Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
I'd stick his pictures in the window. Я высовывал его картины в окно.
However, it is no difference to use wclear or werase when the window is not full screen. Однако, когда окно не занимает экрана целиком, разницы в использовании wclear или werase нет.
The Current changes window shows all changes you have made since you opened the dialog. Окно Текущие изменения отображают все изменения сделанные вами, после открытия диалога.
They got in through the window. Они залезли через окно.
This will open a window in which you can graphically create a database query. Откроется окно для графического создания запроса к базе данных.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Well, he couldn't have cracked the window. Ну, он же не мог опустить стекло.
Upon arrival, the bomb disposal team used a remote-controlled robotic device to break out a window of the vehicle, and explore its contents. Команда сапёров по прибытию использовала дистанционно управляемое устройство, чтобы выбить стекло машины и изучить его содержимое.
If you got to shoot through a heavy window, I'll up you to a 180. А если будешь стрелять через толстое стекло, я тебе дам 180-гранные.
2.5 In a referred interview with the Human Rights Watch, Kaunda's driver, Nelson Chimanga stated: "... They fired tear gas at the car, one came into the car because I had opened a window to let out the smoke. 2.5 В ходе встречи с представителями Организации по наблюдению за осуществлением прав человека водитель г-на Каунды Нельсон Чиманга заявил следующее: "... Они стреляли по машине гранатами со слезоточивым газом; одна из них попала в машину, так как я опустил стекло, чтобы дым выветрился.
Three paving stones were found outside. (A large window of a neighbouring hairdresser was also broken and a paving stone found inside.) The perpetrators later sent a letter to the Embassy identifying themselves as "Global Intifada". Снаружи было найдено три булыжника. (В соседней парикмахерской было также разбито большое оконное стекло, а в помещении найден булыжник.) Совершившие этот акт в направленном в посольство впоследствии письме заявили, что действовали от имени «Глобальной интифады».
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Modern PVC profile window can be produced from different material. Современный оконный профиль может быть изготовлен из разного материала.
While KDE includes a very sophisticated window manager (KWin), KDE is much more than that. Нет, KDE - не оконный менеджер, а представляет из себя гораздо большее, хотя в KDE действительно входит оконный менеджер (KWin).
This same process was also the only available option to render hardware accelerated video under Microsoft Windows XP and earlier, since its window management features were so deeply embedded into the operating system that accelerating them would have been impossible. Аналогичный способ использовался для вывода видео с аппаратным ускорением в операционной системе Microsoft Windows XP (и более ранних версиях), потому что её оконный менеджер был столь сильно интегрирован с операционной системой, что ускорить его самого не представлялось возможным.
Full-screen and window modes add up to the convenience. Оконный и полноэкранный режимы для игры на работе и дома.
In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
But these values are not mere ideological window dressing for Western interests; in fact, they are not that to any significant extent. Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов; фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени.
Here is where the store window was smashed. Здесь была разбита витрина магазина.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Just in case an I.N.S. guy comes in through the window. Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко.
Look out your left-Hand window, And you will see vance refrigeration. Посмотрите в окошко слева, вы увидите морозильники Вэнса.
And, look, you have a window. И смотри, здесь даже есть окошко.
I mean, you got a small window to do this thing, And, personally, I think if you commit to it, You could do it. В смысле, у тебя появилось окошко чтобы сделать это и лично я считаю, что если ты собираешься это сделать то у тебя получится.
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The recognition of the inextricable link between peace and development has opened a window for increased cooperation and coordination between different stakeholders, from Governments to United Nations agencies to civil society organizations. Признание неотъемлемой связи между миром и развитием открыло возможность для расширения сотрудничества и координации между различными заинтересованными сторонами, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и организации гражданского общества.
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно.
If the aliens attack, we'll draw their fire, keep them focused on us, maybe open up a window for the civilians to escape. Если пришельцы атакуют, мы примем их огонь на себя, будем их отвлекать, и, может быть, дадим гражданским возможность уйти.
Note: The development of a Single Window presents an ideal opportunity to consider the benefit of implementing related changes in the collection of information, such as those related to web-based technology. Процесс разработки "единого окна" предоставляет идеальную возможность для изучения преимуществ, связанных с внесением соответствующих изменений в процесс сбора информации, таких, как изменения, касающиеся вебтехнологии.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
The crime scene investigators think he came in through a second story window. Работающие на месте эксперты думают он проник через окно второго этажа.
They lived together after 1948, until Harris committed suicide by jumping out of a third-story window on September 7, 1953. С ней он прожил с 1948 года по 7 сентября 1953 года, когда Харрис совершила самоубийство, спрыгнув с третьего этажа.
She then climbed on the window sill, sat on it, lost her balance and fell from the fourth floor to her death. Затем она забралась на подоконник, села на него, потеряла равновесие и выпала с четвертого этажа, разбившись насмерть.
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? То, что Марсиллиус выкинул Тони с 4го этажа... из-за массажа, звучало правдоподобно?
Around the same time, one of the hostages, 17-year-old Atasay, jumped through the first-floor window of the residence, but was wounded in the leg by terrorists as he fled. Однако один из заложников (Атасай) сумел выпрыгнуть из окна первого этажа, хотя и был ранен террористами в ногу во время побега.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
Right here, by this window? дёсь, на этом подоконнике?
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
It is also likely to be compatible with other Unix-like systems which use X Window. Также вполне возможна совместимость с другими Unix-like системами, использующими X Window System.
Window Maker is a free and open-source window manager for the X Window System, allowing graphical applications to be run on Unix-like operating-systems. Window Maker - менеджер окон для X Window System, позволяющий запускать графические приложения на Unix-подобных операционных системах.
The image will be loaded into the workspace and, if it is large, scaled to fit the Image window. Изображение будет загружено в программу и, если оно большое, отмасштабировано по размеру Окна изображения (Image Window).
Transform is not valid for Window. Недопустимое преобразование для Window.
The Size of Preview Window can have values from 200x200 to 700x700 pixels. Размер Окна предварительного просмотра (Preview Window) может меняться от 200х200 до 700х700 пикселов.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
I've got a short window of time to turn them, so... У меня совсем немного времени, чтобы обратить его, так что...
I have a small window for... у меня есть немного времени для... стороннего прокета.
The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. Процесс старения населения в течение следующих 15 - 20 лет, согласно прогнозам, будет медленным, что обусловливает хорошую демографическую нагрузку и возможность сохранения "демографического окна" открытым в течение продолжительного периода времени.
If it's a short window, There might not be enough time for them to get here, And then to gate back to Destiny? Если времени будет мало, они могут не успеть сюда добраться, а еще путь назад к Судьбе.
The team were given sufficient time for the game's development, and Atari was willing to delay the project's targeted release window from Christmas 2005 to October 31, 2006. Команде было предоставлено достаточно времени для разработки игры, и Atari даже отложила желательное время выпуска проекта с Рождества 2005 года до 31 октября 2006 года.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
In Côte d'Ivoire and Burundi, the emergency window provides critical funding to ensure the monitoring and implementation of peace agreements. В Кот-д'Ивуаре и Бурунди Механизм чрезвычайного финансирования используется для оказания критически необходимой финансовой помощи в обеспечении контроля за осуществлением мирных соглашений.
The Committee determines its own working procedures for its deliberations, including the frequency of its meetings and the establishment of subcommittees relating to either window. Комитет устанавливает свои собственные рабочие процедуры обсуждения вопросов, включая периодичность проведения заседаний и учреждение подкомитетов, связанных с функционированием обоих источников финансирования.
(a) The funding window should be used only for providing additional funding to programmes and projects eligible for Multilateral Fund financial assistance; а) окно финансирования следует использовать только для выделения дополнительных средств на программы и проекты, отвечающие критериям для получения финансовой помощи из Многостороннего фонда;
CERF disbursed the highest levels of funding in its history, providing significant assistance through its rapid response and underfunded emergency window allocation processes. СЕРФ выделил самый большой за всю историю своего существования объем финансирования, оказав большую помощь через свои механизмы быстрого реагирования и выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования.
Twice annually, the Emergency Relief Coordinator invites United Nations agencies to recommend countries that should receive funds from the underfunded window, cross-checking those recommendations against other sources of information about funding and needs. Дважды в год Координатор чрезвычайной помощи приглашает учреждения Организации Объединенных Наций направлять ему рекомендации относительно тех стран, которые должны получить средства по статье восполнения недостатка финансирования, предварительно сверив свои рекомендации с другими источниками информации, касающимися финансирования и насущных потребностей этих стран.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
The Support Fund of the Northern Dimension Environmental Partnership represents another example of a regional or subregional mechanism with a potential window for chemical management activities, such as in relation to persistent organic pollutants. Фонд поддержки Природоохранному партнерству на северном направлении является еще одним примером регионального или субрегионального механизма, располагающего потенциальными возможностями для осуществления мероприятий по управлению химическими веществами, например, в отношении стойких органических загрязнителей.
Attempts to develop such a window had been made under IAPSO through the United Nations Common Supplier Database (UNCSD), but those attempts had not been successful. Попытки создания такого механизма предпринимались в рамках МЧЧЗ через Единую базу данных Организации Объединенных Наций о поставках (ЕДПООН), однако успеха такие попытки не принесли.
As part of a regional workshop on trade facilitation for WAEMU member States, AAEC was invited to make a presentation and raise awareness among participants of a WAEMU regional single window concept. В рамках регионального семинара по упрощению процедур торговли для государств - членов ЗАЭВС ААРЭТ было предложено представить концепцию регионального механизма "единого окна" ЗАЭВС и привлечь к ней интерес участников.
Summary of the Single Window Implementation Framework taking into account the specific situation of the European Community countries Краткое описание рамочной основы создания механизма "единого окна" с учетом специфики стран Европейского сообщества
Significant success was achieved in the region since the first conference in 2009, notably in building a data exchange agency, which is leading the establishment of a Single Window in Georgia. Со времени проведения первой конференции в 2009 году в регионе были достигнуты значительные успехи, прежде всего в создании органа по обмену данными, руководящего внедрением механизма "единого окна" в Грузии.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
He said Berlin's opening up a short window. Сказал, Берлин, даёт шанс.
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать
But this is your window. Это же твой шанс.
Больше примеров...