| Tell them one day the driver suddenly may open the window. | Скажи им, что однажды водитель может внезапно открыть окно. |
| As provided by international standards, each cell in the prison facilities has a window that ensures access to natural light and ventilation. | В соответствии с международными стандартами в каждой камере пенитенциарных учреждений имеется окно для естественного освещения и вентиляции. |
| I can't even fly out of a window. | Я даже не могу вылететь через окно. |
| Listen, I think we've got a line on some of the people involved in burning the wolfsangel and throwing the brick through the window. | Слушайте, думаю, у нас есть кое-что на некоторых людей, причастных к поджогу вольфсангела и кирпичу, брошенному в окно. |
| He said if I needed him, I should hang these outside my window. | Он сказал, если надо - повесить это на окно. |
| And then the guy rolls down in window and I saw the truck. | И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик. |
| The window glass covering all of the facade reflected the sun. | Оконное стекло, покрывавшее весь фасад, отражало солнечный свет, |
| The mask which has been used already to frighten her in the night-time begins to tap on the window. | Маска, которой ее раньше запугивали только в ночное время начинает биться о стекло. |
| Don't forget to leave the window open a crack. | Не забудь немного опустить стекло. |
| I might smash the window. | Возможно, я смогу разбить стекло. |
| Fluxbox is yet another window manager for X. It's based on the Blackbox 0.61.1 code. | Fluxbox это очередной оконный менеджер для X. Он основан на исходных кодах Blackbox 0.61.1. |
| This same process was also the only available option to render hardware accelerated video under Microsoft Windows XP and earlier, since its window management features were so deeply embedded into the operating system that accelerating them would have been impossible. | Аналогичный способ использовался для вывода видео с аппаратным ускорением в операционной системе Microsoft Windows XP (и более ранних версиях), потому что её оконный менеджер был столь сильно интегрирован с операционной системой, что ускорить его самого не представлялось возможным. |
| Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager, click the "Buttons" tab above and remove the help and close buttons from the titlebar. | Совет: если вы хотите увидеть, как выглядит оригинальный оконный менеджер Motif(tm), щёлкните на вкладке "Кнопки" слева и затем удалите с заголовка окна кнопки справки и закрытия окна. |
| It is proposed to provide for further emergency exits at each end of the first floor of the wings of the villa, which would involve the transformation of one window into an external door and the addition of a metal balcony with two metal staircases; | Предлагается соорудить дополнительные аварийные выходы с каждой стороны первого этажа крыльев виллы, для чего потребуется переделать один оконный проем во входную дверь и пристроить металлический балкон с двумя металлическими лестницами; |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. | Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| There's a little window in my schedule now. | У меня в графике есть окошко. |
| The little window in the back was open but only eight inches. | Маленькое окошко внизу было открыто всего на 20 сантиметров. |
| Would you like the window open a little? | Может быть, приоткрыть окошко? |
| Hermann heard the street-door open and shut, and again he saw some one look in at him through the window. | Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко. |
| Drop one link or a lrage text with a number of links onto the floating window and ReGet Deluxe will start downloads. | Перетащите и бросьте в это полупрозрачное окошко одну ссылку или целый текст с несколькими ссылками внутри - и ReGet начнет закачку. |
| The recognition of the inextricable link between peace and development has opened a window for increased cooperation and coordination between different stakeholders, from Governments to United Nations agencies to civil society organizations. | Признание неотъемлемой связи между миром и развитием открыло возможность для расширения сотрудничества и координации между различными заинтересованными сторонами, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и организации гражданского общества. |
| It was suggested that to do otherwise would leave such States with insufficient guidance and would open a window for perhaps unnecessary and harmful departures from the principles embodied in the Model Law. | Было высказано мнение, что любое иное решение лишит такие принимающие государства достаточно полного свода руководящих положений и откроет возможность для необоснованных и пагубных, как представляется, отходов от закрепленных в Типовом законе принципов. |
| It is remarkable opportunity to exchange experience, to find new partners and to sum up the vigorous activity of window branch . | Это замечательная возможность обменяться опытом, обрести новых партнеров и подвести итоги активной деятельности оконной отрасли. |
| I'm afraid that window's closed. | Боюсь, такая возможность потеряна. |
| Well, your recklessness and your womanizing cracked that window, and the collapse of Josie Marcus opened it wide. | Твоё безрассудство и твоя распущенность предоставили мне эту возможность как и крах Джози Маркус который увидел весь мир |
| Long fall from a high window. | Долгое падение с верхнего этажа |
| The top-floor window sigil is shattered, along with the 'prison' for a large amount of monsters. | Сигила окна верхнего этажа разрушена вместе с «тюрьмой» для большого количества монстров. |
| Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. | Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым. |
| It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. | Его так сильно тряхануло, что он оступился и вывалился из окна 20 этажа отцовской квартиры. |
| Window washer fell 33 stories. | Мойщик окон упал с ЗЗ этажа. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. | Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму. |
| Right here, by this window? | Здёсь, на этом подоконнике? |
| She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. | Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба. |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The project requires a X Window System installation in order to function. | Для работы требует только Х Window System. |
| Minix-vmd was created by two Vrije Universiteit researchers, and added virtual memory and support for the X Window System. | Minix-vmd был создан двумя исследователями из Vrije Universiteit, с добавлением виртуальной памяти и с поддержкой для X Window System. |
| Window must be the root of the tree. Cannot add Window as a child of Visual. | Объект Window должен быть корнем дерева. Нельзя добавить объект Window как дочерний объект для Visual. |
| Now, in the Window Image pane, right-click on 'Select a Windows image or catalog file' and choose Select Windows Image from the shortcut menu to open the Select A Windows Image dialog box. | Теперь в панели Образ Window, правой клавишей нажмите на строке 'Выбрать образ Windows или файл каталога' и нажмите «Выбрать образ Windows» из меню быстрого доступа, чтобы открыть диалоговое окно Windows Image. |
| Window Maker is a free and open-source window manager for the X Window System, allowing graphical applications to be run on Unix-like operating-systems. | Window Maker - менеджер окон для X Window System, позволяющий запускать графические приложения на Unix-подобных операционных системах. |
| So if you'd like a small window of time to research the group that I represent... | Так что, если вам нужно немного времени, чтобы подумать и узнать о тех, кого я представляю... |
| Intelligence operatives are trained to take advantage of that window. | Оперативники из разведки обучены пользоваться этим промежутком времени. |
| This time window is a complete fluke. | Это окно во времени - просто удача. |
| To accurately move the slider into a certain position, you can use the Play Position dialog. Double-click the playback time indicator in the program main window to open it. | Для точного перемещения в определенную позицию можно использовать диалог "Play Position" - для его вызова щелкните два раза мышью по индикатору времени воспроизведения на главном окне программы. |
| Political Will and Lead Organization: Beginning with the FACET Task Force, the Vice-President's order, and continuing with Customs and Border Protection (CBP) endorsement of the ITDS/Single Window there has been clear direction from the highest levels of government to ITDS. | На протяжении всего периода времени начиная с создания Целевой группы ФАСЕТ и распоряжения вице-президента и до одобрения таможенной и пограничной службой (ТПС) концепции СДМТ/"единого окна" ощущалась четкая нацеленность высших уровней системы управления на внедрение СДМТ. |
| In response, the Emergency Relief Coordinator allocated $17 million in 2013 from the underfunded emergency window to fill critical gaps in urgent humanitarian programmes. | В порядке реагирования на эту проблему Координатор гуманитарной помощи выделила в 2013 году 17 млн. долл. США по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования для заполнения критических пробелов в программах экстренной гуманитарной помощи. |
| The General Assembly in its resolution 49/139 B endorsed the establishment of a special financing window as part of the Special Voluntary Fund of the United Nations Volunteers. | В своей резолюции 49/139 В Генеральная Ассамблея одобрила создание отдельного канала финансирования в рамках Специального фонда добровольных взносов для Добровольцев Организации Объединенных Наций. |
| Active follow-up to these Action Matrices is under way, including in particular a donor initiative to provide interim financing arrangements through window two of the IF Trust Fund. | В настоящее время принимаются активные последующие меры по использованию этих матриц, включая, в частности, инициативу доноров по организации механизмов промежуточного финансирования по линии "окна 2" Целевого фонда КРП. |
| The arrangement developed a comprehensive national sector-wide reform programme; created a single United Nations team; and set up a single funding stream, a window of the Multi-Partner Trust Fund established to resource the implementation of the New Deal Compact for Somalia. | В рамках этого процесса была разработана всеобъемлющая национальная общесекторальная программа реформ; создана единая группа Организации Объединенных Наций; и установлен единый финансовый канал по линии Целевого фонда с участием многих партнеров, учрежденного для финансирования осуществления договоренностей по «новому курсу» для Сомали. |
| The MDTF Office also served as the Fiscal Agent to the Delivering as One Expanded Funding Window. | Управление МДЦФ также выполняло функции финансового агента в отношении расширенного направления финансирования в рамках инициативы "Единство действий". |
| At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. | В ряде случаев просьбы о выделении финансовых средств по линии Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства, выходящее за рамки круга ведения Фонда, передавались на рассмотрение в эти три фонда. |
| The expansion of this window is expected to raise additional funds without creating a new funding mechanism. | Как ожидается, расширение этой программы финансирования обеспечит мобилизацию дополнительных средств без создания нового механизма. |
| Single Window: In 2004, UN/CEFACT adopted Recommendation 33 on the establishment of a "Single Window". | "Одно окно": В 2004 году СЕФАКТ ООН принял Рекомендацию 33 по созданию механизма "одного окна". |
| Somalia also received $1.45 million from the CERF rapid response window to urgently vaccinate 520,000 children against measles. | В Сомали также были направлены 1,45 млн. долл. США по линии механизма оперативного реагирования Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) для проведения срочной вакцинации 520000 детей против кори. |
| Furthermore, when multiple organizations take part in the creation and operation of the Single Window it is important to have a formal agreement between the parties involved that clearly and precisely defines the different roles, responsibilities and obligations of each participant. | Кроме того, когда многочисленные организации принимают участие в создании и деятельности механизма "единого окна", важно, чтобы были заключены официальные соглашения между сторонами, в которых четко и конкретно определены различные роли, функции и обязанности каждого участника. |
| If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. | И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого. |
| I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? | Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём? |
| I missed my window. | Я упустил свой шанс. |
| That may be our only safe departure window for an unknown period of time. | Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем. |
| If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... we could have had a chance. | Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю... у нас мог бы быть шанс. |