| I knew the window wouldn't break. | Я знала, что окно не разобьётся. |
| As I stood there staring through the window into my ex-wife's new life, I was overcome by the oddest sensation. | Стоя здесь и смотря через окно на новую жизнь моей бывшей, меня посетило странное чувство. |
| Maybe the raccoon leapt through that window ninja-style, and before this guy could shoot it, it landed on him and chewed his face off. | Может быть, этот енот, как ниндзя, влетел в окно, и до того, как этот парень пристрел его, запрыгнул на него и съел его лицо? |
| My window faces the street. | Мое окно выходит на улицу. |
| [CHUCKLES] You still get to eye your man through the kitchen window. | Ты всё ещё поглядываешь через кухонное окно на своего мужчину. |
| I need those to roll up the window. | Мне нужно поднять стекло в машине. |
| She'll be through the window screen and cut into tiny pieces. | Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки. |
| No... The broken window, we will pay you. | В любом случае... стекло разбито и нам придется за это заплатить. |
| The arrival and distribution since September 2002 of rehabilitation materials, such as doors, window glass, paint and electricity supplies, have helped to improve the teaching and learning environment. | После доставки и распределения начиная с сентября 2002 года материалов для восстановительных работ, таких, как двери, оконное стекло, краска и электротехнические принадлежности, улучшились условия работы учителей и обучения. |
| you guys had some kind of scene, somehow a window broke and look who's cleaning it up? | у вас тут что-то произошло, как-то разбилось стекло, и посмотри, кто всё это убирает? |
| Mezzo uses FVWM as the window manager. | В Mezzo используется оконный менеджер FVWM. |
| The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. | Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца. |
| Should we go look at those window treatments? | Может, стоит сходить посмотреть на оконный декор? |
| Experienced dismantlers carry out dismantling without window opening damaging. | Опытные монтажники проводят демонтаж таким образом, чтобы оконный проем не слишком пострадал. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| It costs this much for a window? | Витрина так дорого стоит? |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| I saw him leave last night, out my window. | Я видела его вчера в окошко. |
| At last she threw out of the window to him the following letter: | Наконец она бросила ему в окошко следующее письмо: |
| You want to crack a window for me? | Окошко мне не откроешь? |
| You get that window locked up tight? Wait... | Окошко до конца закрыла? |
| The first time you will get a pop up window saying that root should start the program first and configure it so that not every single user has to do it all over again. | Первым делом, Вы увидите окошко, которое скажет, что первым должен запустить программу суперпользователь и сконфигурировать ее так, чтобы другим пользователям не пришлось этого делать снова и снова. |
| Unfortunately, Eritrea has thus far refused these offers, and the window is rapidly closing. | К сожалению, до сих пор Эритрея отказывается от этих предложений, а такая возможность может быстро исчезнуть. |
| The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. | Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность. |
| There was a window? | А была такая возможность? |
| Our only possibility, the window. | Окно - единственная возможность. |
| Easily select and navigate through open tabs by displaying thumbnails of them all in a single window. | Возможность просмотра эскизов всех открытых вкладок в одном окне. |
| My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. | Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. |
| On the morning of 10 May, Abbas al-Mu'mani reportedly escaped from a General Intelligence detention centre by jumping out of a third floor window, breaking his leg as a result. | Утром 10 мая Аббас аль-Мумани, как сообщается, бежал из изолятора временного содержания службы общей разведки, выпрыгнув из окна третьего этажа, в результате чего сломал ногу. |
| Kirca escaped by leaping from the second floor window at the back of the embassy, breaking his right arm, right leg and pelvis. | Посол Джошкун Кырджа успел убежать, прыгнув из окна второго этажа, и получив при этом переломы правой руки, правой ноги и таза. |
| Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? | То, что Марселос приказал выкинуть Тони из окна четвертого этажа... за то, что тот делал мне массаж ступней, звучало вполне разумно? |
| Fillings window and doorways, a collar of intra domestic journey, a protection of balconies are replaced, entrances to rooms of the first floor in eastern and western parts of the southern facade of the building are arranged padding. | Заменены заполнения оконных и дверных проемов, ворота внутридворового проезда, ограждения балконов, устроены дополнительных входы в помещения первого этажа в восточной и западной частях южного фасада здания. |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| What's that briefcase over there on the window sill? | Что это за портфель на подоконнике? |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| Right here, by this window? | Здёсь, на этом подоконнике? |
| I saw tread marks on the window sill. | Я видел следы на подоконнике. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| '' Window is already a child of Window ''. | Объект Window уже является дочерним для Window. |
| This allows the use of Compiz, which is one of the first compositing window managers for the X Window System, taking full advantage of hardware OpenGL acceleration for supported devices. | Теперь можно использовать Compiz, один из первых compositing window managers для X Window System, что позволяет воспользоваться преимуществами аппаратного OpenGL-ускорения в поддерживающих его устройствах. |
| is designed to scroll the displayed area of the image in the window if the whole image doesn't fit into the window at the chosen scale. | предназначен для перемещения (прокрутки) изображения, когда оно не помещается в Окне изображения (Image Window) при выбранном масштабе. |
| Non Ishida published three picture grid puzzles in 1988 in Japan under the name of "Window Art Puzzles". | В 1988 году вдохновлённая победой в конкурсе рисунков окнами Нон Исида публикует в Японии три головоломки под названием «Window Art Puzzles». |
| Configuration and services that are vulnerable to IP spoofing: RPC (Remote procedure call services) Any service that uses IP address authentication The X Window System The R services suite (rlogin, rsh, etc.) | RPC (удаленный вызов процедур) Любая служба, которая использует адрес аутентификацию IP X Window System r-службы (en: rcp, rlogin, en: rsh и т. д.) |
| And I feel like I have such a short window to say all the right things. | И я чувствую, что у меня так мало времени, чтобы сказать правильные вещи. |
| We can still track them, take them out en route, but the window's closing. | Мы можем продолжать следить за ними, застать их в пути, но времени остается все меньше. |
| You chose to do something so special, unique, that there was only a short window of time you could do it. | Делать что-то особенное, уникальное, возможное лишь в тот краткий промежуток времени. |
| Although the investigation is still at an early stage, initial findings indicate that the perpetrators were able to conduct surveillance and mobilize a vehicle-borne IED within a very short window of time. | Хотя расследование еще находится на раннем этапе, первоначальные выводы показывают, что преступники смогли организовать слежку и установить в автомобиле самодельное взрывное устройство за очень короткий промежуток времени. |
| The main idea is to enlarge the query window so that it encloses all objects whose positions are not within query window at its label timestamp but will enter the query window at the query timestamp. | Основная идея заключается в том, чтобы расширить окно запроса таким образом, что оно будет включать все объекты, не входящие в окно запроса в момент, указанный в ключе объекта, но попадают в него для момента времени запроса. |
| The emergency window constitutes an immediate response capacity to address unforeseen challenges in an ongoing peace process. | Механизм чрезвычайного финансирования дает возможность для оперативного реагирования на непредвиденные проблемы, возникающие в ходе текущего мирного процесса. |
| The present draft decision therefore sought to simplify procedures by establishing a funding window for the provision of resources to supplement existing pledges to the Multilateral Fund. | Поэтому в настоящем проекте решения делается попытка упростить процедуры путем создания "окна финансирования" для предоставления ресурсов в дополнение к существующим взносам в Многосторонний фонд. |
| Ms. McAskie said that as an initial course of action, the emergency window had been used to fund the preparatory process for the inclusive national dialogue. | Г-жа Макаски говорит, что механизм чрезвычайного финансирования использовался в качестве первоначальной меры для финансирования процесса подготовки к всестороннему национальному диалогу. |
| For 2010, the Emergency Relief Coordinator set aside $140 million for the underfunded window and $96.6 million was allocated in January 2010 to support United Nations country teams in 13 countries. | На 2010 год Координатор чрезвычайной помощи отложил 140 млн. долл. США для восполнения недостатка финансирования, а в январе 2010 года на поддержку страновых групп Организации Объединенных Наций в 13 странах было выделено 96,6 млн. долл. США. |
| The Group noted improvements made to ensure greater transparency in making allocations from the underfunded emergencies window and recognized the findings of the review of the window. | Группа отметила повышение уровня прозрачности в вопросах выделения ассигнований за счет статьи восполнения недостатка финансирования и согласилась с выводами обзора относительно недофинансирования чрезвычайной помощи. |
| The Special Voluntary Fund of the United Nations Volunteers was endorsed and established by the General Assembly in resolution 49/139 B. A number of Member States have expressed interest in supporting the special financing window through cash or contributions in kind. | Генеральная Ассамблея одобрила идею создания Специального фонда добровольных взносов для Программы добровольцев Организации Объединенных Наций и учредила его в своей резолюции 49/139 B. Ряд государств-членов заявили о своей заинтересованности в поддержке этого специального механизма финансирования за счет внесения взносов наличными или натурой. |
| LG is currently involved in two projects: Recommendation 35 on the legal aspects of international trade single window and the Unified Business Agreement and Contracts. | В настоящее время ГПВ задействована в осуществлении двух проектов: рекомендации 35, касающейся правовых аспектов механизма "одного окна" для международной торговли и унифицированных деловых соглашений и контрактов. |
| Launching a Single Window project participated by 17 trade-related agencies including the Korea Customs Service (KCS) underthe National Project for Innovation of Comprehensive Logistics Information Service, one of 31 tasks of Korea's e-Government | В запуске проекта механизма "одного окна" приняли участие 17 связанных с торговлей ведомств, включая Таможенную службу Кореи (ТКС) в рамках Национального проекта по модернизации службы всеобъемлющей логистической информации, что является одной из 31 задачи программы электронного правительства Кореи |
| The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business held a symposium in Geneva from 2 to 5 May 2006 on Single Window standards and their interoperability. | 2-5 мая 2006 года СЕФАКТ ООН провел в Женеве симпозиум по стандартам, касающимся механизма "единого окна" и их взамной функциональной совместимости. |
| National case studies of how countries conduct data harmonization and development of electronic trade documents for Single Window; currently available studies from Thailand and the Republic of Korea | Национальные тематические исследования, посвященные тому, каким образом в странах проводится согласование данных и разрабатываются электронные торговые документы для механизма "единого окна"; уже подготовлены исследования по Таиланду и Республике Корея |
| Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. | Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил |
| I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? | Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём? |
| 11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. | Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс. |
| That may be our only safe departure window for an unknown period of time. | Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем. |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |