| He wasn't able to come back to humanity until a window was left suspiciously and heroically open. | Он не мог вернуться к нормальной жизни, пока окно не осталось подозрительно и геройски открытым. |
| The one your father threw out of the window. | Тот, что ваш отец выкинул в окно. |
| According to my research, the ideal room for your baby should have at least one window and the area must be not less than 12-15 square meters. | Согласно моим исследованиям, идеальная комната для малыша должна иметь хотя бы одно окно и по площади быть не меньше 12-15 кв. метров. |
| The window faces a brick wall. | Окно выходит на кирпичную стену. |
| This will open a window in which you can graphically create a database query. | Откроется окно для графического создания запроса к базе данных. |
| And don't shoot out of a back window. | И не снимайте через заднее стекло. |
| When I locked myself up at my wedding I was trying to pop the window out of the frame. | Знаешь, когда я на своей свадьбе заперлась в туалете я пыталась высадить стекло из рамы. |
| you busted my window! | Ты разбила мне стекло! |
| According to the investigation, he attempted to escape from the police station by jumping through a window pane, which caused his cut wrist. | Расследование показало, что Георгий Корбесашвили пытался совершить побег из полицейского участка, при этом он разбил оконное стекло и осколками порезал себе запястье. |
| 'CAUSE HE WANTS ME TO ROLL MY WINDOW DOWN. | Хотел чтобы я опустил стекло. |
| BackBox uses the light window manager Xfce. | ВаскВох использует лёгкий оконный менеджер Xfce. |
| Fluxbox is yet another window manager for X. It's based on the Blackbox 0.61.1 code. | Fluxbox это очередной оконный менеджер для X. Он основан на исходных кодах Blackbox 0.61.1. |
| Is KDE a window manager? | KDE - это оконный менеджер? |
| Compiz Compiz is an OpenGL-based compositing window manager. | Compiz Compiz - композитный оконный менеджер на основе OpenGL. |
| After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. | Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| But she thinks the window display is lovely. | Но витрина оформлена замечательно. |
| That's our window, and it closes fast. | Это и есть наше окошко, но оно быстро закроется. |
| The circular window above my bed? | А круглое окошко над моей кроватью? |
| I mean, you got a small window to do this thing, And, personally, I think if you commit to it, You could do it. | В смысле, у тебя появилось окошко чтобы сделать это и лично я считаю, что если ты собираешься это сделать то у тебя получится. |
| The first time you will get a pop up window saying that root should start the program first and configure it so that not every single user has to do it all over again. | Первым делом, Вы увидите окошко, которое скажет, что первым должен запустить программу суперпользователь и сконфигурировать ее так, чтобы другим пользователям не пришлось этого делать снова и снова. |
| Through the same little window wherein I gained entrance. | В то же окошко, через которое влез сюда. |
| First, customs agencies expressed a paramount need to carry out enforcement functions effectively also in a single window environment. | Во-первых, таможенные органы подчеркивают настоятельную необходимость того, чтобы в рамках такого механизма сохранялась возможность эффективного осуществления исполнительных функций. |
| Assuming that the transversal fractures of the lower legs had been inflicted prior to the fall, it could be ruled out that the injured had tried to escape through the window. | Если допустить, что поперечные переломы нижних костей ног имели место до падения, то можно исключить возможность того, что потерпевший попытался совершить побег через окно. |
| The Aboriginal Peoples Television Network is a national television network dedicated to Aboriginal programming which offers Canadians a window into the diverse worlds of Indigenous peoples in Canada and throughout the world. | Телевизионная сеть коренных народов является общенациональной телевизионной сетью, ориентированной на программы, посвященные коренным народам, которая дает гражданам Канады возможность знакомиться с жизнью коренных народов в Канаде и других регионах мира. |
| The Committee members had the opportunity to visit the exhibition entitled "Russia through the rail window" which was organized parallel to the Committee's session by the Russian Railways and the United Nations Office in Geneva. | Члены Комитета имели возможность посетить фотовыставку "Россия из окна поезда", которая была организована в ходе сессии Комитета Российскими железными дорогами и Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве. |
| The window is automatically established about Agent, you do not need about it to care, but if it is necessary to you to set the certain site of a window, OCX represents such opportunity. | Окно автоматически позиционируется относительно Agent, Вам не нужно об этом заботиться, но если Вам необходимо задать определенное местоположение окна, то OCX представляет такую возможность. |
| The night before last, a man fell out the 3rd story window. | В ночь с позавчера на вчера с лестницы напротив, со второго этажа выпал человек. |
| I hurt my leg jumping out of a second floor window at a hospital they'd taken me to to get my appendix out. | Я повредил ногу, спрыгнув со второго этажа больницы, куда меня привезли, чтобы вырезать аппендицит. |
| So he was likely shot by a high-caliber weapon, then fell through a third-story window. | Скорее всего, сначала в него стреляли из оружия крупного калибра, а потом он выпал из окна З этажа. |
| Someone broke a window... in the corridor on the first floor. | Кто-то разбил стекло в коридоре первого этажа. |
| Stroyenny acoustical window openings in the level of the mansard floor finish raskrepovka. | Строенные слуховые оконные проемы в уровне мансардного этажа завершают раскреповки. |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| You have left money on the window. | Вы оставили деньги на подоконнике. |
| She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. | Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами. |
| We spend the next century hanging out a window or doing tricks. | или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! |
| I must have left them at the window sill in the hallway. | В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи! |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The X video extension, often abbreviated as XVideo or Xv, is a video output mechanism for the X Window System. | Расширение Х video, чаще сокращаемое до XVideo или Xv обеспечивает механизм вывода видео в X Window System. |
| Under the Navigation window there is a Settings Panel with tabs: Sketch, Background, Text and Canvas. | Под Окном навигации (Navigation Window) расположена Панель настроек (Settings Panel) c закладками: Рисунок, Фон, Надпись и Холст. |
| The Display command displays the window defined in the Window parameter. This command also allows passing the initiating data in the Param parameter. | Команда Display позволяет показать окно, указанное в параметре Window, и передать ему в параметре Param данные для инициализации. |
| Option "Show Sent Symbols In RX Window" was made ("Setup/ View/ Show Sent Symbols In RX Window"). | Добавлена опция «отображать переданные символы в приёмном окне» ("Setup/ View/ Show Sent Symbols In RX Window"). |
| Keith Packard (born April 16, 1963) is a software developer, best known for his work on the X Window System. | Кит Паккард (англ. Keith Packard, род. 16 апреля, 1963 года) - разработчик программного обеспечения, известный, главным образом, своей работой над X Window System. |
| Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride. | Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту. |
| There's a small window of time after a chase begins before backup arrives, before helicopters are deployed. | После начала погони, есть маленький промежуток времени - до того, как прибудет подкрепление, и в небе замелькают вертолеты. |
| Vehicle speed versus time and Vehicle averaged emissions, starting from the first averaging window, versus time | Скорость транспортного средства по времени и усредненные выбросы транспортного средства, начиная с первого окна усреднения, по времени |
| The use of standards and available tools will help ensure that the systems developed to implement the Single Window are more likely to be compatible with similar developments in other countries, and they could also help in the exchange of information between such Single Window facilities over time. | Использование стандартов и имеющегося инструментария поможет в обеспечении совместимости систем, созданных в целях внедрения "единого окна", с аналогичными разработками в других странах и будет способствовать обмену информацией между такими механизмами "единого окна" с течением времени. |
| And depending on how - where in that window I am dictates how much of a radius from my home I'm willing to venture. | И от того, где я в этом промежутке времени, зависит то, насколько я могу отдалиться от дома. |
| The Fund's underfunded emergency window had a record year in 2013. | Для чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования 2013 год явился рекордным. |
| South Sudan was the recipient of the largest amount of funding from the underfunded emergency window allocation process, receiving $20 million. | Крупнейшим получателем средств по линии механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования стал Южный Судан, которому была предоставлена сумма в 20 млн. долл. США. |
| The fund will seek to promote investment in the biofuel supply chain and includes a window for financing research and development as well as capacity-building. | Фонд будет призван содействовать инвестициям в цепочку производства и сбыта биотоплива и будет включать в себя "окно" для финансирования исследований и разработок, а также деятельности по укреплению потенциала. |
| They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. | Они рекомендовали Совету ГЭФ, в частности, предусмотреть в ходе предстоящего пополнения ресурсов возможность финансирования борьбы с опустыниванием за счет предоставления доступа к ресурсам ГЭФ в целях облегчения осуществления Конвенции. |
| The Centre confirmed its financial support for AAEC in the 2012 - 2013 budget to a total of $100,000 to fund activities promoting the Single Window concept in Africa. | Финансовая поддержка ААРЭТ со стороны АЦПТ нашла подтверждение в бюджете на 2012-2013 годы в виде 100000 долл. США, предназначенных для финансирования деятельности по продвижению концепции "единого окна" в Африке. |
| The regional initiative on the Single Window was launched in the South Caucasus. | В регионе Южного Кавказа началось осуществление региональной инициативы по созданию единого механизма. |
| Loss of data or the use of inaccurate, incomplete, or incorrect data due to a service failure of malfunctioning of the databases maintained by the single window may cause damage to trade partners or agencies using the services of the single window. | Утрата данных или использование неточных, неполных или неверных данных из-за отказов или нарушений в работе баз данных, используемых механизмом "единого окна", могут повлечь за собой ущерб для торговых партнеров или учреждений, прибегающих к услугам такого механизма. |
| Provision of one-stop service through Single Window enabled by data standardization | Предоставление комплексного сервиса с помощью механизма "одного окна" благодаря стандартизации данных |
| B. Participation in the Symposium on Single Window Standards | В. Участие в Симпозиуме по стандартам механизма "единого окна" |
| A Single Window can provide a wide variety of services and facilities depending on its design and coverage. | В зависимости от организационной структуры и сферы охвата механизма "единого окна" по его линии может быть обеспечен целый ряд различных услуг и возможностей. |
| And once it is gone, we have lost our window. | И когда она закончится, мы упустим свой шанс. |
| Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. | Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально. |
| You have a window, but it's closing. | У тебя есть шанс, но он ускользает, |
| I had my window? | У меня был шанс? Извини. |
| This is our window, okay? | Это наш шанс, ясно? |