| Dr. Chumley, I went around the house and climbed through the window. | Доктор Чамли, я обошел здание и залез в окно. |
| Select nickname and close the window | Выбрать имя и закрыть окно |
| Can somebody crack a window? | Может кто-нибудь окно откроет? |
| Could not create ToolTip window. | Не удалось создать окно подсказки. |
| [CHUCKLES] You still get to eye your man through the kitchen window. | Ты всё ещё поглядываешь через кухонное окно на своего мужчину. |
| A hammer was used to break the window. | Чтобы разбить стекло был использован молоток. |
| There's a front seat and a back seat and a window in between. | Есть места спереди и места сзади... И стекло между ними. |
| If a window blows we'll lose this airlock. | Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет. |
| The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window? | такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно? |
| The group remained in front of the house, screaming, and smashed a double-pane window on the front door, as well as three other double-pane windows. | Снаружи дома другие люди продолжали кричать; они разбили двойное стекло входной двери, а также три других двойных стеклопакета. |
| The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. | Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца. |
| The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. | Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox. |
| Is KDE a window manager? | KDE - это оконный менеджер? |
| The central window on the second floor is designed as a loggia with a small balcony. | Центральный оконный проём второго этажа оформлен в виде лоджии сложной конфигурации с небольшим балконом. |
| For older systems you just have to seek out a lighter window manager/ desktop - and your system will be just as fast. | Для старых систем Вам придется подобрать более легкий оконный менеджер/десктоп, и Ваша система будет такой же быстрой. |
| There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. | У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции. |
| It costs this much for a window? | Витрина так дорого стоит? |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. | Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| Just in case an I.N.S. guy comes in through the window. | Просто на случай, если парень из иммиграционной службы заглянет в окошко. |
| What is that window doing outside the holiday special? | Что это окошко делает вне праздничного телешоу? |
| And after each little window should open, this and this... and this. | И затем надо открыть каждое окошко, это и это и это. |
| Go to window 4. | Прошу, четвертое окошко. |
| Hermann sat down by the window near her, and related all that had happened. | Германн сел на окошко и всё рассказал. |
| No, if you tell Joan now, we lose our window. | Нет, если вы сейчас всё расскажете Джоан, мы упустим свою возможность. |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| The emergency window constitutes an immediate response capacity to address unforeseen challenges in an ongoing peace process. | Механизм чрезвычайного финансирования дает возможность для оперативного реагирования на непредвиденные проблемы, возникающие в ходе текущего мирного процесса. |
| In fact, we're in a phase where transformative change is necessary, which opens the window for innovation, for new ideas and new paradigms. | Фактически, мы находимся в такой фазе, когда требуются преобразующие изменения, когда открывается уникальная возможность для инноваций, для новых идей и парадигм. |
| When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive applications will be hidden and will be shown only when the application becomes active. Note that applications have to mark the windows with the proper window type for this feature to work. | При включении этого параметра вспомогательные окна (панели инструментов, отсоединённые меню...) для неактивных приложений будут скрыты. Примечание: приложение должно устанавливать правильный тип для вспомогательных окон чтобы эта возможность работала корректно. |
| If you didn't account for it, you might conclude that a shot came from a second-story window when really, it was fired from level ground. | Если ты не учёл это, то запросто можешь решить, что стреляли со второго этажа, хотя, на самом деле, выстрел был сделан с земли. |
| She then climbed on the window sill, sat on it, lost her balance and fell from the fourth floor to her death. | Затем она забралась на подоконник, села на него, потеряла равновесие и выпала с четвертого этажа, разбившись насмерть. |
| Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. | Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым. |
| To avoid further beatings, Chen Longde reportedly jumped from a third-storey window and was hospitalized with serious injuries. | Как утверждается, во избежание дальнейших побоев Чэнь Лундэ выпрыгнул из окна третьего этажа и был госпитализирован с тяжкими телесными повреждениями. |
| Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? | То, что Марсиллиус выкинул Тони с 4го этажа... из-за массажа, звучало правдоподобно? |
| Or you could sleep in the window seat. | Или если хочешь, будешь спать на подоконнике. |
| Right here, by this window? | дёсь, на этом подоконнике? |
| She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. | Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами. |
| I found it by the window last night and I put it away. | Я нашла его вчера вечером на подоконнике. |
| She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. | Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба. |
| Look out your window, Agent Mulder. | Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. | У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор». |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| Continuous SQL queries in a RDSMS use the SQL Window function to analyze, join and aggregate data streams over fixed or sliding windows. | Непрерывные SQL-запросы в RDSMS используют функцию SQL Window для анализа, соединения и агрегации потоков данных по фиксированным или скользящим окнам. |
| In 1991, Bob Halligan released his album Window In The Wall under Atco Records. | Боб Хэллиган в 1991 году выпустил свой альбом Window In The Wall на лейбле Atco Records. |
| A sample of the image processed with the current preset will be shown in the Preview Window. | В Окне предварительного просмотра (Preview Window) будет показана фактура мазков, обработанных с настройками текущего загруженного пресета. |
| Just like Abstract Window Toolkit (AWT), the equivalent Java API, Windows Forms was an early and easy way to provide graphical user interface components to the.NET Framework. | Как и Abstract Window Toolkit (AWT) (схожий API для языка Java), библиотека Windows Forms была разработана как часть.NET Framework для упрощения разработки компонентов графического интерфейса пользователя. |
| With the scale slider, enlarge the gull to almost fill the Image Window. | Увеличить птицу до размеров Окна изображения (Image Window). |
| You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window. | Можно щелкнуть по полю даты или времени и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне "Свойства". |
| It's too short a window for a contagious event. | Слишком мало времени для заражения. |
| Key among these is the need for a more coherent and effective international engagement during the brief window between the cessation of conflict and the establishment of a peace process, and the more complex process of ensuring that such processes remain on track. | Ключевым среди них является указание на необходимость более согласованных и эффективных международных усилий в тот непродолжительный промежуток времени, который проходит между прекращением конфликта, установлением мирного процесса и принятием более сложного комплекса мер, направленных на успешное продолжение этих процессов. |
| However, the experience of the United Kingdom testifies that up to 20 per cent of the time an enterprise invests in studying and abiding by regulations can be saved through simplifying the latter and providing exhaustive information on-line through a "single window". | Однако опыт Соединенного Королевства свидетельствует о том, что до 20% времени, которое предприятия тратят на изучение и выполнение нормативных положений, можно сэкономить благодаря упрощению этих положений и представлению исчерпывающей информации в онлайновом режиме через механизм "одного окна". |
| This is kind of like that window of time when you're waiting in the waiting room of the VD clinic, isn't it? | Здесь такой же провал во времени, как в приёмной врача-венеролога, да? |
| The second window of the Common Fund is another important mechanism to this end. | Второй канал финансирования Общего фонда - это еще один важный механизм, созданный в этих целях. |
| For window I, there is still room to improve relations between the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Fund. | Что касается окна финансирования I, то взаимодействие между Комиссией по миростроительству и Фондом миростроительства здесь можно улучшить. |
| These funds provide a flexible window to receive and assign new contributions, often of a significant magnitude covering several countries, which cannot be immediately accommodated within approved funding ceilings, but which are justified in enabling UNICEF to mobilize and deploy additional resources. | Эти средства создают гибкие возможности для получения и направления новых взносов, зачастую значительных и предназначенных для нескольких стран, которые невозможно сразу же распределить в рамках утвержденных максимальных пределов финансирования, но получение которых является оправданным для того, чтобы ЮНИСЕФ мог мобилизовать и использовать дополнительные ресурсы. |
| For the second group (Ecuador and Jordan), joint programme formulation and approval will be accelerated so that programmes can be submitted to the UNDP/Spain Millennium Development Goals Achievement Fund, which is opening a PSD funding window. | Во второй группе стран (Иордания и Эквадор) будет активизирована работа по подготовке и согласованию совместных программ для их последующего представления Фонду достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, учрежденному ПРООН совместно с правительством Испании, в рамках которого создается механизм финансирования РЧС. |
| Recognition of the appropriateness and effectiveness of the UNV/WHI facility is highlighted by the total of $1.8 million in donor contributions to the UNV/WHI special window of the Special Voluntary Fund (SVF) during 1996-1997. | Актуальность и эффективность программы ДООН/инициативы "белые каски" наглядно подтверждают тот факт, что поступления на специальный счет для финансирования ДООН/инициативы "белые каски" в Специальном фонде добровольных взносов в 1996-1997 годах составили 1,8 млн. долл. США. |
| A window II funding envelope of $5 million has since been approved by the Secretary-General, specifically to support reintegration and rehabilitation projects for former combatants and the continuation of support to facilitation efforts undertaken in the framework of the Ouagadougou Political Agreement. | Впоследствии Генеральный секретарь утвердил пакет финансирования в рамках Механизма II в размере 5 млн. долл. США специально в целях поддержки проектов по реинтеграции и реабилитации бывших комбатантов и дальнейшего содействия осуществлению посреднических усилий в рамках Уагадугского политического соглашения. |
| (...) introduction of single window through which a trader can submit, once and for all, the required data to a single agency for various official purposes; | (...) внедрение механизма одного окна , с помощью которого трейдер может единовременно представить все необходимые данные в один орган для различных официальных целей . |
| Single Window Data Harmonization in Korea Customs area | Согласование данных для механизма "одного окна" на корейской таможне |
| Therefore, it is important to determine the responsibility for entering data into the Single Window facility and the subsequent processing of this data within the Single Window facility. | Поэтому важно определить ответственность за ввод таких данных в механизм "единого окна" и последующую обработку таких данных в рамках механизма "единого окна". |
| Establishment of a single window | Создание механизма "единого окна" |
| He said Berlin's opening up a short window. | Сказал, Берлин, даёт шанс. |
| So tell Mr. Stanfield that this is his only window. | ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс. |
| I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? | Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём? |
| This is our window, okay? | Это наш шанс, ясно? |
| It's a waste of a true-blue window. | Значит продолбать прекрасный шанс! |