| That's when the man broke the window. | До момента, когда человек разбил окно. |
| There could maybe be... in future capsules a window... here. | Оно, возможно, может, быть... окно в будущих капсулах... здесь. |
| "Pat in the Park." "Nicole's Knight." "Laurel's Open Window." | "Пэт в парке", "Рыцарь для Николь", "Открытое окно Лорел". |
| Well, we crashed through a window. | Мы вломились в окно. |
| What, the window? | Как, через окно? |
| Right, he turned away from the robber coming through the window. | Верно, он отвернулся от грабителя, когда тот прошел через стекло. |
| He's only got 100 on him, and he won't wind the window down. | У него есть только сто, и он не опускает стекло. |
| I need a front and driver's-side window. | Мне нужно заменить лобовое стекло. |
| The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance. | Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону. |
| The baton was needed after Hidayet Secil pushed an officer against the window, breaking the glass. | Дубинку пришлось применить после того, как Хидайет Сесил толкнул одного из полицейских к окну, разбив стекло. |
| Fluxbox is yet another window manager for X. It's based on the Blackbox 0.61.1 code. | Fluxbox это очередной оконный менеджер для X. Он основан на исходных кодах Blackbox 0.61.1. |
| I'll be fine, dude, because what you don't know is, window doctor here is about to give me a painkiller shot. | Со мной всё будет хорошо, потому что ты не знаешь, что оконный доктор вот-вот вколит мне обезболивающее. |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| 9wm is an X window manager which attempts to emulate the Plan 9 window manager 8-1/2 as far as possible within the constraints imposed by X. | 9wm - это оконный менеджер для X, который задумывался как эмулятор оконного менеджера 8-1/2 из Plan9, насколько это возможно из-за ограничений X. |
| If you use the Fluxbox window manager, autogrouping and tabs allows you to view programs as a grouped window instead of separate windows. | Если Вы используете оконный менеджер Fluxbox, автогруппировка и табы позволят Вам использовать программу, как сгруппированные, а не отдельные окна. |
| There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. | У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| I've also rigged the elevator shaft, the air ducts, the little window in the bathroom. | Я также забаррикадировал шахту лифта, ветиляцию и небольное окошко в туалете. |
| At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. | Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать. |
| You want me to decorate the window? | Хотите, я украшу окошко? |
| Throwing rocks at ur window. | Бросаю камешки в твоё окошко. |
| Another window just opened up. | Только что открылось новое окошко. |
| It provides a window for strategic partnership to explore areas of cooperation to address such global challenges as the debt issue, climate change, trade and regional integration and sustainable development. | Это дает возможность налаживать стратегические партнерские связи для поиска сфер сотрудничества в борьбе с такими глобальными вызовами, как проблема задолженности, изменение климата, торговля, региональная интеграция и устойчивое развитие. |
| possibility to assemble on any window type (e.g. | возможность монтажа на каждом окне (напр. |
| Keeping in view potential future technological developments in this area, the maximum number of users should be able to utilise the Single Window from the moment it is launched. | При учете будущих технологических изменений, которые могут произойти в данной области, максимальное число пользователей должно иметь возможность применения "единого окна" с самого момента его создания. |
| Missing this window would push back the Conference Building work to the next "quiet period", in mid-2013, potentially increasing costs and delaying the General Assembly Building. | Если не использовать эту открывающуюся возможность, строительные работы в здании Конференционного комплекса будут перенесены на следующий «период затишья» в середине 2013 года, в результате чего возникает вероятность роста расходов и задержек со строительными работами в здании Генеральной Ассамблеи. |
| A Single Window does not necessarily imply the implementation and use of high-tech information and communication technology, although if Governments identify and adopt relevant ICT technologies, its efficiency can be greatly enhanced. | обеспечивает возможность представления стандартизованной информации и документации через единый пункт ввода для выполнения всех нормативных требований, связанных с вывозом, ввозом и транзитом; если информация имеет электронный формат, то отдельные элементы данных вводятся лишь однократно; |
| Arthur soltanoff, 45, fell from a second story window. | Артур Солтанофф, 45 упал из окна второго этажа. |
| I fell out of a second-story window. | И я вылетел со второго этажа. |
| This is Severide, I need a ladder on the west side window, fifth floor. | Северайд, мне нужна лестница. на западной стороне окна пятого этажа |
| The authorities claimed he died as a result of falling from a window while attempting either escape or suicide. | Власти утверждают, что смерть наступила в результате падения из окна третьего этажа при попытке к бегству или суициду. |
| That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire? | Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди? |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| It's dangerous to climb up on the window sill! | Это же опасно - стоять так на подоконнике! |
| She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. | Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами. |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Every graphical X Window application reads at startup the environment variable DISPLAY to find out to which computer screen it should send its graphics. | Каждое графическое приложение Х Window при запуске считывает переменную окружения DISPLAY, что бы выяснить на какой компьютерный экран посылать графические данные. |
| Fontconfig is a font configuration and customization library, which does not depend on the X Window System. | Fontconfig - это библиотека настройки шрифтов; она не зависит от X Window System. |
| All these functions with a 'w' letter added in front of their name and a WINDOW pointer as the first parameter, do their job on a different window from stdscr. | Все эти функции с добавленной буквой 'ш' впереди имени и указателем на структуру WINDOW в качестве первого передаваемого параметра, делают свою работу с различными окнами из stdscr. |
| Transform is not valid for Window. | Недопустимое преобразование для Window. |
| It is designed to allow the FreeType rasterizer to be used with the X Rendering Extension; it is generally employed to use FreeType's anti-aliased fonts with the X Window System. | Она предназначена для использования Freetype-растеризации с X-расширением X Rendering Extension; обычно это нужно для использования шрифтов FreeType с X Window System. |
| A new data backup system has been implemented reducing the maintenance window and the file recovery time. | Была внедрена новая вспомогательная система дублирования данных, что содействовало сокращению времени на техническое обслуживание и восстановление файлов. |
| The process of aging of the population is predicted to be slow in the next 15-20 years, which makes the demographic load favorable and gives an opportunity for a "demographic window" to be open for a quite long time. | Согласно прогнозам, в следующие 15-20 лет процесс старения населения замедлится, и демографическая нагрузка уменьшится, и это означает, что "демографическое окно" будет оставаться открытым в течение достаточно длительного времени. |
| It's too short a window for a contagious event. | Слишком мало времени для заражения. |
| But there was about a two-and-a-half-hour window that night when your girlfriend and her family went to a movie without you. | Но был промежуток времени в 2 с половиной часа в тот вечер, когда ваша подруга с родителями пошла в кино без вас. |
| The man we have just identified for you as... Deputy Chief Moksar... comes to the window at intervals, says something... but, of course, from this distance, we can't tell what he says. | Человек, которого мы опознали как заместителя комиссара Моксара... время от времени подходит к окну, что-то говорит... но, разумеется, с этой дистанции, мы не можем понять, что он говорит. |
| (Note: This could be operationalized as a special window for funding SIDS.) | (Примечание: Этот вариант может быть реализован в качестве специального "окна" для финансирования малых островных развивающихся государств.) |
| South Sudan was the recipient of the largest amount of funding from the underfunded emergency window allocation process, receiving $20 million. | Крупнейшим получателем средств по линии механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования стал Южный Судан, которому была предоставлена сумма в 20 млн. долл. США. |
| At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. | В ряде случаев просьбы о выделении финансовых средств по линии Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства, выходящее за рамки круга ведения Фонда, передавались на рассмотрение в эти три фонда. |
| The Advisory Group also reviewed the underfunded window and the Fund's relationship with non-governmental organizations (NGOs). | Консультативная группа уделила также внимание обзору статьи восполнения недостатка финансирования и взаимоотношениям Фонда с неправительственными организациями. |
| UNDG also endorsed the operational document for the "Expanded Delivering-as-One Funding Window". | ГООНВР одобрила также операционный документ по теме "Увеличение финансирования в рамках инициативы"Единство действий"". |
| Countries that are "on-track" with Policy Support Instrument conditions would get rapid access to the window in the event of a shock. | Страны, которые выполняют условия механизма директивной поддержки, получат быстрый доступ к такого рода кредитованию в случае потрясений. |
| The legal aspects of the ASEAN Single Window were illustrated in detail as a prominent example of cross-border single window facility. | Были подробно рассмотрены юридические аспекты широко известного трансграничного механизма "единого окна", созданного странами АСЕАН. |
| One of its reported activities was the creation of a legal framework for electronic commerce, which was viewed from the perspective of trade facilitation and the development of a single window facility. | Одним из упомянутых направлений ее деятельности является создание правовой базы для электронной торговли, которая рассматривается с точки зрения содействия развитию торговли и формирования механизма "единого окна". |
| The goal of this new recommendation is to raise awareness for the legal issues involved in creating and operating a Single Window for international trade. | Цель этой новой рекомендации заключается в повышении информированности о правовых вопросах, связанных с созданием и функционированием механизма "одного окна" для международной торговли. |
| The Symposium delegates requested UN/CEFACT to provide supplementary Recommendations with guidelines on the way government information requirements could be harmonised and standardised, and the legal issued to be considered when planning and implementing a Single Window facility. | Участники Симпозиума обратились к СЕФАКТ ООН с просьбой представить дополнительные рекомендации с руководящими принципами по методике согласования и стандартизации потребностей государственных ведомств в информации и учете правовых вопросов в ходе планирования и реализации механизма "одного окна". |
| Well... it looks like that window just closed. | Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс. |
| However, and as was said by many of you, this window is narrowing and I invite the Conference to seize the moment. | Однако, как было сказано и многими из вас, этот шанс уменьшается, и я приглашаю Конференцию воспользоваться моментом. |
| So tell Mr. Stanfield that this is his only window. | ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс. |
| We've lost our window. | Мы потеряем наш шанс. |
| If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... we could have had a chance. | Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю... у нас мог бы быть шанс. |