| He denies having broken the window. | Он отрицает, что разбил окно. |
| No. He found a broken window. | Нет, он обнаружил разбитое окно. |
| That upstairs window became my salvation and my tutor. | Единственным моим спасением и учителем стало окно наверху. |
| Like that gold leaf window with the Pop's Barber Shop logo? | Как это золотое окно с логотипом парикмахерской? |
| They're waiting to see a curtain at the window. | Они ждут, когда задёрнут окно. |
| That guy had a chance to move off and fire three shots into the window trying to break the glass. | А вот тот даже добрался до окна, чтобы сделать три выстрела, пытаясь пробить стекло. |
| They could also see which wings worked well as they looked through the viewing window in the top of the tunnel. | Также они могли наблюдать работу крыльев через стекло в верхней части аэродинамической трубы. |
| It doesn't look filmed through a window | Непохоже, чтобы снимали через стекло. |
| During the drive in the car he hit his head against the window and kicked with his feet in the back seat. | Когда его посадили в машину, он начал биться головой о стекло и колотить ногами по заднему сиденью. |
| You blew out the truck window. | Ты высадил ветровое стекло. |
| Mezzo uses FVWM as the window manager. | В Mezzo используется оконный менеджер FVWM. |
| A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. | Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было. |
| The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. | Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца. |
| Its core was the "xnews server", a hybrid window server that as its name implies supported both X11 and NeWS-based applications. | Основой среды являлся сервер «xnews», гибридный оконный сервер, который поддерживал приложения для X11 и NeWS. |
| Some WMs, however, take on more functionality than just window management. Fluxbox also provides a platform for launching applications, configuring keyboard shortcuts and background images, as well as displaying information with the slit. | Fluxbox - это оконный менеджер с гораздо более минималистской философией, чем у других популярных менеджеров, таких как KDE или GNOME. |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| On Ekamai, there's a big window display. | На Эккамее есть огромная витрина. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| Advertising media, which is a pop-up window on top of your browser. | Рекламный носитель, представляющий собой всплывающее окошко поверх браузера. |
| You might want to watch out that front window, Larry. | оветую посмотреть в окошко, Ћари. |
| They went upstairs when they were at the wrong window, they went downstairs when they had the wrong form, and they went home when Sue forgot her birth certificate. | Они поднимались наверх, когда стояли в неправильное окошко, они спускались вниз, когда у них был не тот бланк, и они ходили домой, когда Сью забыла свидетельство о рождении. |
| I left a window open. | Я же оставил окошко открытым. |
| Do not roll down a window! | Не надо открывать окошко! |
| So he was able to study her, not just glance as she passed by the window. | Значит, у него была возможность изучать ее, не только наблюдая за ней из окна. |
| I would like to let you know that your programme has been a window to the outside world from my boarding school, enabling me to be aware of what is happening worldwide. | Я хотел бы вам сказать, что ваша программа является окном во внешний мир из моей школы - интерната, давая мне возможность узнать, что происходит в мире. |
| To this end, my Government will work closely with all parties concerned for the faithful implementation of the resolution, while keeping the window of a diplomatic solution open. | В этой связи мое правительство будет работать в тесном сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами с целью добросовестного выполнения этой резолюции, оставляя в тоже время открытой возможность для дипломатического решения этой проблемы. |
| Our only possibility, the window. | Окно - единственная возможность. |
| Submillimetre astronomy provides a window into the cold, dusty and distant Universe, but the faint signals from space are heavily absorbed by water vapour in the Earth's atmosphere. | Субмиллиметровая астрономия дает возможность исследовать пыль в холодной и далекой Вселенной, однако слабые сигналы из космоса в субмиллиметровом диапазоне сильно поглощаются водяным паром, который присутствует в земной атмосфере. |
| Feast your eyes on the third-floor window Second from the left. | Обратите внимание на окно третьего этажа, второе слева. |
| I jumped out of a four-story window, saving my partner's life. | Спрыгнул с четвертого этажа, чтобы спасти жизнь напарницы. |
| All I know is, it wasn't me that was thrown out of a four-story window. | Я знаю лишь то, что это не меня выкинули из окна четвертого этажа. |
| Isn't he the one that got in a fight during a call and threw some guy out a third story window? | Это не тот парень, который подрался на вызове и выкинул обидчика в окно с третьего этажа? |
| They lived together after 1948, until Harris committed suicide by jumping out of a third-story window on September 7, 1953. | С ней он прожил с 1948 года по 7 сентября 1953 года, когда Харрис совершила самоубийство, спрыгнув с третьего этажа. |
| There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. | Было несколько окурков на блюдце на подоконнике. |
| It was wrapped in plastic and stored in a window seat. | Был завернут в пластик и хранился в подоконнике. |
| She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. | Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами. |
| We spend the next century hanging out a window or doing tricks. | или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The University is part of the Erasmus Mundus programme and the Erasmus Mundus External cooperation window (now called action 2 of Erasmus Mundus II). | Большое значение имеет участие университета в программе Эразмус Мундус/ Erasmus Mundus и Эразмус Мундус - Окно внешнего сотрудничества/Erasmus Mundus external cooperation window (сейчас выполняется Модуль 2 программы Erasmus Mundus II). |
| The fourth single, "Window", was teased for release back in November 2017. | Четвертый сингл «Window» был готов для выхода в ноябре 2017 года. |
| See the section called "The MIT/ X Window System License" for details. | Смотрите «The MIT/ X Window System License» для более подробной информации. |
| IRIX 4.0, released in 1991, replaces 4Sight with the X Window System (X11R4), the 4Dwm window manager providing a similar look and feel to 4Sight. | В 1991 была выпущена IRIX 4.0, в которой 4Sight была заменена на X Window System (X11R4) с оконным менеджером 4Dwm. |
| LyX, an almost WYSIWYG-frontend for LaTeX that runs under the X Window System, has finally been uploaded into the main archive. | LyX, почти WYSIWIG интерфейс LaTeX, работающий под X Window System, наконец загружен в основной архив. |
| You have a small window in which to bang your way through New York City. | У тебя мало времени на то, чтоб перетрахать весь Нью-Йорк. |
| Due respect, Captain, we only have a small window of time to make it to the island on the water we have. | С уважением, капитан, у нас есть небольшой промежуток времени дотянуть до острова на той воде, что у нас осталась. |
| You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window. | Можно щелкнуть по полю даты или времени и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне "Свойства". |
| It'll be a small window, but it'll be enough. | Времени будет немного, но нам хватит. |
| Because the X Window System has always been in user mode, communicating with it required some kind of remote procedure call and for a long time X Window offered little to help make the calls cheaper or faster. | Поскольку система Х Windows работает в пространстве пользователя, взаимодействие с ней требует чего-то подобного RPC (удалённым вызовам процедур), и в течение долгого времени X Windows не могли сделать обработку этих вызовов проще или быстрее. |
| Through peacebuilding strategies and the emergency window, that money has financed 37 projects in nine countries since the Fund was established. | На основании стратегий миростроительства и механизма чрезвычайного финансирования эти средства уже направлены на финансирование 37 проектов в девяти странах после учреждения Фонда. |
| These funds would provide a flexible window to receive and assign new contributions often of a significant magnitude covering several countries that could not be immediately accommodated within approved funding ceilings. | Эти средства обеспечивают определенную свободу маневра для получения и распределения новых взносов, часто значительных размеров и охватывающих несколько стран, расходы на которые не были непосредственно предусмотрены в рамках утвержденного предельного размера финансирования. |
| The objective of the Medium-term Strategic and Institutional Plan is to establish an additional third window to be known as the Reimbursable Revolving Fund Account. | Задача Среднесрочного стратегического и организационного плана заключается в том, чтобы создать дополнительное - "третье" - окно финансирования, которое будет именоваться счетом компенсационного оборотного финансирования. |
| Contributions to Window II of the Global Trust Fund finance specific multi-year global programmes. | Взносы, поступающие в рамках Механизма II Глобального целевого фонда, используются для финансирования конкретных многолетних глобальных программ. |
| Both the Delivering as One Fund and the Expanded Funding Window were established to support the Delivering as One approach, operating on the principle of joint programming. | Фонд «Единство действий» и расширенная система финансирования были учреждены в поддержку инициативы «Единство действий» на основе принципа совместного программирования. |
| He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. | Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва. |
| Following a country situation analysis, Guinea was declared eligible to receive support under window II on 25 June 2008. | После анализа ситуации в стране Гвинея была объявлена страной, имеющей право на получение помощи в рамках Механизма II, 25 июня 2008 года. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the extrabudgetary resources for the three Political Affairs Officers were provided under the emergency window of the multi-year appeal of the Department of Political Affairs, which is funded through voluntary contributions. | В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что внебюджетные ресурсы на финансирование трех должностей сотрудников по политическим вопросам были выделены из чрезвычайного резерва механизма призыва Департамента по политическим вопросам к предоставлению ресурсов на многолетней основе, который финансируется за счет добровольных взносов. |
| He invited the secretariat also to consider creating a separate window for LDCs to fund the post-Doha technical assistance plan. | Выступающий предложил секретариату изучить также возможность создания отдельного механизма для НРС в целях финансирования осуществления плана технической помощи, принятого по итогам Конференции в Дохе. |
| When it comes to data processing within Single Window facility it is necessary to determine for each step who is the data controller. | Когда речь идет об обработке данных в рамках механизма "единого окна", необходимо определить, для каждого шага, кто контролирует данные. |
| There is a tiny window for victory, | Причем для победы у тебя крошечный шанс, |
| But this is your window. | Это же твой шанс. |
| We've lost our window. | Мы потеряем наш шанс. |
| That may be our only safe departure window for an unknown period of time. | Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем. |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |