «Для меня интернет - это маленькое окошко в мир».
LIKE, KICKING HER OUT A WINDOW, YOU KNOW, Выпинуть её в окошко, знаете.
I guess that would've been my window to eat something. Вот и образовалось окошко, чтобы поесть.
Lower your window, please. Опусти окошко, пожалуйста.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
That said, the climate change focal area had included a window for funding short-term response measures to enable near-term, cost-effective reductions in greenhouse gas emissions. С учетом этого в основной деятельности, касающейся изменения климата, была предусмотрена возможность финансирования краткосрочных мер реагирования, направленных на обеспечение краткосрочных затратоэффективных сокращений эмиссии парниковых газов.
The forthcoming United Nations Literacy Decade would open a window for change and give further impetus to the commitments of the World Education Forum, held at Dakar, Senegal, in April 2000 and the Millennium Summit. Будущее Десятилетие грамотности Организации Объединенных Наций откроет возможность для перемен и придаст дополнительный импульс осуществлению обязательств, взятых на Всемирном форуме по образованию, который был проведен в Дакаре, Сенегал, в апреле 2000 года, и на Саммите тысячелетия.
But the most visible new feature you see once you have it installed is the so-called MiniStore - a not-so-small shop frame in the lower third of the main iTunes window. Однако, самая заметная после установки новая возможность это т.н. МиниМагазин (MiniStore) - совсем не "мини" окно покупок в нижней трети основного окна iTunes.
Therefore, there is a window in which it will be possible to accelerate and complete the spending of the funds allocated under the current extension of the Strategic Country Programme to 31 March 2005. Таким образом, еще есть возможность ускорить и завершить освоение средств, выделенных в рамках стратегической страновой программы, срок действия которой был продлен до 31 марта 2005 года.
The advantage of the Single Window for Customs is that it has a fairly comprehensive overview of incoming air freight on a pre-arrival basis. Система "единого окна" предоставляет таможенным органам такое преимущество, как возможность в достаточно полной степени осуществить контроль за перевозимыми по воздуху грузами еще до их прибытия.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
I jumped out of a four-story window, saving my partner's life. Спрыгнул с четвертого этажа, чтобы спасти жизнь напарницы.
Or if you're feeling bad you take a running leap out the fourth-floor window. А если чувствуешь себя плохо, делаешь прыжок с разбега с окна четвертого этажа.
Someone broke a window... in the corridor on the first floor. Кто-то разбил стекло в коридоре первого этажа.
One of your detectives stands accused of throwing a man out of a third-story window. Один из ваших детективов обвиняется в том, выкинул человека из окна третьего этажа.
Composition of house 34 is similar to house 36, although it is decorated richer: the lower floor is decorated with a large rust, the window openings of the upper floor are decorated with sandricks. Композиция дома 34 сходна с домом 36, хотя он декорирован богаче: нижний этаж оформлен крупным рустом, оконные проёмы верхнего этажа украшают сандрики.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
It was wrapped in plastic and stored in a window seat. Был завернут в пластик и хранился в подоконнике.
Or you could sleep in the window seat. Или если хочешь, будешь спать на подоконнике.
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор».
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
If you use X Window System, be sure to install the "x-ttcidfont-conf" package so you can use this font in X. Для использования этого шрифта в системе Х Window необходимо установить пакет "x-ttcidfont-conf".
You may open it through "View->Other Windows->Command Window" as shown in Figure 2. Это окно можно открыть через "View->Other Windows->Command Window" как показано на рисунке 2.
Unlike others, no wbox exists; box takes a WINDOW pointer as an argument. В отличие от других функций, дял Ьох шЬох не существует; в качестве аргумента Ьох получает указатель на структуру WINDOW.
The WINDOW structure not only keeps height, width and position of the window but also holds the contents of the window. Структура WINDOW не толлько хранит высоту, ширину и позицию окна, но также его контекст.
Gustav Meyrink's 1927 novel The Angel of the West Window describes John Dee's and Edward Kelley's astrological and mystical experience. Густав Майринк в романе «Ангел западного окна» (The Angel of the West Window) описывает астрологические и мистические опыты Джона Ди и Эдварда Келли).
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
The Oculus not only gives us a window into time, - but the ability to shape it. Око не только открывает нам окно во времени, но также и способность его формировать.
Set this to display a second time label to the left of the seek slider in the player window. Включите для отображения второго поля времени слева от ползунка времени воспроизведения в окне проигрывателя.
Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту.
Well, the cold, hard truth is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne. Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон.
Enabling data sharing between the Customs and government agencies and real-time provision of operational data to clients by establishing Single Window Обеспечение коллективного использования данных таможней и государственными ведомствами и предоставление в реальном времени оперативных данных клиентам благодаря созданию механизма "одного окна"
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
serve as a window to provide rapid financing to cope with the aftermath of extreme climate events, including a compensation mechanism. служить в качестве "окна" для оперативного предоставления финансирования в целях устранения последствий экстремальных климатических явлений, включая механизм компенсации.
The Multi-Partner Trust Fund Office also administers the Millennium Development Goal Fund and the Expanded Funding Window for countries adopting the "Delivering as one" approach. Управление целевых фондов с участием многих партнеров осуществляет также административное управление Фондом для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и механизмом расширенного финансирования для стран, принявших подход на основе инициативы «Единство действий».
Member States contributing to the non-core funding of the United Nations development system may wish to consider the One Fund and Expanded Funding Window mechanisms as attractive complements to traditional core and non-core funding for individual organizations. Государства-члены, делающие взносы в неосновные финансовые ресурсы системы развития Организации Объединенных Наций, могут пожелать рассматривать механизм «одного фонда» и механизм расширенного финансирования в качестве привлекательных дополнений к традиционному финансированию в счет основных и неосновных ресурсов для отдельных организаций.
The Government of Argentina continues to be the primary contributor to the UNV special financing window. Правительство Аргентины по-прежнему вносит самые значительные по объему взносы для финансирования ДООН по упомянутому специальному каналу.
Both the Delivering as One Fund and the Expanded Funding Window were established to support the Delivering as One approach, operating on the principle of joint programming. Фонд «Единство действий» и расширенная система финансирования были учреждены в поддержку инициативы «Единство действий» на основе принципа совместного программирования.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
In October 2007, I deemed Liberia eligible to receive funding under the second window of the Peacebuilding Fund. В октябре 2007 года я счел, что Либерия отвечает требованиям для получения средств по линии второго механизма Фонда миростроительства.
These included the existence and purposes of a second window; possible overlapping between the functions of the consultative committee and those of JAG; the size and composition of the consultative committee; and the need for a review and reporting mechanism. В их числе - наличие и цели "второго источника", возможное дублирование функций консультативного комитета и функций ОКГ, численный и членский состав консультативного комитета и необходимость механизма обзоров и представления докладов.
To ensure the return of investment and self-sustainability, in many countries operating such systems the use of the single window is mandatory, i.e. obliging all traders to use the single window system for documents preparation and clearance. Модель специального целевого механизма призвана обеспечить автономность функционирования системы. все участники торговли обязаны использовать систему "единого окна" для подготовки и обработки документов.
3.1.5 Publication of a repository of Single Window case studies 3.1.5 опубликование репозитория тематических исследований, касающихся механизма "Одного окна".
The most important prerequisites for the successful implementation of a Single Window facility are the political will of the government and the relevant governmental authorities and the full support and participation of the business community. Важнейшими предварительными условиями успешного использования механизма "единого окна" являются политическая воля правительства и соответствующих государственных органов и всесторонняя поддержка и участие деловых кругов.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого.
That's our window - when he's in our backyard. Это наш шанс - пока он на нашей земле.
You had your window with Kassie, and you went all Wally on her and you doomed it. I went what? У тебя был шанс сойтись с Кэсси, но ты пошёл на попятную и всё профукал.
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
Our window is closed. Мы упустили свой шанс.
Больше примеров...