| You can configure whether images should show up in their own window, or always use the same window. | Можно указать, открывать ли каждое изображение в отдельном окне или использовать одно окно. |
| That back window by the freezer is still loose, and I brought a hammer just in case. | Окно со двора все еще на ладан дышит, и молоток на всякий случай я тоже прихватил. |
| "Pat in the Park." "Nicole's Knight." "Laurel's Open Window." | "Пэт в парке", "Рыцарь для Николь", "Открытое окно Лорел". |
| Just help me fix the window. | Помоги мне починить окно. |
| That's his bedroom window. | Это окно его спальни. |
| They came to my flat and broke a window. | Они нашли ее и разбили стекло. |
| Roll your window up then, Dee, 'cause I'm a-smoking. | Ну так подними стекло, Ди. Потому что я буду курить. |
| Why don't you go clean the window? | Почему бы тебе не очистить стекло? |
| You break a window and dump yourself in my little home, why? | Ты разбила стекло и забралась в мое жилище. Зачем? |
| you busted my window! | Ты разбила мне стекло! |
| Frame is fixed structure part built in the window opening. | Рама - неподвижная часть конструкции, вмонтированная в оконный проем. |
| A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. | Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было. |
| One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. | Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии. |
| Full-screen and window modes add up to the convenience. | Оконный и полноэкранный режимы для игры на работе и дома. |
| If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. | Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| On Ekamai, there's a big window display. | На Эккамее есть огромная витрина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| But she thinks the window display is lovely. | Но витрина оформлена замечательно. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| And maybe he was looking through a window in a projection booth. | И возможно он смотрел через окошко в смотровой будке. |
| Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. | Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге. |
| Would you take a look out that window and tell me what the wind is doing? | Взгляните в окошко и скажите, какой ветер сейчас. |
| You want me to decorate the window? | Хотите, я украшу окошко? |
| Another window just opened up. | Только что открылось новое окошко. |
| Direct talks at the highest level between the parties are the only way to open a window to a solution of the problems. | Прямые переговоры между сторонами на самом высоком уровне - это единственный способ найти возможность для урегулирования проблем. |
| The forthcoming United Nations Literacy Decade would open a window for change and give further impetus to the commitments of the World Education Forum, held at Dakar, Senegal, in April 2000 and the Millennium Summit. | Будущее Десятилетие грамотности Организации Объединенных Наций откроет возможность для перемен и придаст дополнительный импульс осуществлению обязательств, взятых на Всемирном форуме по образованию, который был проведен в Дакаре, Сенегал, в апреле 2000 года, и на Саммите тысячелетия. |
| The second window offered opportunities for designing corporate programmes optimizing the involvement of relevant core functions and staff. | Второй счет Фонда обеспечивает возможность разработки совместных программ, позволяющих оптимизировать привлечение соответствующих основных функциональных подразделений и персонала. |
| GEF has the ability to accommodate various types of funds within one large window. | ФГОС имеет возможность привлекать фонды различного типа в рамках одного крупного окна. |
| The introduction of the "Single Window" principle has enabled close cooperation to be established with the registration authorities. | Внедрение принципа «Единого окна» дало возможность наладить тесное сотрудничество с регистрирующими органами. |
| On August 12, after five days at the Consulate, Kasenkina fell from a high third floor window to the building's concrete fenced yard. | Спустя ещё пять дней, 12 августа, Касенкина падает с высокого третьего этажа на бетон огороженного забором двора при Консульстве. |
| This led him to jump off the ten-story building on March 23, only to be killed by a shotgun blast through a 9th story window. | Именно поэтому 23 марта он спрыгнул с крыши здания и был застрелен на уровне 9-го этажа из дробовика. |
| You threw one out of a third-story window on Io. | На Ио ты выбросила одного из них в окно третьего этажа. |
| Jumped out of a second-story window. | Выпрыгнул из окна второго этажа. |
| The authorities claimed he died as a result of falling from a window while attempting either escape or suicide. | Власти утверждают, что смерть наступила в результате падения из окна третьего этажа при попытке к бегству или суициду. |
| Or you could sleep in the window seat. | Или если хочешь, будешь спать на подоконнике. |
| Right here, by this window? | дёсь, на этом подоконнике? |
| We spend the next century hanging out a window or doing tricks. | или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| There was another print on the sill outside the locked window. | Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна. |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The fourth single, "Window", was teased for release back in November 2017. | Четвертый сингл «Window» был готов для выхода в ноябре 2017 года. |
| Andreessen and Eric Bina originally designed and programmed NCSA Mosaic for Unix's X Window System called xmosaic. | Марк Андриссен и Эрик Бина первоначально разработали и запрограммировали NCSA Mosaic для юниксовской X Window System под названием xmosaic. |
| The window manager handles user interaction with multiple client windows much like other X window managers. | Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров Х window. |
| wrefresh takes a WINDOW pointer as parameter and refreshes the contents of that window only. | wrefresh получает в качестве параметра указатель на структуру WINDOW и обновляет контекст только укзанного окна. |
| The WINDOW structure not only keeps height, width and position of the window but also holds the contents of the window. | Структура WINDOW не толлько хранит высоту, ширину и позицию окна, но также его контекст. |
| Which means you got a very short window to cooperate with us. | что значит у тебя очень мало времени, чтобы начать с нами сотрудничать. |
| Ultimately, the two were to agree on the loading window during which time the transfer of the bunkers was to be made. | В конечном итоге они должны были прийти к согласию о времени, в которое должна быть осуществлена погрузка мазута. |
| Schüco window systems include modern designs and intelligent technology, and these enhance feelings of security. This, in turn, increases the value of the house or flat and lowers its running costs. | Оконные системы компании «Schüco» выпускаются в беспрецедентном для настоящего времени многообразии и с использованием интеллектуальных технологий, которые усиливают ощущение безопасности, повышают ценность дома или квартиры, в котором они установлены, снижают себестоимость эксплуатации. |
| Opens a log window that shows the events that have occurred. This is useful for seeing what happened during a lengthy download. Here you can see if any packages were skipped or if a connection timed out. | Открывает окно журнала, отображающее произошедшие события. Это полезно, для просмотра событий в процессе долговременной загрузки. Здесь вы можете увидеть, какие пакеты были пропущены либо произошло превышение времени операции. Короткая кнопка |
| Because the X Window System has always been in user mode, communicating with it required some kind of remote procedure call and for a long time X Window offered little to help make the calls cheaper or faster. | Поскольку система Х Windows работает в пространстве пользователя, взаимодействие с ней требует чего-то подобного RPC (удалённым вызовам процедур), и в течение долгого времени X Windows не могли сделать обработку этих вызовов проще или быстрее. |
| Through peacebuilding strategies and the emergency window, that money has financed 37 projects in nine countries since the Fund was established. | На основании стратегий миростроительства и механизма чрезвычайного финансирования эти средства уже направлены на финансирование 37 проектов в девяти странах после учреждения Фонда. |
| The second window of the Common Fund is another important mechanism to this end. | Второй канал финансирования Общего фонда - это еще один важный механизм, созданный в этих целях. |
| The Global Environment Facility has opened up a funding window for activities related to the Strategic Approach. | Глобальный экологический фонд создал механизм финансирования мероприятий, связанных с деятельностью по линии Стратегического подхода. |
| These dimensions are part of an interlinked package: programme guidance, monitoring and evaluation, and reporting; innovative funding mechanisms (Expanded Funding Window, One Fund); administration and oversight of the resident coordinator system; and simplification and harmonization of business practices. | Эти аспекты являются частью взаимосвязанного пакета: руководство программами, мониторинг и оценка, отчетность; новые механизмы финансирования (механизм расширенного финансирования, «один фонд»); управление и надзор за системой координаторов-резидентов; и упрощение и согласование деловой практики. |
| The MDTF Office also served as the Fiscal Agent to the Delivering as One Expanded Funding Window. | Управление МДЦФ также выполняло функции финансового агента в отношении расширенного направления финансирования в рамках инициативы "Единство действий". |
| UNF and the PFG agree that ICRAN may offer an ideal vehicle for avoiding this problem by identifying a catalytic window for UNF support. | ФООН и ГРП согласны с тем, что ИКРАН может оказаться наиболее эффективным методом устранения этой проблемы путем создания каталитического механизма поддержки со стороны ФООН. |
| First, customs agencies expressed a paramount need to carry out enforcement functions effectively also in a single window environment. | Во-первых, таможенные органы подчеркивают настоятельную необходимость того, чтобы в рамках такого механизма сохранялась возможность эффективного осуществления исполнительных функций. |
| (c) Urge the establishment of a window in the Global Environmental Facility to deal with environmental problem areas such as the rehabilitation of mining sites and mineral processing facilities. | с) обратиться с настоятельным призывом о создании в Глобальном экологическом фонде механизма для решения таких экологических проблем, как восстановление участков горных разработок и объектов по переработке минеральных ресурсов. |
| The appropriate agency to lead the establishment and operation of a Single Window will vary from country to country depending on legal, political and organisational issues. | В разных странах в зависимости от правовых, политических или организационных условий могут быть выбраны различные учреждения, призванные руководить процессом создания и функционирования механизма "единого окна". |
| The UNECE Regional Adviser on Trade highlighted major priorities of countries with economies in transition, particularly: accession to WTO, Aid for Trade, Single Window implementation and trade facilitation for export promotion. | Региональный советник по торговле ЕЭК ООН отметил основные приоритеты стран с переходной экономикой, в том числе следующие: присоединение к ВТО, помощь в интересах торговли, внедрение механизма "одного окна" и упрощение процедур торговли в целях поощрения экспорта. |
| He said Berlin's opening up a short window. | Сказал, Берлин, даёт шанс. |
| That's our window - when he's in our backyard. | Это наш шанс - пока он на нашей земле. |
| I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. | Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать |
| I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. | Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо. |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |