Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
Shut the window, I can't listen to this any longer. Закрой окно, я не могу это слушать.
I heard people shouting, so I looked out this window, and there were two boys fighting. Я услышала крики людей и выглянула в окно, два парня дрались.
Can you shut the window? I'm cold. Вы не могли бы закрыть окно, мне холодно.
when the basement window was smashed. В 22:01, когда выбили окно в подвале.
No one goes through the window of a house if they can ring the doorbell and come in the front door. Никто не полезет в окно дома, если может позвонить в дверь и войти через парадный вход.»
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Right, he turned away from the robber coming through the window. Верно, он отвернулся от грабителя, когда тот прошел через стекло.
Well, he couldn't have cracked the window. Ну, он же не мог опустить стекло.
Eventually, some men came to help James and I, which gave me a chance to mend my window. В конце концов пришел какой-то парень помочь Джеймсу, что дало мне время почистить мое лобовое стекло.
So you saw Sam Scudder and Rosalind Dillon escape through a glass window? Так ты видел, как Сэм Скаддер и Розалинда Диллон сбежали через обычное стекло?
You dove headfirst through a plate glass window? Вы прыгнули головой в стекло?
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Third floor apartment, right side, window fan is still on. Третий этаж, справа, работает оконный вентилятор.
This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter.
Its core was the "xnews server", a hybrid window server that as its name implies supported both X11 and NeWS-based applications. Основой среды являлся сервер «xnews», гибридный оконный сервер, который поддерживал приложения для X11 и NeWS.
If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер.
But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses. Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
It costs this much for a window? Витрина так дорого стоит?
On Ekamai, there's a big window display. На Эккамее есть огромная витрина.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
And maybe he was looking through a window in a projection booth. И возможно он смотрел через окошко в смотровой будке.
The question is: why did this love fly through the window... Интересно, почему любовь вылетела в окошко?
I mean, you got a small window to do this thing, And, personally, I think if you commit to it, You could do it. В смысле, у тебя появилось окошко чтобы сделать это и лично я считаю, что если ты собираешься это сделать то у тебя получится.
Try the small window behind the closet... It's more comfortable. Попробуйте через окошко в туалете, там лучше слышно.
I sat at the window and I gazed And then afar I seemed to hear Когда в окошко я глядела На дальний путь.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
While most of these are lawful endeavours, others have opened a window for the funding of terrorism. В то время, как большинство из этих путей имеют законный характер, некоторые из них открывают возможность для финансирования терроризма.
Possibility to keep chat opened while closed window. Возможность удержания открытым чата при закрытом окне.
We only have a small window for the Secretary of Housing. Позже у вас будет возможность пообщаться с министром по строительству.
The large glass window that separates the gym from the swimming area will be a pleasant surprise allowing moms and dads the possibility to exercise will keeping an eye on the little ones. Don't miss out! Широкая стеклянная стена, разделяющая зал и бассейн - еще один сюрприз, который даст возможность родителям никогда не упускать из виду своих детей.
However, it is possible to develop a manual Single Window, whereby the relevant documents are submitted in one central location and are subsequently redistributed to the relevant governmental authority or agency. Вместе с тем существует возможность для разработки "единого окна", действующего "вручную", с помощью которого соответствующие документы представляются в какой-либо центр, а затем распределяются среди соответствующих правительственных органов или учреждений.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
On August 12, after five days at the Consulate, Kasenkina fell from a high third floor window to the building's concrete fenced yard. Спустя ещё пять дней, 12 августа, Касенкина падает с высокого третьего этажа на бетон огороженного забором двора при Консульстве.
'Cause you pushed me out a four-story window! Ведь ты вытолкнул меня с четвёртого этажа.
That evening, she jumped from a second-floor window. В тот же вечер она выбросилась из окна второго этажа.
That my old man thinks I threw some guy out of a third-story window? Если уж мой старик думает, что я выбросил парня из окна третьего этажа?
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? То, что Марсиллиус выкинул Тони с 4го этажа... из-за массажа, звучало правдоподобно?
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными.
We spend the next century hanging out a window or doing tricks. или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной!
where are you going to sleep, the window ledge. На подоконнике, что ли?
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Collective authority: The MIT X Consortium was founded in 1988 to prevent fragmentation in development of the X Window System. Общие полномочия: The MIT X Consortium был основан в 1988 году в целях предотвращения фрагментации в развитии X Window System.
Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System.
Using the Preview Window adjust the settings of photo-to-sketch conversion. С помощью Окна предварительного просмотра (Preview Window) подобрать параметры рисунка на Панели настроек (Settings Panel).
All the X Window applications, they may be called gimp, xterm, konquerer, netscape, ... are really network clients that connect to a server, the X-server. Все приложения Х Window (такие как например Gimp, Xterm, Konquerer, Netscape и т. д.
Researcher Quentin Stafford-Fraser wrote the client software, dubbed XCoffee and employing the X Window System protocol, while his colleague Paul Jardetzky wrote the server program. Задействовав протокол Х Window System, Квентин Стаффорд-Фрейзер (англ.) написал клиентскую программу, а Пол Джардетски написал сервер.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Intelligence operatives are trained to take advantage of that window. Оперативники из разведки обучены пользоваться этим промежутком времени.
We have a small and distinct window for action and we appreciate the urgency with which the Secretary-General has approached this matter. Для принятия нужных мер у нас есть немного четко означенного времени, и мы высоко ценим то чувство срочности, с которым Генеральный секретарь подходит к этому вопросу.
Dom, the window is too small, man. Дом, времени слишком мало.
The 15-minute window between Deepak and Dot leaving and the next shift arriving. В 15-минутное окно со времени отъезда Дипака и Дота и до появления следующей смены.
Because the X Window System has always been in user mode, communicating with it required some kind of remote procedure call and for a long time X Window offered little to help make the calls cheaper or faster. Поскольку система Х Windows работает в пространстве пользователя, взаимодействие с ней требует чего-то подобного RPC (удалённым вызовам процедур), и в течение долгого времени X Windows не могли сделать обработку этих вызовов проще или быстрее.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The Fund's underfunded emergency window had a record year in 2013. Для чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования 2013 год явился рекордным.
The Special Voluntary Fund of the United Nations Volunteers was endorsed and established by the General Assembly in resolution 49/139 B. A number of Member States have expressed interest in supporting the special financing window through cash or contributions in kind. Генеральная Ассамблея одобрила идею создания Специального фонда добровольных взносов для Программы добровольцев Организации Объединенных Наций и учредила его в своей резолюции 49/139 B. Ряд государств-членов заявили о своей заинтересованности в поддержке этого специального механизма финансирования за счет внесения взносов наличными или натурой.
At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. В ряде случаев просьбы о выделении финансовых средств по линии Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства, выходящее за рамки круга ведения Фонда, передавались на рассмотрение в эти три фонда.
(b) The need to address new information requirements to satisfy new project development guidelines, for example by using the PIF instead of the project development fund window that was being applied when some of the earlier NAPAs were prepared; Ь) необходимость удовлетворения новых информационных требований для соблюдения новых руководящих принципов разработки проектов, например на основе использования ФОП вместо "окна финансирования для разработки проектов", которое применялось при подготовке некоторых из более ранних НПДА;
It also recommended that the underfunded window be renamed the "underfunded protracted crisis" window. Было также рекомендовано переименовать механизм финансирования кризисов, не повлекших оказания достаточной финансовой помощи, в механизм финансирования "затяжных кризисов, не повлекших оказания достаточной финансовой помощи".
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Furthermore, a tool for the classification of the severity of crises would benefit the rapid response window of the CERF. Кроме того, было бы целесообразно разработать систему классификации кризисных ситуаций для механизма оперативного реагирования СЕРФ.
[Serve as a functional "window" to mechanism(s) for finance and technology under the Convention;] а) [[олжен служить] [служит] в качестве функционального "окна" механизма (механизмов) по финансам и технологии согласно Конвенции;]
Launching a Single Window project participated by 17 trade-related agencies including the Korea Customs Service (KCS) underthe National Project for Innovation of Comprehensive Logistics Information Service, one of 31 tasks of Korea's e-Government В запуске проекта механизма "одного окна" приняли участие 17 связанных с торговлей ведомств, включая Таможенную службу Кореи (ТКС) в рамках Национального проекта по модернизации службы всеобъемлющей логистической информации, что является одной из 31 задачи программы электронного правительства Кореи
The IGAD sub-region has been supported to devise a more effective mechanism for working with NGOs with the opening of a NGO window within the IGAD SSF. Субрегиону МОВР была оказана помощь в разработке более эффективного механизма сотрудничества с НПО благодаря открытию для них доступа к СФП/МОВР.
The universality and legitimacy of the United Nations, where the review meeting on the mechanism is to be held, can be instrumental in helping to broaden the participation of all countries, while also opening a window for dialogue with non-State actors. Универсальный характер и легитимный статус Организации Объединенных Наций, в которой будут проходить совещания по обзору механизма, могут способствовать расширению масштабов участия и охвату всех стран, открывая также возможности для диалога с негосударственными структурами.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
He concluded by expressing that if the international community does not act now, the world may miss an important window for success. В заключение он указал, что если международное сообщество не станет действовать уже сейчас, то мир может упустить крупный шанс на успех.
I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём?
This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра».
Больше примеров...