| That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. | У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно. |
| Somebody broke a window, took just a little bit of cash. | Кто-то разбил окно, украл немного денег. |
| If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. | Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
| So you broke the window to save the dog that turned out to be a coat? | То есть вы разбили окно, чтобы спасти собаку, которая оказалась меховым пальто? |
| I got a giant Indian to throw a sink through a window and jumped to freedom. | Я заставил гиганта-индийца выбить окно раковиной и вышел на свободу. |
| Roll down the window and show us your hands now! | Опусти стекло и покажи мне руки! |
| All right, here's the registration, and the window sticker, the receipt. | Ну чтож, вот все документы, и необходимая наклейка на стекло. |
| It was regular window glass. | Это было обычное оконное стекло. |
| Now, the Mortons were behind the stabbing this morning and our only leads to them just went through the front window of a Rover P6. | Мортоны стояли за поножовщиной этим утром И те единственные, кто связывал нас с ними, только что прошли через лобовое стекло Ровера Р6. |
| 'The Forever FM engineers are giving Studio A, where we usually are, 'a well-needed revamp, and they're there through the window. | 'Наши инженеры модернизируют студию А, из которой 'мы обычно вещаем, мы видим их сквозь стекло |
| The new 5 chamber window profile from TROCAL - those are particularly warm, durable windows with attractive design. | Новый 5-камерный оконный профиль от TROCAL - это особо тёплые, долговечные и привлекательные окна. |
| Compiz Compiz is an OpenGL-based compositing window manager. | Compiz Compiz - композитный оконный менеджер на основе OpenGL. |
| One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. | Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии. |
| The LXDE desktop uses the Openbox window manager and, like Xubuntu, is intended to be a low-system-requirement, low-RAM environment for netbooks, mobile devices and older PCs and will compete with Xubuntu in that niche. | Рабочий стол LXDE использует оконный менеджер Openbox и, как и Xubuntu, предназначен для бюджетных и устаревших устройств с низким объёмом оперативной памяти, например, для нетбуков, мобильных устройств и старых ПК. |
| The window manager handles user interaction with multiple client windows much like other X window managers. | Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров Х window. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| But these values are not mere ideological window dressing for Western interests; in fact, they are not that to any significant extent. | Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов; фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| Well, her shop window is so perfect and splendid and hoity. | У неё такая прекрасная, роскошная, шикарная витрина. |
| And maybe he was looking through a window in a projection booth. | И возможно он смотрел через окошко в смотровой будке. |
| But remember, only today's window. | Но помни, только сегодняшнее окошко. |
| Well, imagine that and a window. | Да будет все это, и вдобавок - окошко. |
| Simmons calls it "the magic window." | Симмонс называет это "магическое окошко". |
| I could roll down a window! | Я могу приоткрыть окошко! |
| First, customs agencies expressed a paramount need to carry out enforcement functions effectively also in a single window environment. | Во-первых, таможенные органы подчеркивают настоятельную необходимость того, чтобы в рамках такого механизма сохранялась возможность эффективного осуществления исполнительных функций. |
| Let us get on with these tasks now while the window of political opportunity to accomplish them is open. | Давайте же займемся этими задачами сейчас, пока политическая возможность для их решения остается открытой. |
| The BPAWG is currently discussing with the ITPWG the modelling of the Single Window Concept. | В настоящее время РГАДО обсуждает с РГПМТ возможность моделирования концепции "одного окна". |
| A new technology of order execution helps to open or close transaction almost immediately at a price that is indicated in a trading platform window. | Постановка рыночных ордеров по современной технологии дает возможность практически мгновенного открытия или закрытия сделки по той цене, которую видите на экране терминала. |
| Therefore, there is a window in which it will be possible to accelerate and complete the spending of the funds allocated under the current extension of the Strategic Country Programme to 31 March 2005. | Таким образом, еще есть возможность ускорить и завершить освоение средств, выделенных в рамках стратегической страновой программы, срок действия которой был продлен до 31 марта 2005 года. |
| My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. | Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. |
| So Oswald supposedly used this 23-year-old antiquated Army surplus rifle to fire at the president from sixth-floor window. | Итак, Освальд предположительно использовал винтовку старого образца чтобы выстрелить в президента из окна шестого этажа. |
| She then climbed on the window sill, sat on it, lost her balance and fell from the fourth floor to her death. | Затем она забралась на подоконник, села на него, потеряла равновесие и выпала с четвертого этажа, разбившись насмерть. |
| 29-year-old male, fell from a third-story window, l.O.C. on arrival, depressed skull fracture. | Мужчина двадцати девяти лет, выпал из окна третьего этажа, без сознания, вдавленная травма черепа. |
| that may involve the baby falling From a two-story window and me heroically catching it; | З) для этого я смогу сбрасывать его со второго этажа, чтобы героически поймать; |
| Her mother grows them in a box on the window sill. | Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике. |
| For the umpteenth time: don't sit in the window. | Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике. |
| You have left money on the window. | Вы оставили деньги на подоконнике. |
| I'm sitting on my window sill. | Я сижу на подоконнике. |
| I must have left them at the window sill in the hallway. | В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи! |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The leading single from the album, Who's at Your Window, received extensive airplay on radio and TV channels, partly due to its video, directed by Jonathan Vardi. | Главный сингл альбома, Who's at Your Window, получил активную ротацию на радио и ТВ-каналах, частично благодаря его клипу от режиссёра Джонатана Варди. |
| He is most notable for leading the development of the X Window System from the project's inception in 1984 until the closure of the MIT X Consortium in 1996. | Он наиболее известен для руководства разработкой Х Window System с самого начала проекта в 1984 году до закрытия консорциума MIT X в 1996 году. |
| This book covers general topics about Debian GNU/Linux: installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers and so on. | Эта книга описывает основные вопросы, касающиеся Debian GNU/Linux: установка, APT и dpkg, оболочка, система X Window, работа в сети, администрирование системы, настройка ядра, взаимодействие с Windows, построение серверов и т.п. |
| Razor-qt could be used with any modern X window manager such as Openbox, fvwm2, or KWin. | Razor-qt работает с большинством современных менеджеров окон для X Window System, такими как Openbox, KWin, fvwm. |
| With many X Window System GUI, the minimise button (a little dot) will erase the window that the program is running in and create, instead, an icon on the desktop. | Обычно, в Х Window System нажатие на кнопку свертывания окон (маленькую точку) приводит к стиранию окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе. |
| I have a very small window of time in which to assess your ability. | И у меня слишком мало времени, чтобы оценить твои способности. |
| She spends her time reading and watching the ocean view from her window. | Проводит много времени за чтением книг и глядя на океан из окна. |
| Even if you do everything right, you'll only have a small window of time. | Даже если вы все делаете правильно, у вас будет только небольшой промежуток времени. |
| We have a small and distinct window for action and we appreciate the urgency with which the Secretary-General has approached this matter. | Для принятия нужных мер у нас есть немного четко означенного времени, и мы высоко ценим то чувство срочности, с которым Генеральный секретарь подходит к этому вопросу. |
| If it's a short window, There might not be enough time for them to get here, And then to gate back to Destiny? | Если времени будет мало, они могут не успеть сюда добраться, а еще путь назад к Судьбе. |
| In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. | В этом контексте мы приветствуем использование чрезвычайного резерва Фонда миростроительства для финансирования инфраструктурных проектов и механизмов мониторинга. |
| The Fund's underfunded emergency window facilitates responses to chronic or ongoing emergencies receiving inadequate funding. | Механизм Фонда, направленный на покрытие дефицита финансирования, позволяет принимать меры в связи с хроническими и сохраняющимися чрезвычайными ситуациями, на урегулирование которых не выделяется достаточно средств. |
| The Board shall recommend to the Conference of the Parties the proportion of funding that shall be allocated to each funding window, but shall give priority to funding for adaptation. | Совет рекомендует Конференции Сторон долю средств, выделяемых для каждого окна финансирования, однако приоритетным направлением является адаптация. |
| The total commitments of the four donors to the Expanded Funding Window (Norway, Spain, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Netherlands) amounted to $253 million in 2010. | Общий объем обязательств четырех доноров по внесению средств в расширенную систему финансирования (Норвегия, Испания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Нидерланды) составил в 2010 году 253 млн. долл. США. |
| The review concluded that the current processes behind the underfunded emergency window allocation process are fundamentally sound and there is no need to replace or to significantly remodel them. | По итогам проверки был сделан вывод о том, что текущие процессы, лежащие в основе функционирования механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования, являются в принципе обоснованными и что нет необходимости их менять или значительно пересматривать. |
| UNF and the PFG agree that ICRAN may offer an ideal vehicle for avoiding this problem by identifying a catalytic window for UNF support. | ФООН и ГРП согласны с тем, что ИКРАН может оказаться наиболее эффективным методом устранения этой проблемы путем создания каталитического механизма поддержки со стороны ФООН. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the extrabudgetary resources for the three Political Affairs Officers were provided under the emergency window of the multi-year appeal of the Department of Political Affairs, which is funded through voluntary contributions. | В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что внебюджетные ресурсы на финансирование трех должностей сотрудников по политическим вопросам были выделены из чрезвычайного резерва механизма призыва Департамента по политическим вопросам к предоставлению ресурсов на многолетней основе, который финансируется за счет добровольных взносов. |
| Advisory service on BPA and Single Window implementation. | консультативные услуги по АБП и внедрению механизма "одного окна"; |
| UN/CEFACT invites governments to share and report to the UNECE Secretariat, where appropriate, the experiences and activities leading to the implementation of a single window facility in their respective countries. | СЕФАКТ ООН предлагает правительствам совместно использовать и, при необходимости, доводить до сведения секретариата ЕЭК ООН информацию об опыте и результатах деятельности, ведущей к внедрению механизма "единого окна" в их соответствующих странах. |
| This recommendation will seek to identify the legal issues involved in creating and operating a Single Window for international trade and suggest possible solutions. | Эта рекомендация направлена на выявление правовых вопросов, связанных с созданием и использованием механизма "единого окна" в международной торговле, и предлагает в этой связи различные возможные решения. |
| Well... it looks like that window just closed. | Ну что ж... Похоже, я только что упустил свой шанс. |
| I had my window? | У меня был шанс? Извини. |
| But this is your window. | Это же твой шанс. |
| We had a short window. | У нас был небольшой шанс. |
| 11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. | Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс. |