| Fixed the unconditional adding of all available symbols into the «Market Watch» window. | Исправлено безусловное добавление всех доступных символов в окно «Обзор рынка». |
| We might accept a shot from outside the bathroom window of Marion in silhouette above the shoulders. | Мы допускаем лишь съемку силуэта Мэрион выше плеч через окно ванной. |
| If you're thin enough, through the window. | Через окно, если Вы достаточно стройны, чтобы протиснуться. |
| I saw you at the window. | Я видел вас в окно. |
| I remember looking out of the window and seeing the secondhelicopter. | Я помню, как я выглянул в окно и увидел второйвертолёт. |
| They came to my flat and broke a window. | Они нашли ее и разбили стекло. |
| On 23 June 2006, a £20,000 stained glass window was damaged by teenage vandals and a ceremonial sword stolen, recovered soon after. | 23 июня 2006, во время школьных каникул, тремя подростками было разбито стекло окна стоимостью £20,000 и украден церемониальный меч. |
| To declare a drop he was to place a bouquet of flowers in the back window of a car parked on... Wardour Street. | Чтобы сообщить о закладке, ему нужно положить букет цветов под заднее стекло автомобиля, припаркованного... на Уордур стрит. |
| Father, I don't know what happened, but I guess I lost my temper and I... I punched through this guy's window on my way here right now. | Святой отец, я не знаю, что произошло, но, кажется, я вышел из себя и разбил стекло одному парню на пути сюда. |
| You might want to roll your window up. | Так что подними лучше стекло. |
| Third floor apartment, right side, window fan is still on. | Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор. |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. | Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| 9wm is an X window manager which attempts to emulate the Plan 9 window manager 8-1/2 as far as possible within the constraints imposed by X. | 9wm - это оконный менеджер для X, который задумывался как эмулятор оконного менеджера 8-1/2 из Plan9, насколько это возможно из-за ограничений X. |
| It costs this much for a window? | Витрина так дорого стоит? |
| On Ekamai, there's a big window display. | На Эккамее есть огромная витрина. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| Look, I can... I can climb through that window. | Слушай, я могу пролезть в это окошко. |
| She looked through a side window and saw that it was me and opened the door. | Она посмотрела в дверное окошко, увидела, что это я и открыла дверь. |
| Take a room on the top floor and you can wave from your window. | Возьмешь себе комнату на верхнем этаже и будешь выглядывать через окошко. |
| I left a window open. | Я же оставил окошко открытым. |
| Another window just opened up. | Только что открылось новое окошко. |
| The new trust funds would complement existing global efforts by providing a window for the donor community to address local environment and energy needs that were not currently eligible for financing from other sources. | Новые целевые фонды дополнят осуществляемые глобальные усилия, предоставив возможность сообществу доноров удовлетворять местные природоохранные и энергетические потребности, которые в настоящее время не могут финансироваться из других источников. |
| I'm thinking we might already be the only seven left, In which case, this is a window for the two of us To take out the others. | Я думаю, что мы уже можем быть единственными выжившими, в таком случае, это возможность для нас двоих убрать остальных. |
| possibility to assemble on any window type (e.g. | возможность монтажа на каждом окне (напр. |
| A new technology of order execution helps to open or close transaction almost immediately at a price that is indicated in a trading platform window. | Постановка рыночных ордеров по современной технологии дает возможность практически мгновенного открытия или закрытия сделки по той цене, которую видите на экране терминала. |
| Tabbed conversations - management of all active conversations in one message window by using tabs. | Пользователь имеет возможность выбрать для себя желаемое состояние (онлайн, офлайн, вышел, не тревожить, невидимый). |
| Two IC one males, one fatality, one seriously wounded after a fall from a fifth-floor window onto a police vehicle. | Двое грабителей, один мертв, другой серьезно ранен после падения из окна пятого этажа на полицейскую машину. |
| I jumped out of a four-story window, saving my partner's life. | Спрыгнул с четвертого этажа, чтобы спасти жизнь напарницы. |
| Long fall from a high window. | Долгое падение с верхнего этажа |
| Lattices on the first-floor windows, as well as the initial filling of window and door openings, were lost. | Утеряны решетки на окнах первого этажа, как и изначальное наполнение оконных и дверных отверстий. |
| Jumped out of a second-story window. | Выпрыгнул из окна второго этажа. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| You have left money on the window. | Вы оставили деньги на подоконнике. |
| I'm sitting on my window sill. | Я сижу на подоконнике. |
| I must have left them at the window sill in the hallway. | В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи! |
| There was another print on the sill outside the locked window. | Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Option "Show Sent Symbols In RX Window" was made ("Setup/ View/ Show Sent Symbols In RX Window"). | Добавлена опция «отображать переданные символы в приёмном окне» ("Setup/ View/ Show Sent Symbols In RX Window"). |
| The Size of Preview Window can have values from 200x200 to 700x700 pixels. | Размер Окна предварительного просмотра (Preview Window) может меняться от 200х200 до 700х700 пикселов. |
| Right-clicking in the Image Window also calls the settings of the selected tool. | Меню параметров активного инструмента также можно вызвать щелчком правой кнопки мышки в Окне изображения (Image Window). |
| The result of the adjustment can be seen in the Preview Window on the Painting tab. Navigate and scale the image using the Navigation window. | Результат изменения параметров можно наблюдать в Окне предватительного просмотра (Preview Window) на закладке Рисунок (Painting). |
| Non Ishida published three picture grid puzzles in 1988 in Japan under the name of "Window Art Puzzles". | В 1988 году вдохновлённая победой в конкурсе рисунков окнами Нон Исида публикует в Японии три головоломки под названием «Window Art Puzzles». |
| Sir, we have a very limited window. | Сэр, у нас очень мало времени. |
| Although the investigation is still at an early stage, initial findings indicate that the perpetrators were able to conduct surveillance and mobilize a vehicle-borne IED within a very short window of time. | Хотя расследование еще находится на раннем этапе, первоначальные выводы показывают, что преступники смогли организовать слежку и установить в автомобиле самодельное взрывное устройство за очень короткий промежуток времени. |
| In a context of strong global demand, MINURCAT had only an extremely brief window of time between the Council's authorization of the force and the transfer of authority; the troop-contributing countries had only two months to prepare. | Вследствие большого спроса на силы во всем мире у МИНУРКАТ был крайне малый промежуток времени между решением Совета, санкционирующим создание сил, и передачей полномочий; у стран, предоставляющих войска, было лишь два месяца на подготовку. |
| It'll be a small window, but it'll be enough. | Времени будет немного, но нам хватит. |
| In its recent review of the CERF function, FAO stated that the average real lead time required was 35 days after the first submission of a UNCT/HCT proposal to the ERC for the rapid-response window, and 51 days after the first submission for the underfunded emergencies window. | В своем недавнем обзоре функционирования СЕРФ ФАО отметила, что реально необходимый средний срок составлял 35 дней со времени первоначального представления КЧП предложения СГООН/ГСГ для сегмента быстрого реагирования и 51 день со времени его первоначального представления для сегмента недофинансируемых чрезвычайных ситуаций. |
| The members of the Advisory Group considered the summary of the review of the underfunded window and endorsed its general conclusions. | Члены Консультативной группы рассмотрели резюме обзора, посвященного вопросу о недостаточности финансирования, а также одобрили принятые по его итогам общие выводы. |
| The SGP is GEF's window for small-scale activities at the community level to support the implementation of the Stockholm Convention. | ПМГ - канал для финансирования по линии ФГОС мелкомасштабной деятельности на уровне общин в поддержку процесса осуществления Стокгольмской конвенции. |
| The LDC Trust Fund includes two windows: window I is managed by the Special Programme and finances specific operations, while window II finances operations focused on the LDCs but executed by the relevant divisions. | Целевой фонд для НРС включает два окна: через Специальную программу осуществляется управление ресурсами в рамках окна I, которые используются для финансирования конкретной деятельности, тогда как окно II предназначено для финансирования деятельности в интересах НРС, осуществляемой соответствующими отделами. |
| (b) The need to address new information requirements to satisfy new project development guidelines, for example by using the PIF instead of the project development fund window that was being applied when some of the earlier NAPAs were prepared; | Ь) необходимость удовлетворения новых информационных требований для соблюдения новых руководящих принципов разработки проектов, например на основе использования ФОП вместо "окна финансирования для разработки проектов", которое применялось при подготовке некоторых из более ранних НПДА; |
| UNDG also endorsed the operational document for the "Expanded Delivering-as-One Funding Window". | ГООНВР одобрила также операционный документ по теме "Увеличение финансирования в рамках инициативы"Единство действий"". |
| However, the purpose of the lead agency in a single window is not to serve as an intermediary body between trade partners and public authorities. | Вместе с тем в задачи головного учреждения механизма "единого окна" не входит выполнение посреднических функций между торговыми партнерами и государственными органами. |
| Many of the WCO Members are not capable of implementing the single window environment without various forms of capacity-building assistance. | Многие члены ВТО при внедрении у себя механизма "единого окна" не смогут обойтись без различных форм помощи, направленной на создание потенциала. |
| A repository of information on Single Window implementations would also be opened based on the results of a survey that had been made. | По результатам проведенного обследования будет также открыт репозиторий информации об осуществлении механизма "Единого окна". |
| 3.1 Lead Agency for a Single Window | 3.1 Головное учреждение механизма "единого окна" |
| For example, in the Swedish Single Window, Customs performs selected tasks on behalf of some authorities, Statistics Sweden, the Swedish Board of Agriculture and the national Board of Trade). | Например, в рамках шведского механизма "единого окна" таможня выполняет отдельные задачи от имени некоторых органов, Статистического управления Швеции, Совета по сельскому хозяйству Швеции и Национального совета по торговле). |
| I wanted to tell her in Paris, but I lost my window. | Я хотел рассказать ей в Париже, но упустил шанс. |
| He said Berlin's opening up a short window. | Сказал, Берлин, даёт шанс. |
| I lost my job, and I lost my window, and I hate losing things. | Упустил работу, упустил шанс, а я ненавижу упускать вещи. |
| I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. | Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать |
| Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. | Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи. |