| There was a four-hour window before the exhibition for whoever did it. | Если это не Лиза, то у того, кто это сделал, было окно в 4 часа до начала выставки. |
| The broken window at Crowcall Farm. | О разбитое окно на ферме Кроуколл. |
| The bullet hit him in the back, crashed through his body through a window, into the house. | Пуля попала ему в спину, прошла через его тело, через окно в дом. |
| The second floor window. Now. | Окно на втором, живо! |
| This will open a window in which you can graphically create a database query. | Откроется окно для графического создания запроса к базе данных. |
| The window needs to be down for the fresh air. | Стекло должно быть опущено, чтобы в машине был свежий воздух. |
| So, presumably, the driver returned, he saw his broken window and he just drove off. | Предположительно, водитель вернулся, увидел разбитое стекло и просто уехал. |
| You break a window and dump yourself in my little home, why? | Ты разбила стекло и забралась в мое жилище. Зачем? |
| Well, then why don't you just let me take the hammer and smash the window and we'll just pop the trunk. | Тогда почему бы мне просто не взять молоток не разбить стекло, и мы просто откроем багажник. |
| You blew out the truck window. | Ты высадил ветровое стекло. |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| Mezzo uses FVWM as the window manager. | В Mezzo используется оконный менеджер FVWM. |
| Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. | Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса. |
| For older systems you just have to seek out a lighter window manager/ desktop - and your system will be just as fast. | Для старых систем Вам придется подобрать более легкий оконный менеджер/десктоп, и Ваша система будет такой же быстрой. |
| The LXDE desktop uses the Openbox window manager and, like Xubuntu, is intended to be a low-system-requirement, low-RAM environment for netbooks, mobile devices and older PCs and will compete with Xubuntu in that niche. | Рабочий стол LXDE использует оконный менеджер Openbox и, как и Xubuntu, предназначен для бюджетных и устаревших устройств с низким объёмом оперативной памяти, например, для нетбуков, мобильных устройств и старых ПК. |
| There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. | У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции. |
| But these values are not mere ideological window dressing for Western interests; in fact, they are not that to any significant extent. | Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов; фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. | У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| The last image of the DJ is seen through a small window in a doorway. | Последний раз диджея видно через маленькое окошко в дверях. |
| What is that window doing outside the holiday special? | Что это окошко делает вне праздничного телешоу? |
| But there's a really high window in the storage room and if you climb up... | Но там на складе под потолком есть окошко, и если забраться... |
| Did I or did I not let you have the cupcake window rent-free? | Я разрешил вам открыть окошко для кексов без арендной платы или нет? |
| When I got out of bed this morning and I was staring out that little window above our commode at the traffic light that's out on 39 that is always green out beyond the hayfield, | Когда я встал с кровати этим утром и смотрел в то окошко, что чуть выше нашего комода на светофор, он на 39, который всегда светит зеленым за пределами скошенного луга, я бы никогда не сказал: Что же, сегодня день, |
| A fragile consensus for conciliation and an independent commission to investigate the facts opens a window for dialogue, but no one thinks the crisis has ended. | Хрупкое согласие на примирение и создание независимой комиссии для расследования недавних событий открывает возможность диалога, но в окончание кризиса не верит никто. |
| The new trust funds would complement existing global efforts by providing a window for the donor community to address local environment and energy needs that were not currently eligible for financing from other sources. | Новые целевые фонды дополнят осуществляемые глобальные усилия, предоставив возможность сообществу доноров удовлетворять местные природоохранные и энергетические потребности, которые в настоящее время не могут финансироваться из других источников. |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| In particular, it was said that the full deployment of a national single window facility should not be a condition for participation in cross-border initiatives, since all countries were entitled to build experience from an early stage also at the international level. | В частности, отмечалось, что создание полноценного механизма "единого окна" на национальном уровне не должно быть обязательным условием участия в трансграничных инициативах, поскольку всем странам должна быть предоставлена возможность накопления опыта, в том числе международного, уже на ранней стадии. |
| The advantage of the Single Window for Customs is that it has a fairly comprehensive overview of incoming air freight on a pre-arrival basis. | Система "единого окна" предоставляет таможенным органам такое преимущество, как возможность в достаточно полной степени осуществить контроль за перевозимыми по воздуху грузами еще до их прибытия. |
| Fell from the third floor window. | Выпал с третьего этажа. |
| window opened and the soldier fell head first down from the third floor. | открыл окно и солдат упал головой вниз с третьего этажа. |
| After having been interrogated for two hours, during which he was allegedly subjected to severe beatings, he was said to have asked permission to go to the toilet, jumped out of the window from the fourth floor and died. | Они допрашивали его в течение двух часов, подвергая, как утверждается, жестоким избиениям, а затем Олег Федоров попросил разрешения пойти в туалет, выпрыгнул из окна четвертого этажа и разбился насмерть. |
| After an hour, Evita, in all her glory On the window ledge Of that 23rd story Like Thelma and Louise did When they got the blues | Час прошёл - и Эвита - во всём своём великолепии, героически, прямо как Тельма и Луиза, когда их припёрли к стенке, сиганула с подоконника 23го этажа, и, будто Белка или Стрелка, приземлилась во дворе. |
| Composition of house 34 is similar to house 36, although it is decorated richer: the lower floor is decorated with a large rust, the window openings of the upper floor are decorated with sandricks. | Композиция дома 34 сходна с домом 36, хотя он декорирован богаче: нижний этаж оформлен крупным рустом, оконные проёмы верхнего этажа украшают сандрики. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| It's dangerous to climb up on the window sill! | Это же опасно - стоять так на подоконнике! |
| Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. | Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань. |
| Right here, by this window? | дёсь, на этом подоконнике? |
| We spend the next century hanging out a window or doing tricks. | или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Window must be the root of the tree. Cannot add Window as a child of Visual. | Объект Window должен быть корнем дерева. Нельзя добавить объект Window как дочерний объект для Visual. |
| If you want to install a reasonable amount of software, including the X Window System, and some development programs and libraries, you'll need at least 300MB. | Если вы хотите установить разумный набор программ (включая Х Window System), а также некоторые программы и библиотеки для разработчиков, вам потребуется 300 Мбайт. |
| This book covers general topics about Debian GNU/Linux: installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers and so on. | Эта книга описывает основные вопросы, касающиеся Debian GNU/Linux: установка, APT и dpkg, оболочка, система X Window, работа в сети, администрирование системы, настройка ядра, взаимодействие с Windows, построение серверов и т.п. |
| Entrance/ɛnˈtræns/ is a display manager for the X Window System. | GNOME Display Manager или GDM - графический дисплейный менеджер для X Window System. |
| All the X Window applications, they may be called gimp, xterm, konquerer, netscape, ... are really network clients that connect to a server, the X-server. | Все приложения Х Window (такие как например Gimp, Xterm, Konquerer, Netscape и т. д. |
| The CERF loan window continues to show a decline in utilization since the introduction of the CERF grant window. | Со времени создания дотационного сегмента СЕРФ использование кредитного сегмента СЕРФ продолжало сокращаться. |
| All right, ladies, we got a limited window for when the next train arrives, | Дамы, у нас совсем мало времени до прихода поезда. |
| In October 2010, the band released their latest studio album, Mesto pored prozora (A Seat by the Window). | В мае 2010 года группа завершила запись своего последнего по времени студийного альбома Mesto pored prozora (Место у окна). |
| Like the OSD event window, the behavior of this pop-up can be changed in-place and it can automatically close itself if does not detect user interaction. | Также как и плавающее окно сообщений, поведение этого диалога можно настроить прямо в нем и диалог также автоматически закрывается по истечении определенного времени, если не происходит взаимодействия с пользователем. |
| This is kind of like that window of time when you're waiting in the waiting room of the VD clinic, isn't it? | Здесь такой же провал во времени, как в приёмной врача-венеролога, да? |
| This is particularly true of the African Development Bank, which only recently opened its private sector window, a large part of which will accommodate export diversification projects. | Речь идет прежде всего об Африканском банке развития, в рамках которого лишь недавно был создан фонд финансирования частного сектора, который в значительной степени будет обслуживать проекты диверсификации экспорта. |
| For window I, there is still room to improve relations between the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund. | Что касается окна финансирования I, то взаимодействие между Комиссией по миростроительству и Фондом миростроительства здесь можно улучшить. |
| In this regard, an assistance package in the amount of $700,000 was provided through the emergency window of the Peacebuilding Fund to support the facilitation efforts of the President of Burkina Faso, in his capacity as chairman of ECOWAS. | В этой связи в рамках механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства был выделен пакет помощи в объеме 700000 долл. США на поддержку посреднических усилий президента Буркина-Фасо в его качестве председателя ЭКОВАС. |
| In total, 17 countries have benefited from the Expanded Funding Window. | Помощь по линии расширенной системы финансирования получили в общей сложности 17 стран. |
| The second window of the 2006 Trust Fund call targets grant-making to innovative approaches for addressing the interlinkages between HIV/AIDS and violence against women. | Призыв к представлению предложений по второй линии финансирования в рамках цикла Целевого фонда 2006 года нацелен на предоставление субсидий для реализации новаторских подходов к решению вопросов, обусловленных взаимосвязью между ВИЧ/СПИДом и насилием в отношении женщин. |
| He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. | Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва. |
| The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. | Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма. |
| He stressed the positive experiences with the Quick Response Window approach as an instrument that would ensure the flexible and non-bureaucratic disbursement of resources in response to technical cooperation requests. | Он подчеркнул положительный опыт, накопленный в использовании механизма быстрого реагирования как инструмента, позволяющего гибко и без бюрократических проволочек распределять ресурсы с учетом потребностей в области технического сотрудничества. |
| Launching a Single Window project participated by 17 trade-related agencies including the Korea Customs Service (KCS) underthe National Project for Innovation of Comprehensive Logistics Information Service, one of 31 tasks of Korea's e-Government | В запуске проекта механизма "одного окна" приняли участие 17 связанных с торговлей ведомств, включая Таможенную службу Кореи (ТКС) в рамках Национального проекта по модернизации службы всеобъемлющей логистической информации, что является одной из 31 задачи программы электронного правительства Кореи |
| Lack of knowledge of foreign levels of liability, conflicting standards of care for single window operators and different levels of liability may be an obstacle for the interoperability of domestic single window systems. | Недостаток информации об объемах ответственности, предусмотренной за рубежом, несовпадающие требования к проявлению осмотрительности операторами механизма "единого окна" и различия в уровнях ответственности могут осложнять функциональную совместимость национальных систем "единого окна". |
| We could lose the window to stitch. | Мы можем потерять шанс на сшивание. |
| If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. | И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого. |
| I had my window? | У меня был шанс? Извини. |
| We had a short window. | У нас был небольшой шанс. |
| I missed my window. | Я упустил свой шанс. |