| It was yesterday that Jake broke this window. | Это вчера Джейк разбил это окно. |
| My favourite teacher once told me... dance is a window to the soul. | Мой любимый учитель однажды сказал, что танец - это окно к душе. |
| The AIMD window is increased the same way that TCP Reno increases it. | Окно AIMD увеличивается так же как в алгоритме TCP Reno. |
| We've actually met before, but you wouldn't remember because it was in the back of Brenner's van and I was watching you through a window. | Мы уже встречались, но вы не помните, поскольку я тогда сидел в фургоне Бреннера и наблюдал за вами через окно. |
| They're waiting to see a curtain at the window. | Они ждут, когда задёрнут окно. |
| Just break the window with your forehead and we'll all jump out and make a run for it. | Просто разбей лбом стекло и мы все выпрыгнем и сбежим. |
| Roll down the window and show us your hands now! | Опусти стекло и покажи мне руки! |
| It doesn't look filmed through a window | Непохоже, чтобы снимали через стекло. |
| 'The Forever FM engineers are giving Studio A, where we usually are, 'a well-needed revamp, and they're there through the window. | 'Наши инженеры модернизируют студию А, из которой 'мы обычно вещаем, мы видим их сквозь стекло |
| Three paving stones were found outside. (A large window of a neighbouring hairdresser was also broken and a paving stone found inside.) The perpetrators later sent a letter to the Embassy identifying themselves as "Global Intifada". | Снаружи было найдено три булыжника. (В соседней парикмахерской было также разбито большое оконное стекло, а в помещении найден булыжник.) Совершившие этот акт в направленном в посольство впоследствии письме заявили, что действовали от имени «Глобальной интифады». |
| This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. | Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter. |
| The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. | Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца. |
| One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. | Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии. |
| Window air conditioner operates just in this way, and it moves off up to 10 per cent of passed air. | Именно так и поступает оконный кондиционер, удаляющий на улицу до 10 процентов пропускаемого воздуха. |
| If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. | Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер. |
| They've got a window full of paintings by Katherine March. | У них целая витрина картин Кэтрин Марч. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| It costs this much for a window? | Витрина так дорого стоит? |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| Gail's gone out to Pilates, I've got a window. | Гэйл ушла на фитнес, появилось окошко. |
| And Edgar, there's a little window in the closet. | Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко. |
| That should be the name for the second window. | Второе окошко должно называться именно так. |
| Even if you click on 'agree , another litte window pops up that says 'are you sure agree? | Даже при нажатии "согласен", появляется другое окошко в котором написано "вы уверены?" |
| Hermann heard the street-door open and shut, and again he saw some one look in at him through the window. | Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко. |
| It's a fascinating window into the mysteries Of human psychology. | Великолепная возможность разгадать тайну человеческой психологии. |
| That shoulder, arm, and torso space is my window to win her back. | Это плечо, рука и торс моя возможность выиграть у нее за спиной |
| Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. | Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил |
| There was a window? | А была такая возможность? |
| In fact, we're in a phase where transformative change is necessary, which opens the window for innovation, for new ideas and new paradigms. | Фактически, мы находимся в такой фазе, когда требуются преобразующие изменения, когда открывается уникальная возможность для инноваций, для новых идей и парадигм. |
| Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. | Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа. |
| On August 12, after five days at the Consulate, Kasenkina fell from a high third floor window to the building's concrete fenced yard. | Спустя ещё пять дней, 12 августа, Касенкина падает с высокого третьего этажа на бетон огороженного забором двора при Консульстве. |
| He committed suicide by jumping from a window of the San Giovanni Hospital in Rome, where he had been admitted a few days earlier for prostate cancer. | 29 ноября 2010 года покончил с собой, выбросившись с балкона четвёртого этажа римской больницы Сан-Джованни, в которую он был помещён несколькими днями ранее с диагнозом «рак простаты». |
| After surviving the alleged "phone call" torture, he jumped out of a third-floor window to escape his tormentors. | Пережив «телефонный звонок», Михеев выпрыгнул из окна третьего этажа, чтобы сбежать от своего мучителя. |
| The authorities claimed he died as a result of falling from a window while attempting either escape or suicide. | Власти утверждают, что смерть наступила в результате падения из окна третьего этажа при попытке к бегству или суициду. |
| At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. | Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму. |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| I saw tread marks on the window sill. | Я видел следы на подоконнике. |
| You have left money on the window. | Вы оставили деньги на подоконнике. |
| How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? | Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике? |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Cookies are a component of the most common authentication method used by the X Window System. | Куки являются компонентом наиболее общего метода аутентификации, используемого в Х Window System. |
| DialogResult can be set only after Window is created and shown as dialog. | DialogResult можно задать только после создания Window и его отображения как диалогового окна. |
| Xsun is an X Window System (X11) display server implementation included with Solaris, developed by Sun Microsystems. | Xsun - реализация сервера X Window System (X11) для операционной системы Solaris, разрабатывавшаяся корпорацией Sun Microsystems. |
| If you write the command "Tools.Options" (see Figure 3) in "Command Window", the options window will appear that was shown in Figure 1. | Если в окне "Command Window" написать команду "Tools.Options" (см. рисунок 3), то на экране отобразится окно настроек, показанное на рисунке 1. |
| DXGI 1.1, Direct3D 11, Direct2D, and DirectWrite were made available with Windows Vista Platform Update; however GDI/GDI+ in Vista continues to rely on software rendering and the Desktop Window Manager continues to use Direct3D 9Ex. | WDDM 1.1, Direct3D 11, Direct2D и DirectWrite также будут доступными с выходом Windows Vista Platform Update; однако, GDI/GDI+ в Vista будет по-прежнему полагаться на программный просчёт, и Desktop Window Manager будет продолжать использовать Direct3D 9Ex. |
| One of the charts in the window PRO-CHARTS shows volumes of the deals for every reflected period of time. | И наконец, один из графиков в окне PRO-CHARTS показывает объёмы совершаемых сделок за каждый отображаемый период времени. |
| The senior officials also noted the steps being taken by some countries to reduce delays at border crossings by entering into agreements with neighbouring countries for joint management of Customs checkpoints, establishment of integrated check posts and the single window and single stop procedures. | Старшие должностные лица отметили также шаги, предпринимаемые некоторыми странами для сокращения времени задержки на погранпереходах путем заключения соглашений с соседними странами по совместному управлению таможенными контрольными пунктами, созданию комплексных контрольно-пропускных пунктов и внедрению процедур «единого окна» и «единой остановки». |
| The team were given sufficient time for the game's development, and Atari was willing to delay the project's targeted release window from Christmas 2005 to October 31, 2006. | Команде было предоставлено достаточно времени для разработки игры, и Atari даже отложила желательное время выпуска проекта с Рождества 2005 года до 31 октября 2006 года. |
| OK, so I worked within the three-minute window - from the group losing sight of Mr Talbot to them all heading down the trail together. | ОК, Я проработал З-х минутный интервал времени с момента как группа потеряла из виду мистера Тэлбота до того момента, как они вместе пошли по его следу. |
| The man we have just identified for you as... Deputy Chief Moksar... comes to the window at intervals, says something... but, of course, from this distance, we can't tell what he says. | Человек, которого мы опознали как заместителя комиссара Моксара... время от времени подходит к окну, что-то говорит... но, разумеется, с этой дистанции, мы не можем понять, что он говорит. |
| Second, in collaboration with the Global Coalition on Women and AIDS, the Johnson & Johnson Corporation and other donors, a window was opened to support programmes that address the intersection of HIV/AIDS and violence against women. | Во-вторых, в сотрудничестве с Глобальной коалицией по вопросам женщин и СПИДа, компанией «Джонсон и Джонсон» и другими донорами были выделены средства для целевого финансирования в поддержку программ, посвященных решению вопросов в связи с общими аспектами ВИЧ/СПИДа и насилия в отношении женщин. |
| (b) The need to address new information requirements to satisfy new project development guidelines, for example by using the PIF instead of the project development fund window that was being applied when some of the earlier NAPAs were prepared; | Ь) необходимость удовлетворения новых информационных требований для соблюдения новых руководящих принципов разработки проектов, например на основе использования ФОП вместо "окна финансирования для разработки проектов", которое применялось при подготовке некоторых из более ранних НПДА; |
| Under the Fund's terms of reference, the emergency window is intended to be a fast-track approval process and supports single-project interventions. | В соответствии с кругом ведения Фонда механизм чрезвычайного финансирования предусматривает ускоренный процесс утверждения и предназначен для поддержки мероприятий в рамках одного проекта. |
| In order to further facilitate the bridging of humanitarian and development interventions, a special window fund for local transition initiatives has been developed within the UNDP-administered basket fund for the "Programme de sortie de crise". | С целью дальнейшего слияния усилий по оказанию гуманитарной помощи и предоставлению помощи в целях развития был создан специальный фонд «одного окна» для реализации местных инициатив переходного периода, который был учрежден в рамках общего фонда для финансирования «программы борьбы с кризисом» под управлением ПРООН. |
| The organization participates in 4 of the 13 proposals retained under the Gender Equality Thematic Window of the Spanish Millennium Development Goals Fund. | Организация участвует в четырех из тринадцати предложениях, содержащихся в тематическом окне испанского Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который предназначен для финансирования деятельности по обеспечению гендерного равенства. |
| Peacebuilding Fund funding for the Central African Republic will build on this experience, awaiting the finalization of an integrated peacebuilding strategy before the release of additional funds in addition to the allocation of $10 million under window II modality. | Финансирование Центральноафриканской Республики будет осуществляться с учетом этого опыта вплоть до разработки комплексной стратегии миростроительства, после чего будут выплачены дополнительные средства, помимо 10 млн. долл. США, выделенных в рамках Механизма II. |
| LG finished, in cooperation with TBG15, a draft Recommendation 35 on the legal aspects of international trade single window. | В сотрудничестве с ГТД 15 ГПВ завершила подготовку проекта рекомендации 35 по правовым аспектам механизма "одного окна" для международной торговли. |
| Technical material: updating of transport facilitation model (2015) (1); meeting the needs of single window for trade and transport facilitation (2015) (1); | технические материалы: обновление модели упрощения транспортных операций (2015 год) (1); совещание, посвященное необходимости механизма «единого окна» для упрощения торговых и транспортных операций (2015 год) (1) |
| The WAEMU representative suggested that other countries in the region should be invited to join the Alliance, with a view to establishing a regional single window. | Представитель ЗАЭВС предложил обратиться к другим странам зоны с предложением вступить в альянс, что открыло бы перспективу создания регионального механизма "единого окна". |
| The participants in the training activities expressed the opinion that the future recommendations on data harmonization and the legal aspects of the Single Window are urgently needed, and should be practical and prepared in an accessible language (as in Recommendation 33). | Участники учебных мероприятий высказали мнение о том, что будущие рекомендации, касающиеся согласования данных и правовых аспектов механизма "одного окна", крайне необходимы и должны быть практически целесообразными и составленными на доступном языке (как в случае Рекомендации ЗЗ). |
| However, and as was said by many of you, this window is narrowing and I invite the Conference to seize the moment. | Однако, как было сказано и многими из вас, этот шанс уменьшается, и я приглашаю Конференцию воспользоваться моментом. |
| So tell Mr. Stanfield that this is his only window. | ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс. |
| That's our window - when he's in our backyard. | Это наш шанс - пока он на нашей земле. |
| There is a tiny window for victory, | Причем для победы у тебя крошечный шанс, |
| 11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. | Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс. |