Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
One shot through the side window, shattered. Один бы выстрел в боковое окно и вдребезги.
Did you hurt yourself when you broke the window, Mr. Crawford? Вы поранились, когда разбили окно, мистер Кроуфорд?
You watch out your window a lot, sir? Любите смотреть в окно, сэр?
"I can watch tv all day and then go kick in a neighbor's window because I feel like it." Я могу смотреть ТВ весь день и после пойти разбить окно соседу, потому что у меня такое желание.
Then you broke the window of the teacher's office... И разбил окно в учительской...
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
For the record, I just asked you to roll the window down. Вообще-то я просто попросил тебя опустить стекло.
I need those to roll up the window. Мне нужно поднять стекло в машине.
Stop banging on the window. Перестаньте барабанить в стекло.
Your hand is staining my window. Вы запачкаете мне стекло.
Driver's face went through a side window. Водитель влетел лицом в стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Frame is fixed structure part built in the window opening. Рама - неподвижная часть конструкции, вмонтированная в оконный проем.
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
The central window on the second floor is designed as a loggia with a small balcony. Центральный оконный проём второго этажа оформлен в виде лоджии сложной конфигурации с небольшим балконом.
I'll be fine, dude, because what you don't know is, window doctor here is about to give me a painkiller shot. Со мной всё будет хорошо, потому что ты не знаешь, что оконный доктор вот-вот вколит мне обезболивающее.
For older systems you just have to seek out a lighter window manager/ desktop - and your system will be just as fast. Для старых систем Вам придется подобрать более легкий оконный менеджер/десктоп, и Ваша система будет такой же быстрой.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений.
Window four please, Mr. Huggins. Четвертая витрина, мистер Хаггинс.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Come out your window, climb down the vine. Выгляни в окошко, спустись вниз по лозе.
If you need anything, just rap at the front window. Если что-то понадобится, то стучи в окошко.
I was plastered up against that window for the next 20 minutes. И 20 минут я был расплющен об окошко.
Then, window, let day in and let life out. В окошко - день, а радость - из окошка!
I left a window open. Я же оставил окошко открытым.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
No, if you tell Joan now, we lose our window. Нет, если вы сейчас всё расскажете Джоан, мы упустим свою возможность.
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. 7.7.3.1 Необходимо предусмотреть возможность перемещения контрольного шаблона от основного прохода транспортного средства наружу через каждое запасное окно.
With peace in Bosnia and Herzegovina, a window of historic opportunity opens to fulfil the hopes and expectations of their peoples to live in lasting peace and prosperity. С приходом мира в Боснию и Герцеговину открывается историческая возможность для осуществления надежд и чаяний ее народов жить в условиях прочного мира и процветания.
Sweden: The Swedish Single Window system, known as "The Virtual Customs Office" (VCO), allows for electronic Customs declarations and applications for import and export licenses and licenses for strategic products. Швеция: Шведский механизм "единого окна", известный в качестве "Виртуальной таможенной службы" (ВТС), предусматривает возможность использования электронных таможенных деклараций и заявок на получение импортных и экспортных лицензий, а также лицензий на стратегическую продукцию.
Even in the face of a long-term decline in the prices of their commodity, the ability to hedge against shorter-term price movements provides farmers with a window of time in which to adjust cropping patterns and diversify their risk profile. Даже перед лицом долгосрочного снижения цен на свое сырье возможность застраховаться от краткосрочных ценовых изменений дает фермерам время соответствующим образом адаптировать свою производственную деятельность и диверсифицировать свои риски.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
I hurt my leg jumping out of a second floor window at a hospital they'd taken me to to get my appendix out. Я повредил ногу, спрыгнув со второго этажа больницы, куда меня привезли, чтобы вырезать аппендицит.
You arranged to have him fall out of a fourth-story window. Ты помог ему спрыгнуть из окна четвертого этажа.
This led him to jump off the ten-story building on March 23, only to be killed by a shotgun blast through a 9th story window. Именно поэтому 23 марта он спрыгнул с крыши здания и был застрелен на уровне 9-го этажа из дробовика.
So Oswald supposedly used this 23-year-old antiquated Army surplus rifle to fire at the president from sixth-floor window. Итак, Освальд предположительно использовал винтовку старого образца чтобы выстрелить в президента из окна шестого этажа.
On the morning of 10 May, Abbas al-Mu'mani reportedly escaped from a General Intelligence detention centre by jumping out of a third floor window, breaking his leg as a result. Утром 10 мая Аббас аль-Мумани, как сообщается, бежал из изолятора временного содержания службы общей разведки, выпрыгнув из окна третьего этажа, в результате чего сломал ногу.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Her mother grows them in a box on the window sill. Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике.
Or you could sleep in the window seat. Или если хочешь, будешь спать на подоконнике.
I saw tread marks on the window sill. Я видел следы на подоконнике.
We spend the next century hanging out a window or doing tricks. или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной!
How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике?
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор».
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Besides, at "Log Window" in "Anonymous Guest", you will always see a detailed information on your present connection. Кроме того на вкладке "Log Window" в Anonymous Guest, вы всегда сможете увидеть подробную информацию по каждому соединению.
The graphical control element inspector window is a type of dialog window that shows a list of the current attributes of a selected object and allows these parameters to be changed on the fly. Окно инспектора объектов (англ. Object inspector window) - в вычислительной технике, это окно, которое отображает текущие параметры выделенного (выбранного) объекта, а также позволяет на лету изменять их.
Openbox is a free, stacking window manager for the X Window System, licensed under the GNU General Public License. Openbox - свободный менеджер окон для X Window System, распространяемый под лицензией GNU General Public License.
The second song on the album, "Waving Through A Window", was released as a special early download for those who had pre-ordered the album. Вторая песня, «Waving Through A Window», была выпущена раньше для тех, кто сделал предзаказ.
The first versions of Mosaic and Netscape Navigator used the X11 color names as the basis for their color lists, as both started as X Window System applications. Первые версии браузеров Mosaic и Netscape Navigator использовали цвета X11 для списка веб-цветов, так как программы использовали систему X Window.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
I have a small window to contact the Molina Cartel informant - У меня есть немного времени, чтобы связаться с информатором в картеле Молина...
We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that. У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу.
Under recommendation 45, however, the assignee was given a brief period during which it could close its exposure window by making its security right effective against parties under the law of the assignor's new location. Тем не менее, согласно рекомендации 45 цессионарию предоставляется короткий период времени, когда он может уменьшить степень своей незащищенности путем сохранения силы своего обеспечительного права в отношении сторон в соответствии с правом страны нового местонахождения цедента.
The senior officials also noted the steps being taken by some countries to reduce delays at border crossings by entering into agreements with neighbouring countries for joint management of Customs checkpoints, establishment of integrated check posts and the single window and single stop procedures. Старшие должностные лица отметили также шаги, предпринимаемые некоторыми странами для сокращения времени задержки на погранпереходах путем заключения соглашений с соседними странами по совместному управлению таможенными контрольными пунктами, созданию комплексных контрольно-пропускных пунктов и внедрению процедур «единого окна» и «единой остановки».
A seven minute window. Промежуток времени в семь минут.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The Fund's underfunded emergency window allocation process provides funds to chronic emergencies lacking adequate funding. По линии механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования Фонд предоставляет средства для урегулирования затяжных чрезвычайных ситуаций, не обеспеченного адекватным финансированием.
In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. В этом контексте мы приветствуем использование чрезвычайного резерва Фонда миростроительства для финансирования инфраструктурных проектов и механизмов мониторинга.
serve as a window to provide rapid financing to cope with the aftermath of extreme climate events, including a compensation mechanism. служить в качестве "окна" для оперативного предоставления финансирования в целях устранения последствий экстремальных климатических явлений, включая механизм компенсации.
In 2012, the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women launched a special thematic funding window addressing violence against women in conflict-affected settings. В 2012 году Целевой фонд Организации Объединенных Наций в поддержку действий по искоренению насилия в отношении женщин открыл канал специального целевого финансирования, нацеленный на устранение насилия в отношении женщин в условиях конфликта.
Two additional in-depth evaluations using funds foreseen in the budgets concerned were carried out covering Port Management Certificates and the Quick Response Window - Advisory Services on Investment and Training. За счет средств, заложенных в бюджеты, были проведены две дополнительные углубленные оценки, а именно: оценка системы выдачи сертификатов на управление современным портовым хозяйством и оценка оперативного счета для финансирования проектов Консультативной службы по вопросам инвестиций и технологии.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Without proper mechanisms for the protection of data, Single Window facilities should not be allowed to operate. Без надлежащего механизма защиты данных механизмы "единого окна" не должны допускаться к использованию.
Attempts to develop such a window had been made under IAPSO through the United Nations Common Supplier Database (UNCSD), but those attempts had not been successful. Попытки создания такого механизма предпринимались в рамках МЧЧЗ через Единую базу данных Организации Объединенных Наций о поставках (ЕДПООН), однако успеха такие попытки не принесли.
KEY FACTORS IN ESTABLISHING A SUCCESSFUL SINGLE WINDOW КЛЮЧЕВЫЕ ФАКТОРЫ СОЗДАНИЯ УСПЕШНО ДЕЙСТВУЮЩЕГО МЕХАНИЗМА "ЕДИНОГО ОКНА"
The participants in the training activities expressed the opinion that the future recommendations on data harmonization and the legal aspects of the Single Window are urgently needed, and should be practical and prepared in an accessible language (as in Recommendation 33). Участники учебных мероприятий высказали мнение о том, что будущие рекомендации, касающиеся согласования данных и правовых аспектов механизма "одного окна", крайне необходимы и должны быть практически целесообразными и составленными на доступном языке (как в случае Рекомендации ЗЗ).
National case studies of how countries conduct data harmonization and development of electronic trade documents for Single Window; currently available studies from Thailand and the Republic of Korea Национальные тематические исследования, посвященные тому, каким образом в странах проводится согласование данных и разрабатываются электронные торговые документы для механизма "единого окна"; уже подготовлены исследования по Таиланду и Республике Корея
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
Negative, we missed our window. Отрицательно, мы упустили наш шанс.
You have a window, but it's closing. У тебя есть шанс, но он ускользает,
I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать
We've lost our window. Мы потеряем наш шанс.
It's a waste of a true-blue window. Значит продолбать прекрасный шанс!
Больше примеров...