| Those protocols send graphic primitives or high-level commands in a simpler form (e.g., open window), whereas RFB just sends the raw pixel data. | В таких протоколах возможна отправка более сложных графических примитивов и команд высокого уровня в более простой форме (например, создать окно), тогда как RFB просто отправляет необработанные пиксельные данные, хоть и сжатые. |
| With the view of promoting the use of the Internet in Lithuania, thereby improving the standard of living and enhancing the competitiveness of Lithuania in Europe and in the world, business and governmental institutions jointly implement the project 'Window to the Future'. | В целях содействия использованию в Литве Интернета и, следовательно, улучшению качества жизни и повышению конкурентоспособности Литвы в Европе и в мире коммерческие предприятия и государственные учреждения совместно осуществляют проект "Окно в будущее". |
| I remember looking out of the window and seeing the secondhelicopter. | Я помню, как я выглянул в окно и увидел второйвертолёт. |
| This will open a window in which you can graphically create a database query. | Откроется окно для графического создания запроса к базе данных. |
| More like a window; it's heavy duty. | Больше похоже на окно с закалёнными стеклами. |
| When I locked myself up at my wedding I was trying to pop the window out of the frame. | Знаешь, когда я на своей свадьбе заперлась в туалете я пыталась высадить стекло из рамы. |
| I get window from a glass, he must get window from a glass. | Я делай окно все из стекло, он тоже делай все из стекло. |
| Scott, throw it through the window. | Скотт, кидай его в стекло! |
| Kept looking out the back window. | Озирался в заднее стекло. |
| It was regular window glass. | Это обычное оконное стекло. |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. | Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter. |
| Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. | Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений. |
| For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. | Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями. |
| After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. | Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| But she thinks the window display is lovely. | Но витрина оформлена замечательно. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. | Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать. |
| Would you take a look out that window and tell me what the wind is doing? | Взгляните в окошко и скажите, какой ветер сейчас. |
| At least look out of the window. | Ты бы хоть в окошко выглядывала. |
| You want me to decorate the window? | Хотите, я украшу окошко? |
| There's this little breeze coming in through the window. | И как ветерок дует в окошко и неважно, будет еще десять тысяч таких моментов |
| Assuming that the transversal fractures of the lower legs had been inflicted prior to the fall, it could be ruled out that the injured had tried to escape through the window. | Если допустить, что поперечные переломы нижних костей ног имели место до падения, то можно исключить возможность того, что потерпевший попытался совершить побег через окно. |
| He said that his country had been implementing a Single Window since January 2010, and requested the secretariat to consider creating a database of best practices on the implementation of Single Window in the region. | Он отметил, что его страна осуществляет концепцию "одного окна" с января 2010 года, и попросил секретариат рассмотреть возможность создания базы данных по передовой практике реализации системы "одного окна" в регионе. |
| Note: The development of a Single Window presents an ideal opportunity to consider the benefit of implementing related changes in the collection of information, such as those related to web-based technology. | Процесс разработки "единого окна" предоставляет идеальную возможность для изучения преимуществ, связанных с внесением соответствующих изменений в процесс сбора информации, таких, как изменения, касающиеся вебтехнологии. |
| Sweden: The Swedish Single Window system, known as "The Virtual Customs Office" (VCO), allows for electronic Customs declarations and applications for import and export licenses and licenses for strategic products. | Швеция: Шведский механизм "единого окна", известный в качестве "Виртуальной таможенной службы" (ВТС), предусматривает возможность использования электронных таможенных деклараций и заявок на получение импортных и экспортных лицензий, а также лицензий на стратегическую продукцию. |
| Care should be given to exploring the possibility of a Single Window operation being affected by a third party that may hold patent (or other intellectual property) rights to a process that may be similar to the one being contemplated for the Single Window. | Необходимо изучить возможность влияния на деятельность "единого окна" третьей стороны, которая может владеть патентными правами (или другими правами интеллектуальной собственности) на процесс, который может быть сходен с процессом, который планируется использовать для "единого окна". |
| But you walked through the flames, wrapped me in a blanket, and jumped out the second story window. | Но вы прошли сквозь пламя, обернули меня в одеяло, и выпрыгнули в окно второго этажа. |
| 'Cause you pushed me out a four-story window! | Ведь ты вытолкнул меня с четвёртого этажа. |
| A guy pried open a window on the 16th floor. | Парень выпрыгнул в окно с 16 этажа. |
| Eight days after the release, Magik committed suicide by jumping out of the window. | Через восемь дней после его выхода лидер группы, Магик, покончил с собой, выпрыгнув из окна девятого этажа. |
| The fact that a man on a 3rd floor window saw a man with a light overcoat climbing up the wall of the park can't even be taken into consideration. | Тот факт, что человек с окна З-го этажа увидел мужчину в легком пальто, перелезающего через стену забора парка, даже не может быть принято во внимание как доказательство. |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| Or you could sleep in the window seat. | Или если хочешь, будешь спать на подоконнике. |
| It's dangerous to climb up on the window sill! | Это же опасно - стоять так на подоконнике! |
| I must have left them at the window sill in the hallway. | В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи! |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Moving and scaling the image is done in the Navigation Window. | Перемещение по изображению и масштабирование осуществляется с помощью Окна навигации (Navigation Window). |
| The first version of Synergy was created on May 13, 2001, by Chris Schoeneman and worked with the X Window System only. | Первая версия Synergy (13 мая 2001, автор Chris Schoeneman) работала только с X Window System. |
| XWinGreek is a small tool which allows typing polytonic Greek in different encodings under X Window system (e. g. in Linux). | XWinGreek - небольшая программа, позволяющая вводить греческие символы в нескольких кодировках в оконной системе X Window (например, под управлением Linux). |
| XSplash is a software project in the Ubuntu community that uses the X Window System to replace the scrolling-text screens that appear while booting a Linux-based computer with a graphical splash screen. | XSplash - это проект сообщества Ubuntu, использующий X Window System для замены традиционного текстового экрана загрузки ОС графическим. |
| Articles of this section are designed to make life easier for people, the rolling of window$ in Linux, as well as help some of inveterate linuxoid's. | Статьи данного раздела призваны облегчить жизнь людям, переходящим из window$ в Linux, а также помочь некоторым закоренелым линуксоидам. |
| I have a small window to contact the Molina Cartel informant - | У меня есть немного времени, чтобы связаться с информатором в картеле Молина... |
| I saw her in a window in a tiny shop in Ohio and fell in love, and the more time we spent together, the more I got to know her story. | Я заметила ее в витрине крошечного магазина в Огайо и влюбилась и чем больше времени мы проводим вместе тем глубже я узнаю ее историю |
| That is like a window in time. | Это словно окно во времени. |
| What's my window? | Сколько у меня времени? |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| At a time when development assistance is shrinking and humanitarian needs are expanding, a third window for financing emergency rehabilitation activities is needed. | В период, когда объем помощи в целях развития сокращается, а гуманитарные потребности растут, необходим третий канал финансирования чрезвычайных мероприятий по восстановлению. |
| According to the outcome of the evaluation, the Fund's rapid response window added value by increasing the predictability of humanitarian funding for new emergencies, which had been a problem before the establishment of the Fund (para. 6). | ЗЗ. Согласно результатам проведенной оценки дополнительная отдача от принимаемых Фондом мер оперативного реагирования обеспечена за счет повышения предсказуемости финансирования гуманитарной деятельности в новых чрезвычайных ситуациях, что являлось проблемой до создания Фонда (пункт 6). |
| The funding window allows the Trust Fund to provide much needed resources and support to non-governmental organizations, Governments and United Nations country teams dedicated to advancing the rights of adolescent and young girls through integrated interventions that address and respond to their needs. | Этот механизм финансирования позволяет Целевому фонду предоставлять крайне необходимые ресурсы и оказывать поддержку неправительственным организациям, правительствам и страновым группам Организации Объединенных Наций, приверженным отстаиванию прав девушек подросткового и молодого возраста посредством комплексных мероприятий, учитывающих и реагирующих на их потребности. |
| (b) The need to address new information requirements to satisfy new project development guidelines, for example by using the PIF instead of the project development fund window that was being applied when some of the earlier NAPAs were prepared; | Ь) необходимость удовлетворения новых информационных требований для соблюдения новых руководящих принципов разработки проектов, например на основе использования ФОП вместо "окна финансирования для разработки проектов", которое применялось при подготовке некоторых из более ранних НПДА; |
| One Fund and Expanded Funding Window resources should in principle not be earmarked. | Ресурсы «одного фонда» и механизма расширенного финансирования, в принципе, не должны быть целевыми. |
| He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. | Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва. |
| Furthermore, when multiple organizations take part in the implementation and operation of the single window, they must agree on their respective roles and responsibilities. | Кроме того, если в создании и функционировании механизма "единого окна" принимает участие несколько организаций, эти организации должны договориться между собой о распределении соответствующих функций и обязанностей. |
| STANDARDS AND TOOLS AVAILABLE TO ASSIST IN IMPLEMENTING A SINGLE WINDOW | ИМЕЮЩИЕСЯ СТАНДАРТЫ И ИНСТРУМЕНТЫ В ЦЕЛЯХ СОДЕЙСТВИЯ ВНЕДРЕНИЮ МЕХАНИЗМА "ЕДИНОГО ОКНА" |
| Subsequently, ESCAP organized a development partner consultation meeting in collaboration with the Government of Mongolia; which funding support from donors for the Single Window initiative was secured during the meeting, which was held in April 2011. | Впоследствии ЭСКАТО организовала консультативное совещание с участием партнеров по развитию в сотрудничестве с правительством Монголии, при этом финансовую поддержку этому совещанию, которое проходило в апреле 2011 года, оказали доноры, участвующие в инициативе создания механизма «единого окна». |
| The overall movement towards Single Window is a strong catalyst for the broader implementation of the entire suite of trade facilitation instruments and constitutes a major opportunity for countries, especially developing and transition economies, to move forward in the trade facilitation area. | Общая тенденция в сторону создания механизма "одного окна" выступает мощной движущей силой более широкого внедрения всего набора инструментов упрощения процедур торговли и открывает перед странами, особенно развивающимися странами и странами с переходной экономикой, большие возможности для продвижения вперед на пути упрощения процедур торговли. |
| Negative, we missed our window. | Отрицательно, мы упустили наш шанс. |
| So tell Mr. Stanfield that this is his only window. | ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс. |
| There is a tiny window for victory, | Причем для победы у тебя крошечный шанс, |
| We've lost our window. | Мы потеряем наш шанс. |
| If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... we could have had a chance. | Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю... у нас мог бы быть шанс. |