| The Oculus not only gives us a window into time, - but the ability to shape it. | Око не только открывает нам окно во времени, но также и способность его формировать. |
| You've broken a window and entered a private residence. | Вы разбили окно и вторглись в частное жилище. |
| But he came yesterday and the window was open and the cage was empty. | Но вчера он пришел, окно было открыто, а клетка пуста. |
| In one scene I have to stand outside on two boxes on a scissor lift, watching him while he watches me out of the window. | В одной из сцен мне пришлось стоять снаружи на двух коробках на автовышке, смотря на него, пока он смотрел за мной через окно». |
| Somebody peeped into my window, I am sure. | Ко мне кто-то заглядывал в окно. |
| Next time, put the placard in the window. | В следующий раз, ложи документы под стекло. |
| I need those to roll up the window. | Мне нужно поднять стекло в машине. |
| you busted my window! | Ты разбила мне стекло! |
| I'm cleaning this window. | Я? Э... Протираю стекло. |
| It's like slinging a handful of peas against a window pane: | Это как бросить горстку гороха на оконное стекло: |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| Frame maintenance to the window opening (without double-glazing units and folds) on sill and spacer. | Установка в оконный проем рамы (без стеклопакетов и створок) на опорные и распорные подкладки. |
| Above this window is a clock face. | Над балконом находится оконный проем и часы. |
| Many people new to X11 come to believe that X11 runs the window manager and the window manager runs programs. | Многие люди, только начинающие знакомиться с X11 думают что X11 запускает оконный менеджер а аконный менеджер запускает остальные программы. |
| Stumpwm, a tiling, keyboard driven X11 Window Manager written entirely in Common Lisp. | Stumpwm - фреймовый оконный менеджер для X11, написанный на Common Lisp. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| But she thinks the window display is lovely. | Но витрина оформлена замечательно. |
| She gets a whole window? | Целая витрина под Энджи? |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| It's a window to give natural light onto the passage. | Это окошко пропускает естественный свет в проход. |
| You were looking and knocking on the window with your finger. | А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь. |
| What if we opened a window? | А что если мы откроем окошко? |
| You want to crack a window for me? | Окошко мне не откроешь? |
| Another window just opened up. | Только что открылось новое окошко. |
| If the Parties wish to see GEF use this window for ozone-depleting-substance destruction, they should so inform it. | Если Стороны пожелают, чтобы ФГОС использовал эту возможность для уничтожения озоноразрушающих веществ, им следует проинформировать его об этом. |
| We only have a small window for the Secretary of Housing. | Позже у вас будет возможность пообщаться с министром по строительству. |
| Some cautioned against allowing this window to close since it might be the last opportunity. | Некоторые предостерегали, что нельзя упустить эту возможность, ибо она может быть последней. |
| If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select "All monitors". | Если в системе задана возможность охвата окном всех доступных мониторов, можно также выбрать "Все мониторы". |
| Only after turning the key does it lift the blockade and lets place the handle vertically as well as open the window. | Только после использования специльного ключика, провернув который, специальная влокада ручки отпускает и появляется возможность перенесения ручки в вертикальное положение и открытия окна. |
| I made it out a third-floor window. | Я выпрыгнула из окна третьего этажа. |
| All I know is, it wasn't me that was thrown out of a four-story window. | Я знаю лишь то, что это не меня выкинули из окна четвертого этажа. |
| Fell from the third floor window. | Выпал с третьего этажа. |
| Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? | То, что Марсиллиус выкинул Тони с 4го этажа... из-за массажа, звучало правдоподобно? |
| Window washer fell 33 stories. | Мойщик окон упал с ЗЗ этажа. |
| Well sir, If you change your mind its on the window sill. | Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике. |
| What's that briefcase over there on the window sill? | Что это за портфель на подоконнике? |
| In this cell, as in other cells in the prison, the engravings on the floors and the window sills that were made by the prisoners are evident. | В этой камере, как и в других камерах тюрьмы, на полу и подоконнике можно увидеть надписи, сделанные заключёнными. |
| Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. | Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань. |
| I must have left them at the window sill in the hallway. | В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи! |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The University is part of the Erasmus Mundus programme and the Erasmus Mundus External cooperation window (now called action 2 of Erasmus Mundus II). | Большое значение имеет участие университета в программе Эразмус Мундус/ Erasmus Mundus и Эразмус Мундус - Окно внешнего сотрудничества/Erasmus Mundus external cooperation window (сейчас выполняется Модуль 2 программы Erasmus Mundus II). |
| The project requires a X Window System installation in order to function. | Для работы требует только Х Window System. |
| Cannot set Owner property to a Window that has not been shown previously. | Невозможно задать в свойстве Owner объект Window, который не был показан ранее. |
| DXGI 1.1, Direct3D 11, Direct2D, and DirectWrite were made available with Windows Vista Platform Update; however GDI/GDI+ in Vista continues to rely on software rendering and the Desktop Window Manager continues to use Direct3D 9Ex. | WDDM 1.1, Direct3D 11, Direct2D и DirectWrite также будут доступными с выходом Windows Vista Platform Update; однако, GDI/GDI+ в Vista будет по-прежнему полагаться на программный просчёт, и Desktop Window Manager будет продолжать использовать Direct3D 9Ex. |
| In the X Window System core protocol, only four kinds of packets are sent, asynchronously, over the network: requests, replies, events, and errors. | Корневой протокол системы Х Window предусматривает только 4 типа пакетов данных, посылаемых асинхронно через сеть: запросы, отклики, события и сообщения об ошибках. |
| Unfortunately, the window for action is closing. | К сожалению, времени для принятия мер остается все меньше. |
| You have a small window in which to bang your way through New York City. | У тебя мало времени на то, чтоб перетрахать весь Нью-Йорк. |
| I didn't have time to get a window, but I found these keys. | У меня не было времени открыть окно, но я нашел вот эти ключи. |
| Vehicle speed versus time and Vehicle averaged emissions, starting from the first averaging window, versus time | Скорость транспортного средства по времени и усредненные выбросы транспортного средства, начиная с первого окна усреднения, по времени |
| In a context of strong global demand, MINURCAT had only an extremely brief window of time between the Council's authorization of the force and the transfer of authority; the troop-contributing countries had only two months to prepare. | Вследствие большого спроса на силы во всем мире у МИНУРКАТ был крайне малый промежуток времени между решением Совета, санкционирующим создание сил, и передачей полномочий; у стран, предоставляющих войска, было лишь два месяца на подготовку. |
| Increasingly, donor briefings include presentations by project leaders and partners, such as presentations on the use of the emergency window in Liberia and Guinea. | В программу таких брифингов все чаще включаются заявления представителей ведущих организаций-исполнителей и партнеров, например, по вопросам использования Механизма чрезвычайного финансирования в Либерии и в Гвинее. |
| Two additional in-depth evaluations using funds foreseen in the budgets concerned were carried out covering Port Management Certificates and the Quick Response Window - Advisory Services on Investment and Training. | За счет средств, заложенных в бюджеты, были проведены две дополнительные углубленные оценки, а именно: оценка системы выдачи сертификатов на управление современным портовым хозяйством и оценка оперативного счета для финансирования проектов Консультативной службы по вопросам инвестиций и технологии. |
| The Government of Argentina continues to be the primary contributor to the UNV special financing window. | Правительство Аргентины по-прежнему вносит самые значительные по объему взносы для финансирования ДООН по упомянутому специальному каналу. |
| He invited the secretariat also to consider creating a separate window for LDCs to fund the post-Doha technical assistance plan. | Выступающий предложил секретариату изучить также возможность создания отдельного механизма для НРС в целях финансирования осуществления плана технической помощи, принятого по итогам Конференции в Дохе. |
| Being among the poorest countries, many landlocked and transit developing countries benefit from the "soft window" facilities made available by donor countries and financial institutions to finance infrastructure projects. | Многие развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита, относящиеся к числу наиболее бедных стран, пользуются механизмами льготного кредитования, созданными странами-донорами и финансовыми учреждениями для финансирования инфраструктурных проектов. |
| Phase 2: Data Harmonization for Customs Clearance Single Window | Этап 2: Согласование данных для механизма "одного окна" в целях таможенной очистки |
| C. Quick Response Window advisory services on investment promotion | С. Консультативные услуги по вопросам поощрения инвестиций в рамках механизма быстрого реагирования |
| In this context, and building on the Quick Response Window construct, the secretariat proposed to merge existing projects on investment policy reviews, investment guides, international investment agreements and investment facilitation into a multi-donor, multi-year, multi-dimensional programme. | В этом контексте и на основе Механизма быстрого реагирования секретариат предложил объединить существующие проекты в области обзоров инвестиционной политики, инвестиционных справочников, международных инвестиционных соглашений и мер по упрощению процедур инвестиций в многолетнюю, многоплановую программу с участием многих доноров. |
| For each of these different organizational forms, the authority and mandate of the single window needs to be established clearly in national law. | Каждой из различных организационных форм должны соответствовать четкие положения национального законодательства, устанавливающие круг полномочий и задач механизма "единого окна". |
| UN/CEFACT will work with key strategic partners (WB, WCO, ICC, UN Regional Commissions, etc) to assist selected member States in assessing their need for and approach to the implementation of a Single Window | СЕФАКТ ООН будет сотрудничать с ключевыми стратегическими партнерами (ВБ, ВТАМО, МТП, региональными комиссиями ООН и т.д.) с целью оказания отдельным государствам-членам помощи в оценке их потребностей и методов практической работы в связи с внедрением механизма "единого окна" |
| I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. | Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио. |
| And once it is gone, we have lost our window. | И когда она закончится, мы упустим свой шанс. |
| We could lose the window to stitch. | Мы можем потерять шанс на сшивание. |
| If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. | И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого. |
| That's our window - when he's in our backyard. | Это наш шанс - пока он на нашей земле. |