| What are you doing coming through the window like that? | Кто вам разрешил лазить через окно? |
| They went through the window. | Они ушли через окно. |
| On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window. | На краю любого окна, где закреплено еще одно окно, можно увидеть кнопку, которая позволяет показать или скрыть это окно. |
| The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window. | Закрепленное окно закрывается автоматически, когда курсор перемещается за его пределы. |
| Father called 911, reported a window had been open that was previously closed. | Отец говорит, что было открыто окно, которое они закрывали. |
| However, this test shall not be carried out when, during the tests described in Annex 4 of this Regulation: where there has been no head contact, or when the head contacted the window glazing only, provided that the window glazing is not laminated glass. | Однако это испытание не проводят, если в ходе испытаний, описанных в приложении 4 к настоящим Правилам: соприкосновения с головой не произошло или имело место соприкосновение головы только со стеклом окна, причем это стекло не является многослойным. |
| Okay, I threw it through the window, but Dad, I was just angry, okay? | Ок, я бросила, чтобы разбить стекло, но папа, я просто была злая, ок? |
| Side window was smashed. | Боковое стекло было разбито. |
| You get that window fixed, okay? | И непременно вставь стекло. |
| Well, I guess that means that when the bullet hits the window, Which is a hard surface, It deforms and then just gets absorbed into the back three. | Я полагаю, когда пуля ударяется о стекло, которое является твердой поверхностью, она деформируется и затем просто тормозит внутри трех книг позади. |
| The window module comprises an internal frame 1 and an external frame 2. | Оконный модуль содержит внутреннюю раму 1 и наружную раму 2. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. | Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| Where the window aperture is equipped with a guard, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window. | Если оконный проем оборудован таким приспособлением, то высота оконного проема над приспособлением не должна быть меньше той минимальной высоты, которая предписана для запасного окна. |
| They've got a window full of paintings by Katherine March. | У них целая витрина картин Кэтрин Марч. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. | У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина. |
| Just in case an I.N.S. guy comes in through the window. | Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко. |
| But there's a really high window in the storage room and if you climb up... | Но там на складе под потолком есть окошко, и если забраться... |
| Would you like the window open a little? | Может быть, приоткрыть окошко? |
| You want me to decorate the window? | Хотите, я украшу окошко? |
| Wait 'till you'll drop out a window. | Смотри, в окошко не кинься. |
| No, if you tell Joan now, we lose our window. | Нет, если вы сейчас всё расскажете Джоан, мы упустим свою возможность. |
| The second window offered opportunities for designing corporate programmes optimizing the involvement of relevant core functions and staff. | Второй счет Фонда обеспечивает возможность разработки совместных программ, позволяющих оптимизировать привлечение соответствующих основных функциональных подразделений и персонала. |
| The procedure offers a window for indigent litigants to access courts for resolution of their human rights. | Такая процедура открывает возможность доступа к судебным органам для участвующих в споре сторон из числа коренного населения в интересах реализации ими своих прав человека. |
| Our only possibility, the window. | Окно - единственная возможность. |
| You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. | Кроме того, имеется возможность добавления графики с помощью значка "Графика". |
| Witnesses said the bullets came from the second story window. | Свидетели сказали, что стреляли из окна второго этажа. |
| Or if you're feeling bad you take a running leap out the fourth-floor window. | А если чувствуешь себя плохо, делаешь прыжок с разбега с окна четвертого этажа. |
| Her accidental shotgun blast hits Sydney in the stomach... as he passes the arguing sixth-floor window. | Пролетая мимо 6-го этажа, он поймал в живот пулю от случайного выстрела. |
| They lived together after 1948, until Harris committed suicide by jumping out of a third-story window on September 7, 1953. | С ней он прожил с 1948 года по 7 сентября 1953 года, когда Харрис совершила самоубийство, спрыгнув с третьего этажа. |
| So Oswald supposedly used this 23-year-old antiquated Army surplus rifle to fire at the president from sixth-floor window. | Итак, Освальд предположительно использовал винтовку старого образца чтобы выстрелить в президента из окна шестого этажа. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| For the umpteenth time: don't sit in the window. | Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике. |
| Right here, by this window? | Здёсь, на этом подоконнике? |
| I'm sitting on my window sill. | Я сижу на подоконнике. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The following example shows a second continuous SQL query using the WINDOW clause with a one-second duration. | В приведенном примере показан второй непрерывный SQL-запрос с использованием предложения WINDOW с длительностью в одну секунду. |
| The application reserves a region, or "window" of virtual address space, and allocates one or more regions of physical memory. | Приложение выделяет регион памяти, называемый окно (window) в виртуальном адресном пространстве и запрашивает при помощи интерфейса выделение одного или нескольких регионов физической памяти. |
| Menu command "Setup/ Fonts and Colors/ Tx Window Sent Symbols Color" defines a color of sent symbols in input window now. | Цвет переданных символов в окне ввода определяется отдельной опцией "Setup/ Fonts and Colors/ Tx Window Sent Symbols Color". |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| FlowDirection for Window is not valid. | Недопустимое значение FlowDirection для Window. |
| I have a small window to contact the Molina Cartel informant - | У меня есть немного времени, чтобы связаться с информатором в картеле Молина... |
| The effect can fade if you miss the window! | Эффект рассеивается если не попасть по времени. |
| Unit self-corrected within the acceptable window. | Коррекция произошла в допустимый промежуток времени. |
| Why so small a window? | А почему времени так мало? |
| Every time the current turns there is a "time window" when larger ships can pass through the sound. | Каждый раз, когда приходит прилив, по проливу - в течение определенного времени - могут пройти большие корабли. |
| To request the Executive Committee to assess the feasibility and usefulness of a funding window to maximize climate co-benefits of the HCFC phase-out based on the following three options: | просить Исполнительный комитет оценить целесообразность и полезность создания окна финансирования для извлечения максимальных совместных выгод для климата, получаемых в результате поэтапной ликвидации ГХФУ, на основе следующих трех вариантов: |
| In this regard, an assistance package in the amount of $700,000 was provided through the emergency window of the Peacebuilding Fund to support the facilitation efforts of the President of Burkina Faso, in his capacity as chairman of ECOWAS. | В этой связи в рамках механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства был выделен пакет помощи в объеме 700000 долл. США на поддержку посреднических усилий президента Буркина-Фасо в его качестве председателя ЭКОВАС. |
| Drawing on a review of the humanitarian response to the crisis in the Horn of Africa in 2011, CERF disbursed $104.5 million to the Sahel region through the underfunded and rapid response window allocation processes. | С учетом результатов анализа мер гуманитарного реагирования на кризисную ситуацию в районе Африканского Рога в 2011 году через механизм выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования и механизм быстрого реагирования СЕРФ предоставил для стран региона Сахеля 104,5 млн. долл. США. |
| The Multi-Partner Trust Fund Office also administers the Millennium Development Goal Fund and the Expanded Funding Window for countries adopting the "Delivering as one" approach. | Управление целевых фондов с участием многих партнеров осуществляет также административное управление Фондом для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и механизмом расширенного финансирования для стран, принявших подход на основе инициативы «Единство действий». |
| In the REDD-plus/sustainable forest management funding window set up in 2010, GEF has supported the establishment of payment for ecosystem services schemes and of trust funds in particular. | В рамках созданного в 2010 году механизма финансирования программы СВОД-плюс/неистощительного лесопользования ГЭФ поддержал внедрение схем осуществления выплат за экосистемные услуги и, в частности, учреждение целевых фондов. |
| He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. | Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва. |
| South Sudan was the recipient of the largest amount of funding from the underfunded emergency window allocation process, receiving $20 million. | Крупнейшим получателем средств по линии механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования стал Южный Судан, которому была предоставлена сумма в 20 млн. долл. США. |
| Gap analysis between ITDS and the WCO DM is taking place and appropriate action will be taken to add ITDS Single Window requirements to the WCO DM. | Осуществляется анализ расхождений между СВТД и МД ВТамО, после чего и будут предприняты соответствующие меры по включению требований механизма "одного окна" СВТД в МД ВТамО. |
| This biennium also saw the adoption of two guides: the Trade Facilitation Implementation Guide and the Single Window Planning and Implementation Guide, which provide strategic guidance to policy makers and the private sector. | В указанном двухгодичном периоде были приняты также два руководства: Руководство по осуществлению мер в области упрощения процедур торговли и Планирование и управление осуществлением механизма "одного окна", в которых содержатся стратегические указания для директивных органов и частного сектора. |
| Results included drafting a brochure and launch of the first phase of a Single Window in Uzbekistan on 1 April 2012 (included in the World Bank repository of Single Windows. | Среди таких итогов можно отметить подготовку брошюры и запуск первой фазы внедрения механизма "единого окна" в Узбекистане 1 апреля 2012 года (включение в архив "единых окон" Всемирного банка). |
| Well... it looks like that window just closed. | Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс. |
| There is a tiny window for victory, | Причем для победы у тебя крошечный шанс, |
| You had your window with Kassie, and you went all Wally on her and you doomed it. I went what? | У тебя был шанс сойтись с Кэсси, но ты пошёл на попятную и всё профукал. |
| But this is your window. | Это же твой шанс. |
| Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. | Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи. |