| If I hadn't seen you from the window... | Если бы я не увидел тебя в окно... |
| Crash Reporter.app has 3 main modes: display nothing on crash, display "Application has crashed" dialog box or display Crash Report window. | Crash Reporter.app работает в трёх основных режимах в случае ошибки: ничего не делать, вывести сообщение «Application has crashed» или вывести окно отчёта об ошибке. |
| The parents were looking in the window. | Родители смотрели в окно класса. |
| Shut the window, there's a draft. | Закрой окно, сквозняк. |
| The minute you wind down that window it's all over for us. | Если мы опустим окно, все будет кончено. |
| Or you can stand outside Pringle's hardware store... and watch color television in the window. | Или можно постоять у витрины магазина Прингла... и через стекло посмотреть цветной телевизор. |
| OK, the window isn't glass, it's actually made of acrylic, which is 22 centimetres thick and it needs to be cleaned every single day. | Итак, на самом деле, это органическое стекло толщиной 22 сантиметра, и его надо чистить каждый день. |
| I still see nightmares with her, screaming and hitting herself against the car window. | До сих пор по ночам мне снится, как она кричит и бьётся в стекло машины. |
| The group remained in front of the house, screaming, and smashed a double-pane window on the front door, as well as three other double-pane windows. | Снаружи дома другие люди продолжали кричать; они разбили двойное стекло входной двери, а также три других двойных стеклопакета. |
| Broke a window with a soccer ball - bad boy! | Мячиком разбил стекло - плохой. |
| It isn't when your window manager exits. | Но это не значит что это происходит когда ваш оконный менеджер заканчивает работу. |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| The new 5 chamber window profile from TROCAL - those are particularly warm, durable windows with attractive design. | Новый 5-камерный оконный профиль от TROCAL - это особо тёплые, долговечные и привлекательные окна. |
| The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. | Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| It costs this much for a window? | Витрина так дорого стоит? |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| If you need anything, just rap at the front window. | Если что-то понадобится, то стучи в окошко. |
| Again, the window would've solved everything. | И опять же, окошко всё бы решило. |
| And banging his head fruitlessly against a window, Alan Davies. CHEERING AND APPLAUSE | И тщетно бьющийся головой в окошко Алан Дейвис! |
| The little window that shows the x-y position while dragging windows, borrows its style from the window's titlebar. | Маленькое окошко, которое показывает х-у позицию окон при их перетаскивании использует стиль заголовка окна. |
| You will have rats for company and a small window that looks out on the world that has passed you by. | Твоей единственной компанией будут крысы и маленькоё окошко, котороё взираёт на проходящую мимо тёбя жизнь. |
| The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. | Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность. |
| Its mission is to deliver high-quality education and training to provide low-income graduates and disadvantaged populations with a window of integration and real competitive advantage when seeking opportunities for employment, enabling them to undertake fulfilling careers. | Его задача - обеспечивать высококачественное образование и профессиональное обучение, с тем чтобы дать выпускникам с низким уровнем доходов и обездоленным слоям населения возможность для интеграции и реальное конкурентное преимущество при поиске возможностей трудоустройства, что позволит им заниматься работой, приносящей удовлетворение. |
| Following the establishment of the "single window", or "one-stop shop", for migration matters, foreign nationals would be able to submit and receive all the necessary documents for migration from the State Migration Service as of 1 July 2009. | После создания служб "единого окна" или "комплексного обслуживания" по вопросам миграции иностранные граждане начиная с 1 июля 2009 года будут иметь возможность представлять и получать все необходимые для миграции документы от Государственной миграционной службы. |
| Note: The development of a Single Window presents an ideal opportunity to consider the benefit of implementing related changes in the collection of information, such as those related to web-based technology. | Процесс разработки "единого окна" предоставляет идеальную возможность для изучения преимуществ, связанных с внесением соответствующих изменений в процесс сбора информации, таких, как изменения, касающиеся вебтехнологии. |
| This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity. | Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. |
| Witnesses said the bullets came from the second story window. | Свидетели сказали, что стреляли из окна второго этажа. |
| On August 12, after five days at the Consulate, Kasenkina fell from a high third floor window to the building's concrete fenced yard. | Спустя ещё пять дней, 12 августа, Касенкина падает с высокого третьего этажа на бетон огороженного забором двора при Консульстве. |
| window opened and the soldier fell head first down from the third floor. | открыл окно и солдат упал головой вниз с третьего этажа. |
| Stroyenny acoustical window openings in the level of the mansard floor finish raskrepovka. | Строенные слуховые оконные проемы в уровне мансардного этажа завершают раскреповки. |
| You heard Marsellus... threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window for giving me a foot massage? | Ты слышал, что Марсиллиус... выбросил Тони в окно с 4го этажа за то, что он сделал мне массаж ног? |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. | Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно. |
| And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. | Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The Image Window with 2 tabs - Before and After. | Окно изображения (Image Window) с двумя закладками До (Before) и После (After). |
| The graphical user interface (or GUI) used by most Linux systems is built on top of an implementation of the X Window System. | Графический интерфейс пользователя (или GUI) в большинстве систем Linux построен на основе X Window System. |
| LyX, an almost WYSIWYG-frontend for LaTeX that runs under the X Window System, has finally been uploaded into the main archive. | LyX, почти WYSIWIG интерфейс LaTeX, работающий под X Window System, наконец загружен в основной архив. |
| Internet Explorer for UNIX is a discontinued graphical web browser that was available free of charge and produced by Microsoft for use in the X Window System on Solaris or HP-UX. | IE для UNIX) - проприетарный браузер с графическим интерфейсом, доступный для бесплатной загрузки и созданный компанией Microsoft для использования в системе X Window System в Solaris и HP-UX. |
| Researcher Quentin Stafford-Fraser wrote the client software, dubbed XCoffee and employing the X Window System protocol, while his colleague Paul Jardetzky wrote the server program. | Задействовав протокол Х Window System, Квентин Стаффорд-Фрейзер (англ.) написал клиентскую программу, а Пол Джардетски написал сервер. |
| We have a small window to gain control of our cyber intruder. | У нас очень мало времени, чтобы справиться с нашим кибернетическим нарушителем. |
| Occasionally look out of the window thinking of your lover. | Время от времени ты смотришь в окно и думаешь о своём любовнике... |
| You chose to do something so special, unique, that there was only a short window of time you could do it. | Делать что-то особенное, уникальное, возможное лишь в тот краткий промежуток времени. |
| Why so small a window? | А почему времени так мало? |
| What's my window? | Сколько у меня времени? |
| This is particularly true of the African Development Bank, which only recently opened its private sector window, a large part of which will accommodate export diversification projects. | Речь идет прежде всего об Африканском банке развития, в рамках которого лишь недавно был создан фонд финансирования частного сектора, который в значительной степени будет обслуживать проекты диверсификации экспорта. |
| The second window of the Common Fund is another important mechanism to this end. | Второй канал финансирования Общего фонда - это еще один важный механизм, созданный в этих целях. |
| The Peacebuilding Fund emergency window is supporting projects in seven countries, with a focus on supporting political dialogue, national reconciliation (2), security support (1) and support for peace agreements (2). | В рамках Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства осуществляется поддержка проектов в семи странах в следующих областях: поддержка политического диалога, содействие национальному примирению, помощь в обеспечении безопасности и содействие осуществлению мирных соглашений. |
| At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. | В ряде случаев просьбы о выделении финансовых средств по линии Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства, выходящее за рамки круга ведения Фонда, передавались на рассмотрение в эти три фонда. |
| The expanded Delivering as One funding window: UNCTAD and other agencies members of the Cluster have submit joint programmes for Comoros and Lesotho to this funding window. | с) расширенный механизм финансирования "Единство действий": ЮНКТАД и другие учреждения, участвующие в Межучрежденческой тематической группе, представили для финансирования через этот механизм совместные программы для Коморских Островов и Лесото. |
| This recommendation will seek to identify the legal issues involved in creating and operating a Single Window for international trade and suggest possible solutions. | Юридическая группа СЕФАКТ/ООН приступила к работе над рекомендацией по правовым рамкам механизма "единого окна". |
| 3.1 Lead Agency for a Single Window | 3.1 Головное учреждение механизма "единого окна" |
| In response to stakeholder requests, the International Trade Procedures Working Group 15 is developing the guidance and tools to support a national Single Window facility. | В ответ на просьбы заинтересованных сторон Рабочая группа по процедурам международной торговли 15 разрабатывает руководящие указания и инструментальные средства в поддержку внедрения национального механизма "одного окна". |
| The most important prerequisites for the successful implementation of a Single Window facility are the political will of the government and the relevant governmental authorities and the full support and participation of the business community. | Важнейшими предварительными условиями успешного использования механизма "единого окна" являются политическая воля правительства и соответствующих государственных органов и всесторонняя поддержка и участие деловых кругов. |
| For example, in the Swedish Single Window, Customs performs selected tasks on behalf of some authorities, Statistics Sweden, the Swedish Board of Agriculture and the national Board of Trade). | Например, в рамках шведского механизма "единого окна" таможня выполняет отдельные задачи от имени некоторых органов, Статистического управления Швеции, Совета по сельскому хозяйству Швеции и Национального совета по торговле). |
| Well... it looks like that window just closed. | Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс. |
| You have a window, but it's closing. | У тебя есть шанс, но он ускользает, |
| There is a tiny window for victory, | Причем для победы у тебя крошечный шанс, |
| I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. | Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать |
| This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". | Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра». |