Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
Only a couple of days ago, I had someone creeping around, looking through the window. Всего пару дней назад я видела, как кто-то ошивался вокруг, заглядывал в окно.
We keep the cupcake window, but we make it into a bar too. Мы оставляем кексовое окно, но сделаем там еще и бар.
You see, I don't think a brick through the window is as weird as leaving a present on your doorstep, actually. Не думаю, что кирпич в окно - это более странно, чем оставить подарок на крыльце.
Did you get in through the scullery window? Ты что, через кухонное окно залез?
Open the window, a brother. Братишка, приоткрой немного окно.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
I smashed my own car window. Я разбил(а) стекло собственной машины.
And put two bullet holes through the back window. И засадил две пули в заднее стекло.
Can I come too, or you want to roll the window down for me? Можно мне с вами, или просто опустишь мне стекло?
Roll down the window, man. Опусти стекло, мужик.
'CAUSE HE WANTS ME TO ROLL MY WINDOW DOWN. Хотел чтобы я опустил стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Third floor apartment, right side, window fan is still on. Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор.
The window module comprises an internal frame 1 and an external frame 2. Оконный модуль содержит внутреннюю раму 1 и наружную раму 2.
The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца.
Should we go look at those window treatments? Может, стоит сходить посмотреть на оконный декор?
Frame maintenance to the window opening (without double-glazing units and folds) on sill and spacer. Установка в оконный проем рамы (без стеклопакетов и створок) на опорные и распорные подкладки.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Then, window, let day in and let life out. В окошко - день, а радость - из окошка!
One that I strongly remember said, "For me, the Internet is a small window to the world." В одном, который я чётко помню, говорилось следующее: «Для меня интернет - это маленькое окошко в мир».
Throwing rocks at ur window. Бросаю камешки в твоё окошко.
The little window that shows the x-y position while dragging windows, borrows its style from the window's titlebar. Маленькое окошко, которое показывает х-у позицию окон при их перетаскивании использует стиль заголовка окна.
You can't roll down the window of the shuttle. В шаттле-то окошко не опустишь.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
Direct talks at the highest level between the parties are the only way to open a window to a solution of the problems. Прямые переговоры между сторонами на самом высоком уровне - это единственный способ найти возможность для урегулирования проблем.
The recognition of the inextricable link between peace and development has opened a window for increased cooperation and coordination between different stakeholders, from Governments to United Nations agencies to civil society organizations. Признание неотъемлемой связи между миром и развитием открыло возможность для расширения сотрудничества и координации между различными заинтересованными сторонами, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и организации гражданского общества.
The introduction of the "Single Window" principle has enabled close cooperation to be established with the registration authorities. Внедрение принципа «Единого окна» дало возможность наладить тесное сотрудничество с регистрирующими органами.
We can't miss this window. Мы не можем упустить возможность.
However, it is possible to develop a manual Single Window, whereby the relevant documents are submitted in one central location and are subsequently redistributed to the relevant governmental authority or agency. Вместе с тем существует возможность для разработки "единого окна", действующего "вручную", с помощью которого соответствующие документы представляются в какой-либо центр, а затем распределяются среди соответствующих правительственных органов или учреждений.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
Feast your eyes on the third-floor window Second from the left. Обратите внимание на окно третьего этажа, второе слева.
This led him to jump off the ten-story building on March 23, only to be killed by a shotgun blast through a 9th story window. Именно поэтому 23 марта он спрыгнул с крыши здания и был застрелен на уровне 9-го этажа из дробовика.
I heard you once threw a kid out of a second-story window. Я слышала, что однажды ты выбросила кого-то из окна второго этажа.
That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire? Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди?
Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, climbed out a second-story dormer, and shimmied to the ground with a chain saw before entering a window I had left open, Ты предполагаешь, что я сняла свою ночную рубашку, одела костюм Красного Дьявола из искусственной кожи, слезла со второго этажа мансарды, проползла с бензопилой по земле к заранее открытому мной окну, попыталась убить тебя, потом выпрыгнула в окно,
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Her mother grows them in a box on the window sill. Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике.
Well sir, If you change your mind its on the window sill. Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике.
Right here, by this window? Здёсь, на этом подоконнике?
I saw tread marks on the window sill. Я видел следы на подоконнике.
There was another print on the sill outside the locked window. Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on PC based hardware, including important applications like the X Window System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a selection of important system services. Эта книга описывает все шаги подготовки к установке и собственно установку Debian GNU/Linux на IBM-совместимый персональный компьютер, включая настройку всех важных приложений, таких как система X Window, оконные менеджеры и среды рабочего стола (KDE, GNOME), а также выбор важных системных сервисов.
If you want to install a reasonable amount of software, including the X Window System, and some development programs and libraries, you'll need at least 300MB. Если вы хотите установить разумный набор программ (включая Х Window System), а также некоторые программы и библиотеки для разработчиков, вам потребуется 300 Мбайт.
This allows the use of Compiz, which is one of the first compositing window managers for the X Window System, taking full advantage of hardware OpenGL acceleration for supported devices. Теперь можно использовать Compiz, один из первых compositing window managers для X Window System, что позволяет воспользоваться преимуществами аппаратного OpenGL-ускорения в поддерживающих его устройствах.
The "Talking Window" advertising concept uses bone conduction to transmit advertising to public transport passengers who lean their heads against train glass windows. В рекламном концепте «Talking Window» («Говорящее окно») костная проводимость используется для передачи рекламных сообщений пассажирам общественного транспорта, прислоняющим головы к стеклянным окнам поезда.
The song was written by Halligan and Arnie Roman for Halligan's 1991 album, Window In The Wall. Песня была написана Хэллиганом и Арни Ромэном для альбома Хэллигана Window In The Wall в 1991-м.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Sneaking around like that gives us a much smaller window... minutes, maybe. У нас будет мало времени... несколько минут.
I have a very small window of time in which to assess your ability. И у меня слишком мало времени, чтобы оценить твои способности.
Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала.
The main beneficiaries of the electronic single window for exports are small and medium-sized companies, for whom time and cost reductions are far more significant than for large exporters. Основными бенефициарами "единого электронного экспортного окна" стали малые и средние предприятия, для которых экономия времени и средств важнее, чем для крупных компаний.
And using an mri, we'd have a very brief window to hopefully see the outline of the clot. Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
They need a dedicated financing window within the World Bank and the international community needs to support this. Для них необходимо открыть специальную линию финансирования во Всемирном банке, и международному сообществу следует поддержать эту идею.
First, a dedicated window was opened within the Trust Fund to support the effective implementation of existing laws and policies. Во-первых, в рамках Целевого фонда были выделены средства для целевого финансирования в поддержку эффективного осуществления действующих законодательных и нормативных актов.
The arrangement developed a comprehensive national sector-wide reform programme; created a single United Nations team; and set up a single funding stream, a window of the Multi-Partner Trust Fund established to resource the implementation of the New Deal Compact for Somalia. В рамках этого процесса была разработана всеобъемлющая национальная общесекторальная программа реформ; создана единая группа Организации Объединенных Наций; и установлен единый финансовый канал по линии Целевого фонда с участием многих партнеров, учрежденного для финансирования осуществления договоренностей по «новому курсу» для Сомали.
One Fund and Expanded Funding Window resources should in principle not be earmarked. Ресурсы «одного фонда» и механизма расширенного финансирования, в принципе, не должны быть целевыми.
The organization participates in 4 of the 13 proposals retained under the Gender Equality Thematic Window of the Spanish Millennium Development Goals Fund. Организация участвует в четырех из тринадцати предложениях, содержащихся в тематическом окне испанского Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который предназначен для финансирования деятельности по обеспечению гендерного равенства.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
However, the purpose of the lead agency in a single window is not to serve as an intermediary body between trade partners and public authorities. Вместе с тем в задачи головного учреждения механизма "единого окна" не входит выполнение посреднических функций между торговыми партнерами и государственными органами.
A window of the relevant financial mechanism established under the Convention through [an International Climate Fund][a special climate change fund][a mitigation fund]. окна соответствующего финансового механизма, учрежденного согласно Конвенции, в рамках [Международного фонда для климата] [Специального фонда для борьбы с изменением климата] [Фонда для предотвращения изменения климата].
UN/CEFACT invites governments to share and report to the UNECE Secretariat, where appropriate, the experiences and activities leading to the implementation of a single window facility in their respective countries. СЕФАКТ ООН предлагает правительствам совместно использовать и, при необходимости, доводить до сведения секретариата ЕЭК ООН информацию об опыте и результатах деятельности, ведущей к внедрению механизма "единого окна" в их соответствующих странах.
He does know that Tunisia is making progress with its Single Window and that Morocco has finished the study phase and is starting consultations on the implementation of its Single Window. Мы располагаем информацией о том, что в Тунисе последовательно ведется работа по линии национальной программы "единого окна" и что Марокко завершила исследовательский этап и приступает к консультациям в целях внедрения своего механизма "единого окна".
The Recommendation and its Guidelines provide practical advice for planning and implementing a Single Window facility and offer guidance on its sustainable operation and future development. Рекомендации и руководящие принципы содержат практические советы по планированию и реализации механизма "одного окна" и служат руководством в деле обеспечения его устойчивого функционирования и будущего совершенствования.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
We've lost our window. Мы потеряем наш шанс.
11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс.
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра».
Больше примеров...