| I had to climb out a second-story window and down a tree to get here. | Я вылезла через окно второго этажа и спустилась по дереву. |
| But we have a contract to uphold, and a small launch window, which is getting smaller every second I stand here talking to you. | Но у нас есть обязательства по контракту и небольшое стартовое окно, которое уменьшается каждую секунду, пока я стою здесь и разговариваю с вами. |
| And as we drove away, your mom pointed to the school window, and there you were... with your face pressed up against the glass crying your eyes out. | И, как мы уехали, Твоя мама указала на окно школы, и там было... твоё лицо прижавшееся к стеклу... и заплаканные твои глаза... |
| You don't think it was a window? | Думаете, это было окно? |
| When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. | После запуска центра информации появляется окно, разделяемое на З функциональных части. |
| But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away. | Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал. |
| Said the Blumquists hit a tree off ice patch junction, tree branch went through the window - lucky the wife wasn't killed. | Блумквисты врезались в дерево, поскользнувшись на льду. три ветки прошли через лобовое стекло... повезло, что жену не убило. |
| How the hell did you put a bat through a window playing ball? | Как можно проломить стекло битой, играя в мяч? |
| You're arresting me for getting thrown out of a window? | Вы арестовываете меня за то, что меня кинули сквозь стекло? |
| Roll the window down, sir. | Опустите стекло, сэр. |
| BackBox uses the light window manager Xfce. | ВаскВох использует лёгкий оконный менеджер Xfce. |
| dwm is my window manager of choice. | dwm - оконный менеджер, на котором я остановился. |
| Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. | Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса. |
| The LXDE desktop uses the Openbox window manager and, like Xubuntu, is intended to be a low-system-requirement, low-RAM environment for netbooks, mobile devices and older PCs and will compete with Xubuntu in that niche. | Рабочий стол LXDE использует оконный менеджер Openbox и, как и Xubuntu, предназначен для бюджетных и устаревших устройств с низким объёмом оперативной памяти, например, для нетбуков, мобильных устройств и старых ПК. |
| But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses. | Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| And Edgar, there's a little window in the closet. | Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко. |
| I'll make sure you get a cell with a window in it, so you can call for him. | Я позабочусь, чтобы в твоей камере было окошко, чтобы ты мог ему позвонить. |
| We've had a window into your life, Tony, that's weird. | Мы заглянули через окошко в твою жизнь, Тони, и она странная. |
| A tip window will pop up showing you your current rest state. | Появится окошко подсказки, которое покажет вам ваше текущее состояние усталости. |
| Upon installation of the application a small window will be displayed in the taskbar. In the window you can enter the search query and perform quick search set-up. | После инсталляции программы на Панели задач появляется небольшое окошко, предназначенное для ввода поискового запроса и быстрой настройки этой поисковой системы. |
| On evaluation capacity, UNFPA was engaged in leveraging national-level partnerships when conducting country programme evaluations, which offered a window into the quality of national capacities with which the Fund worked regularly. | Что касается оценочного потенциала, то ЮНФПА при проведении оценок страновых программ прибегает к партнерствам на национальном уровне, что дает возможность определить уровень качества национальных органов оценки, с которыми Фонд сотрудничает на регулярной основе. |
| The emergency window constitutes an immediate response capacity to address unforeseen challenges in an ongoing peace process. | Механизм чрезвычайного финансирования дает возможность для оперативного реагирования на непредвиденные проблемы, возникающие в ходе текущего мирного процесса. |
| I would like to let you know that your programme has been a window to the outside world from my boarding school, enabling me to be aware of what is happening worldwide. | Я хотел бы вам сказать, что ваша программа является окном во внешний мир из моей школы - интерната, давая мне возможность узнать, что происходит в мире. |
| Where the window aperture is equipped with a guard, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window. | Однако для навесного запасного окна высота нижнего края может быть снижена минимум до 500 мм при условии оборудования оконного проема на высоте до 650 мм приспособлением, предотвращающим возможность выпадения пассажиров из транспортного средства. |
| Submillimetre astronomy provides a window into the cold, dusty and distant Universe, but the faint signals from space are heavily absorbed by water vapour in the Earth's atmosphere. | Субмиллиметровая астрономия дает возможность исследовать пыль в холодной и далекой Вселенной, однако слабые сигналы из космоса в субмиллиметровом диапазоне сильно поглощаются водяным паром, который присутствует в земной атмосфере. |
| But renegade goblin or not, that is the last time I jump out a third floor window for a case. | Но предатель гоблин или нет, я в последний раз выпрыгиваю из окна третьего этажа. |
| An electric current was allegedly applied to his head once it had been wet and an attempt to throw him from an eighth-floor window was reportedly simulated. | Сообщалось, что ему прикладывали электроды к мокрой голове, а также инсценировали попытку сбросить его с восьмого этажа. |
| One student had been thrown out of a fourth floor window and had suffered a broken neck. | Одного из студентов выбросили из окна четвертого этажа, при этом он серьезно повредил шею. |
| Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. | Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым. |
| FOR STEALING YOUR KIDNEY, THROWING YOU OUT OF AN 8-STORY WINDOW. | То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| Well sir, If you change your mind its on the window sill. | Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике. |
| At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. | Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму. |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The window manager handles user interaction with multiple client windows much like other X window managers. | Оконный менеджер обрабатывает взаимодействие пользователя с клиентскими окнами, как и большинство подобных оконных менеджеров Х window. |
| After NCSA stopped work on Mosaic, development of the NCSA Mosaic for the X Window System source code was continued by several independent groups. | После того как NCSA прекратила работу над Mosaic, разработка NCSA Mosaic для исходного кода системы X Window была продолжена несколькими независимыми группами. |
| The WINDOW structure not only keeps height, width and position of the window but also holds the contents of the window. | Структура WINDOW не толлько хранит высоту, ширину и позицию окна, но также его контекст. |
| Non Ishida published three picture grid puzzles in 1988 in Japan under the name of "Window Art Puzzles". | В 1988 году вдохновлённая победой в конкурсе рисунков окнами Нон Исида публикует в Японии три головоломки под названием «Window Art Puzzles». |
| It is designed to allow the FreeType rasterizer to be used with the X Rendering Extension; it is generally employed to use FreeType's anti-aliased fonts with the X Window System. | Она предназначена для использования Freetype-растеризации с X-расширением X Rendering Extension; обычно это нужно для использования шрифтов FreeType с X Window System. |
| We have a brief window before they take action. | У нас мало времени, прежде чем они начнут действовать. |
| The effect can fade if you miss the window! | Эффект рассеивается если не попасть по времени. |
| We've got a very short development window. | У нас очень мало времени на разработку. |
| You know, we had such a quick window to make this work, I think we should probably just - | У нас не так много времени в графике, так что нам стоит... |
| Cargo community systems differed from the single window concept insofar as they built on an open real-time integrated ICT approach, whereas the single window approach built on a centralized approach. | Системы комплексной информации о грузах отличаются от концепции "единого окна", поскольку они построены на основе открытого комплексного подхода с использованием ИКТ с возможностью получения информации в реальном времени, тогда как механизм "единого окна" построен на централизованном подходе. |
| In Côte d'Ivoire and Burundi, the emergency window provides critical funding to ensure the monitoring and implementation of peace agreements. | В Кот-д'Ивуаре и Бурунди Механизм чрезвычайного финансирования используется для оказания критически необходимой финансовой помощи в обеспечении контроля за осуществлением мирных соглашений. |
| This significant new cross-cutting window for funding sustainable forest management is largely a response to the resolution adopted by the Forum at its eighth session. | Такой важный новый междисциплинарный механизм финансирования экологически устойчивого лесопользования в значительной степени отвечает резолюции восьмой сессии Форума. |
| The Board recommends that ITC strengthen its efforts to secure donor contributions to support the full Joint Integrated Technical Assistance Programme and that it seek the steering group's approval to increase the level of window 1 funding in order to provide more flexibility. | Комиссия рекомендует ЦМТ активизировать усилия по мобилизации взносов доноров в целях обеспечения всесторонней поддержки Совместной комплексной программы технической помощи, а также добиваться одобрения руководящей группой увеличения объема финансирования из фонда 1 в целях обеспечения большей гибкости. |
| The expanded funding window builds on the success of the broadening of the Spain/ UNDP Millennium Development Goal Achievement Fund to include additional donor countries and United Nations organizations. | Расширенная схема финансирования основана на успешном расширении состава Фонда содействия достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, который был создан правительством Испании/ПРООН, в целях привлечения новых стран-доноров и организаций системы Организации Объединенных Наций. |
| The MDTF Office also served as the Fiscal Agent to the Delivering as One Expanded Funding Window. | Управление МДЦФ также выполняло функции финансового агента в отношении расширенного направления финансирования в рамках инициативы "Единство действий". |
| The SWWG successfully developed strategic plan and development report on APEC single window in June 2007. | В июне 2007 года РГОО успешно подготовила стратегический план действий и доклад о разработке механизма "одного окна" АТЭС. |
| [Serve as a functional "window" to mechanism(s) for finance and technology under the Convention;] | а) [[олжен служить] [служит] в качестве функционального "окна" механизма (механизмов) по финансам и технологии согласно Конвенции;] |
| Countries that are "on-track" with Policy Support Instrument conditions would get rapid access to the window in the event of a shock. | Страны, которые выполняют условия механизма директивной поддержки, получат быстрый доступ к такого рода кредитованию в случае потрясений. |
| The Legal Group and the International Trade Procedures Working Group of UN/CEFACT have identified a number of legal issues that may arise in the context of single window implementation and operation. | Юридической группой и Рабочей группой по упрощению процедур международной торговли СЕФАКТ ООН был обозначен ряд правовых вопросов, которые могут возникать в связи с созданием и функционированием механизма "единого окна". |
| Several Governments have focused on streamlining and harmonizing the regulations which determine the registration and operation of enterprises, simplifying the procedures to follow and reducing their number and introducing the single window approach for start-ups. | Целый ряд правительств фокусируют внимание на упорядочении и согласовании норм, регулирующих регистрацию и функционирование предприятий, на упрощении применимых процедур и сокращении их числа и на внедрении механизма "одного окна" для новообразующихся предприятий. |
| And once it is gone, we have lost our window. | И когда она закончится, мы упустим свой шанс. |
| I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of HYDRA's lack of leadership. | Я знаю, что это опасно, но у нас есть небольшой шанс воспользоваться отсутствием у ГИДРЫ лидера. |
| I had my window? | У меня был шанс? Извини. |
| We've lost our window. | Мы потеряем наш шанс. |
| Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. | Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи. |