Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
I knew the window would't break. Я знала, что окно не разобьётся.
And did you look out your window today? А вы сегодня в окно не выглядывали?
Open a window, it reeks in here. Открой окно, здесь воняет.
Father called 911, reported a window had been open that was previously closed. Отец говорит, что было открыто окно, которое они закрывали.
I remember looking out of the window and seeing the secondhelicopter. Я помню, как я выглянул в окно и увидел второйвертолёт.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Hence, broken car window, the defacing of our friendly visitor greeting. Разбитое стекло автомобиля - дружеское приветствие от нашего гостя.
Double window means an assembly of two individual panes separately installed within the same opening in the vehicle. 3.3.2 Двойное стекло означает соединение двух отдельных стекол, установленных раздельно в одном и том же проеме на транспортном средстве.
I need those to roll up the window. Мне нужно поднять стекло в машине.
Pretty sure I told you that before you kicked in that side window. Я тебе об этом сказал ещё до того, как ты выбил стекло.
If a window blows we'll lose this airlock. Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter.
The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox.
Experienced dismantlers carry out dismantling without window opening damaging. Опытные монтажники проводят демонтаж таким образом, чтобы оконный проем не слишком пострадал.
It is proposed to provide for further emergency exits at each end of the first floor of the wings of the villa, which would involve the transformation of one window into an external door and the addition of a metal balcony with two metal staircases; Предлагается соорудить дополнительные аварийные выходы с каждой стороны первого этажа крыльев виллы, для чего потребуется переделать один оконный проем во входную дверь и пристроить металлический балкон с двумя металлическими лестницами;
He jimmied the lock on the window. Он взломал оконный засов.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
If you need anything, just rap at the front window. Если что-то понадобится, то стучи в окошко.
Did I or did I not let you have the cupcake window rent-free? Я разрешил вам открыть окошко для кексов без арендной платы или нет?
Even if you click on 'agree , another litte window pops up that says 'are you sure agree? Даже при нажатии "согласен", появляется другое окошко в котором написано "вы уверены?"
You get that window locked up tight? Wait... Окошко до конца закрыла?
I sat at the window and I gazed And then afar I seemed to hear Когда в окошко я глядела На дальний путь.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
With political will, we can stop the window from closing. При наличии политической воли мы можем сохранить эту возможность.
In too many cases, we have missed this early window. Однако слишком часто мы упускали эту возможность.
The new trust funds would complement existing global efforts by providing a window for the donor community to address local environment and energy needs that were not currently eligible for financing from other sources. Новые целевые фонды дополнят осуществляемые глобальные усилия, предоставив возможность сообществу доноров удовлетворять местные природоохранные и энергетические потребности, которые в настоящее время не могут финансироваться из других источников.
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
We can't miss this window. Мы не можем упустить возможность.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
He committed suicide by jumping from a window of the San Giovanni Hospital in Rome, where he had been admitted a few days earlier for prostate cancer. 29 ноября 2010 года покончил с собой, выбросившись с балкона четвёртого этажа римской больницы Сан-Джованни, в которую он был помещён несколькими днями ранее с диагнозом «рак простаты».
Stroyenny acoustical window openings in the level of the mansard floor finish raskrepovka. Строенные слуховые оконные проемы в уровне мансардного этажа завершают раскреповки.
It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. Его так сильно тряхануло, что он оступился и вывалился из окна 20 этажа отцовской квартиры.
According to him, the turning point was one day when he found himself hanging by one arm out of a fourth floor window, with no idea how he got there. По его словам, поворотным моментом отказа от спиртного стал день, когда он обнаружил себя висящим на окне четвертого этажа, совершенно не соображая, как он туда попал.
The fact that a man on a 3rd floor window saw a man with a light overcoat climbing up the wall of the park can't even be taken into consideration. Тот факт, что человек с окна З-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму.
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
It's dangerous to climb up on the window sill! Это же опасно - стоять так на подоконнике!
Right here, by this window? Здёсь, на этом подоконнике?
I'm sitting on my window sill. Я сижу на подоконнике.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Voyager A French distribution which comes with the Avant Window Navigator. Voyager Французский дистрибутив, который поставляется с Avant Window Navigator.
In 1991, Bob Halligan released his album Window In The Wall under Atco Records. Боб Хэллиган в 1991 году выпустил свой альбом Window In The Wall на лейбле Atco Records.
If you want to install a reasonable amount of software, including the X Window System, and some development programs and libraries, you'll need at least 300MB. Если вы хотите установить разумный набор программ (включая Х Window System), а также некоторые программы и библиотеки для разработчиков, вам потребуется 300 Мбайт.
"Your Eyes Are the Window", "Wrong Again", "Alligator", and "Heart of Stone" are tracks that were submitted for the album, but were not used. Песни «Your Eyes Are the Window», «Wrong Again», «Alligator», «Heart of Stone» были написаны для альбома, но не вошли в него.
The name was changed to emphasize the idea of a cross-platform library to access display server, not tied to the X Window System. Название было изменено с той целью, чтобы подчеркнуть идею переносимости библиотеки с возможностью доступа к произвольному серверу дисплея, не привязанному только лишь к Х Window System.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Even if you do everything right, you'll only have a small window of time. Даже если вы все делаете правильно, у вас будет только небольшой промежуток времени.
Yes, but the window is closing for me to be able to act on this. Да, но у меня мало времени, если я хочу действовать.
The team were given sufficient time for the game's development, and Atari was willing to delay the project's targeted release window from Christmas 2005 to October 31, 2006. Команде было предоставлено достаточно времени для разработки игры, и Atari даже отложила желательное время выпуска проекта с Рождества 2005 года до 31 октября 2006 года.
It'll be a small window, but it'll be enough. Времени будет немного, но нам хватит.
The first level is a sauna room (combined with a sauna), with table and chairs, a kettle and crockery. All baths, sauna rooms with windows, a window in the sauna with a view of the Kremlin. Двухэтажный отель-бутик «Река времени» находится на месте каменного дома бывшей Архирейской слободы, остатки стен которого 1699 постройки частично сохранены.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
Following the approval of an initial window I funding envelope of $6 million, four priority projects were approved. После утверждения первоначального пакета финансирования в рамках Механизма I в размере 6 млн. долл. США были утверждены четыре приоритетные проекта.
The preliminary estimate of the funds required for 2009 and 2010 has already been committed by Spain, Norway and the United Kingdom, but the window is open to additional contributions from other countries. Испания, Норвегия и Соединенное Королевство уже взяли на себя обязательство предоставить предварительно рассчитанный объем средств, необходимых на 2009 год и 2010 год, однако этот канал финансирования открыт для дополнительных взносов и от других стран.
The Government has indicated its intention to contribute CFAF 300 million (about $600,000), while the United Nations has pledged an initial contribution of $200,000 through the emergency window of the Peacebuilding Fund. Правительство выразило намерение предоставить 300 млн. франков КФА (примерно 600000 долл. США), а Организация Объединенных Наций объявила о том, что она внесет первоначальный взнос в размере 200000 долл. США через механизм чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства.
WFP core resources are received through the multilateral funding window for its four programme categories (development, rehabilitation and disaster preparedness; protracted relief operations; emergencies; and special operations). Основные ресурсы МПП получает через многосторонний канал финансирования для своих четырех категорий программ (развитие, восстановление и обеспечение готовности к стихийным бедствиям; операции по оказанию чрезвычайной помощи на длительной основе; чрезвычайные ситуации; и специальные операции).
WFP also received US$7.2 million in 2011 and over US$12 million in 2012 through the expanded Delivering as One funding window. ВПП получила также 7,2 млн. долл. США в 2011 году и более 12 млн. долл. США в 2012 году в рамках расширенной программы финансирования инициативы «Единство действий».
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
The technique of "single window" accumulating all information on financial obligations of enterprises would be helpful to remedy this situation. Исправлению такого положения может помочь использование механизма "одного окна", накапливающих всю информацию о финансовых обязательствах предприятий.
As a result, five United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia countries launched Single Window national projects and two countries developed their Single Window action plans. В результате пять стран - участниц Специальной программы Организации Объединенных Наций для экономик Центральной Азии внедрили единый механизм по осуществлению национальных проектов, и две страны разработали планы действий по внедрению единого механизма.
Additional financial resources from the One Fund as well as from the Expanded Funding Window and the Millennium Development Goal Fund have proved crucial in motivating more organizations to work together. Дополнительные финансовые ресурсы из «одного фонда», а также от механизма расширенного финансирования и из Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, играют крайне важную роль, побуждая большее число организаций к тому, чтобы работать совместно.
In the area of trade facilitation, PPPs may involve an SPV, for example to develop a single window for international trade. В области упрощения процедур торговли ПГЧС может подразумевать использование СЦМ, например для создания механизма "единого окна" в международной торговле.
For example, in the Swedish Single Window, Customs performs selected tasks on behalf of some authorities, Statistics Sweden, the Swedish Board of Agriculture and the national Board of Trade). Например, в рамках шведского механизма "единого окна" таможня выполняет отдельные задачи от имени некоторых органов, Статистического управления Швеции, Совета по сельскому хозяйству Швеции и Национального совета по торговле).
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
We could lose the window to stitch. Мы можем потерять шанс на сшивание.
I missed my window. Я упустил свой шанс.
If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... we could have had a chance. Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю... у нас мог бы быть шанс.
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра».
Больше примеров...