Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
When you start the control center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. После запуска центра управления перед вами появится окно, которое можно разделить на три рабочие области.
We could try a window. Можем попробовать через окно.
I found an open window. Я нашёл открытое окно.
More like a window; it's heavy duty. Больше похоже на окно с закалёнными стеклами.
Take SLA factors into account (database recovery time, backup window, etc. Примите во внимание факторы соглашения об уровне услуг (время восстановления базы данных, окно резервного копирования и т.д.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
He kicks out a radio car window, and you want to give him a walk? Парень выбивает стекло патрульной машины, а ты хочешь его отпустить?
Open the window, sir. Опустите стекло, сэр.
you busted my window! Ты разбила мне стекло!
The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window? такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
When he returned he had bought the patent of Emil Gobbens on window glass making and brought two French engineers, Désiré de Brouen and Boun Enfantin, who became in charge of the rebuilding of the glassworks. Когда он вернулся, он приобрёл патент Эмиля Гоббенса на его оконное стекло и пригласил двух французских инженеров, Дезире де Бруэна и Боуна Энфантина, которые занялись непосредственным руководством работ по восстановлению завода.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Mezzo uses FVWM as the window manager. В Mezzo используется оконный менеджер FVWM.
Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса.
One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии.
For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями.
If you use the Fluxbox window manager, autogrouping and tabs allows you to view programs as a grouped window instead of separate windows. Если Вы используете оконный менеджер Fluxbox, автогруппировка и табы позволят Вам использовать программу, как сгруппированные, а не отдельные окна.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
On Ekamai, there's a big window display. На Эккамее есть огромная витрина.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
That should be the name for the second window. Второе окошко должно называться именно так.
Yes, you left the window open. Да, не надо было оставлять окошко открытым.
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге.
And after each little window should open, this and this... and this. И затем надо открыть каждое окошко, это и это и это.
Open the window now. Открывай окошко сейчас же.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
Unfortunately, you lost your window, Mr. Gardner. К сожалению, вы упустили свою возможность, мистер Гарднер.
Unfortunately, Eritrea has thus far refused these offers, and the window is rapidly closing. К сожалению, до сих пор Эритрея отказывается от этих предложений, а такая возможность может быстро исчезнуть.
That said, the climate change focal area had included a window for funding short-term response measures to enable near-term, cost-effective reductions in greenhouse gas emissions. С учетом этого в основной деятельности, касающейся изменения климата, была предусмотрена возможность финансирования краткосрочных мер реагирования, направленных на обеспечение краткосрочных затратоэффективных сокращений эмиссии парниковых газов.
Therefore, being able to move the logical cursor around means that you can write to any spot of the screen or window at any time. Таким образом, имея возможность перемещать логический курсор практически повсюду, вы можете выводить информацию в любом месте экрана или окна в любое время.
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
My mom saw someone in your second-story window. Моя мама видела его в окне второго этажа.
Arthur soltanoff, 45, fell from a second story window. Артур Солтанофф, 45 упал из окна второго этажа.
I had to climb out a second-story window and down a tree to get here. Я вылезла через окно второго этажа и спустилась по дереву.
Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым.
that may involve the baby falling From a two-story window and me heroically catching it; З) для этого я смогу сбрасывать его со второго этажа, чтобы героически поймать;
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
It's dangerous to climb up on the window sill! Это же опасно - стоять так на подоконнике!
In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными.
How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике?
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Flint resigned after the Cabinet reshuffle of 5 June 2009 asserting that Gordon Brown was running a "two-tier government", and believed that she had been treated as "female window dressing" though she had earlier professed her loyalty to the Prime Minister. Флинт подал в отставку со всех должностей 5 июня 2009 года из-за того, как она утверждает, что Гордон Браун руководил «двухуровневым правительством», а её использовал как «женский образ в оформлении витрины» (female window dressing).
Window Maker is a free and open-source window manager for the X Window System, allowing graphical applications to be run on Unix-like operating-systems. Window Maker - менеджер окон для X Window System, позволяющий запускать графические приложения на Unix-подобных операционных системах.
Entrance/ɛnˈtræns/ is a display manager for the X Window System. GNOME Display Manager или GDM - графический дисплейный менеджер для X Window System.
The hotel's policy based on NYC's "Window Guard" law mandates that children of guests must be 10 years of age or older. Правила, установленные отелем, основаны на нью-йоркском законе "Window Guard", в соответствии с которым дети, проживающие в отеле, должны быть не младше 10 лет.
Additionally, you can move the image in the Image Window with the scroll bars or by holding down the space bar, then holding down the left mouse button while moving the mouse. Кроме того, для прокрутки изображения в Окне изображения (Image Window) можно использовать полосы прокрутки или нажать на пробел и перетаскивать изображение левой кнопкой мыши.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Sir, we have a very limited window. Сэр, у нас очень мало времени.
You get a very small window of time to use the machine to game the man. У тебя будет очень мало времени, чтобы обыграть машину.
There have also been repeated cautionary notes that this window will not remain open indefinitely, nor indeed for much longer. Неоднократно высказывались и предостережения относительно того, что эти возможности не будут существовать вечно и что времени осталось немного.
The senior officials also noted the steps being taken by some countries to reduce delays at border crossings by entering into agreements with neighbouring countries for joint management of Customs checkpoints, establishment of integrated check posts and the single window and single stop procedures. Старшие должностные лица отметили также шаги, предпринимаемые некоторыми странами для сокращения времени задержки на погранпереходах путем заключения соглашений с соседними странами по совместному управлению таможенными контрольными пунктами, созданию комплексных контрольно-пропускных пунктов и внедрению процедур «единого окна» и «единой остановки».
The use of standards and available tools will help ensure that the systems developed to implement the Single Window are more likely to be compatible with similar developments in other countries, and they could also help in the exchange of information between such Single Window facilities over time. Использование стандартов и имеющегося инструментария поможет в обеспечении совместимости систем, созданных в целях внедрения "единого окна", с аналогичными разработками в других странах и будет способствовать обмену информацией между такими механизмами "единого окна" с течением времени.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
International Development Agency, the soft loan window of the World Bank provided a credit of US $ 163.1 million. Международное агентство развития - механизм льготного финансирования Всемирного банка - предоставило кредит в размере 163,1 млн. долл. США.
The Emergency Relief Coordinator allocated $17 million from the underfunded emergency window to support the highest priority life-saving needs in the 2013 Common Humanitarian Action Plan. Координатор чрезвычайной помощи выделила 17 млн. долл. США по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования на цели удовлетворения самых первоочередных потребностей в части спасения жизни людей согласно общему плану гуманитарных мероприятий на 2013 год.
The rapid response window also has been utilized to fund essential needs stemming from the unprecedented rise in food prices. Механизм оперативного реагирования был также использован для финансирования первоочередных потребностей, связанных с беспрецедентным ростом цен на продовольствие.
The Government has indicated its intention to contribute CFAF 300 million (about $600,000), while the United Nations has pledged an initial contribution of $200,000 through the emergency window of the Peacebuilding Fund. Правительство выразило намерение предоставить 300 млн. франков КФА (примерно 600000 долл. США), а Организация Объединенных Наций объявила о том, что она внесет первоначальный взнос в размере 200000 долл. США через механизм чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства.
Other achievements of the Network and its secretariat included the development of the Mongolia Single Window Master Plan endorsed by the Government of Mongolia and approved by donors for funding during a development partner consultation meeting held in 2011. Другие достижения Сети и ее секретариата включали разработку головного плана единого окна Монголии, который был одобрен правительством Монголии и утвержден донорами на предмет финансирования в ходе консультативного совещания партнеров по развитию, состоявшегося в 2011 году.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
The latter has supported the Fund's special window on links between violence against women and HIV and AIDS since 2005. С 2005 года «Джонсон и Джонсон» поддерживает работу специального механизма субсидирования мероприятий по вопросам насилия в отношении женщин во взаимосвязи с проблемой ВИЧ/СПИДа.
KCS decided to include in Single Window 8 government agencies covering about 92% of import entries and undertook the harmonization process. ТКС приняла решение включить в охват механизма "одного окна" 8 государственных ведомств, на которые приходится около 92% данных об импорте, и осуществила процесс согласования.
Together with national partners, the United Nations agencies developed and implemented joint programmes and activities, funded mostly with funds from the expanded "Delivering as one" funding window, but also with agency-specific and government funds. вместе с национальными партнерами учреждения Организации Объединенных Наций разработали и осуществили совместные программы и мероприятия, которые в основном финансировались за счет средств, полученных по линии механизма расширенного финансирования инициативы «Единство действий», и одновременно за счет средств соответствующих учреждений и правительства.
Phase 3: Data Harmonization for Extensive Single Window Этап З: Согласование данных для расширенного механизма "одного окна"
Further the Recommendation identifies the available international standards to help effective introduction of a Single Window and to realise optimum benefits to Government and significant gains for the trading community. В данной Рекомендации также указываются существующие международные стандарты, содействующие эффективному внедрению механизма "одного окна" и обеспечению оптимальных выгод для правительств и существенных преимуществ для торговых организаций.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого.
There is a tiny window for victory, Причем для победы у тебя крошечный шанс,
I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём?
That may be our only safe departure window for an unknown period of time. Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем.
Больше примеров...