Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
He's looking through the window. Осторожно, он смотрит через окно.
I sat on a bench and looked up at your window Я сидел на скамейке и смотрел на твое окно.
So you were left out in the cold and rain and had to resort to forcing a window and climbing into your own home? Значит, вы остались на улице в холод и дождь, и вам пришлось взломать окно и таким образом войти в собственный дом?
That was my favorite window. Эй! Это было мое любимое окно.
Take SLA factors into account (database recovery time, backup window, etc. Примите во внимание факторы соглашения об уровне услуг (время восстановления базы данных, окно резервного копирования и т.д.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
I, like' had my foot through the window. Я типа в лобовое стекло ногу высунул.
I knocked it out of the window. Под ванной стекло, я разбил окно.
The lighting was also poor, the window was small and the glass was so dirty that the daylight did not penetrate. Освещение также было плохим, а окошко было маленьким, а стекло было настолько грязным, что дневной свет через него не проникал.
The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window? такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
2.5 In a referred interview with the Human Rights Watch, Kaunda's driver, Nelson Chimanga stated: "... They fired tear gas at the car, one came into the car because I had opened a window to let out the smoke. 2.5 В ходе встречи с представителями Организации по наблюдению за осуществлением прав человека водитель г-на Каунды Нельсон Чиманга заявил следующее: "... Они стреляли по машине гранатами со слезоточивым газом; одна из них попала в машину, так как я опустил стекло, чтобы дым выветрился.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
The program has window interface and a practical menu (with two modifications). Программа имеет оконный интерфейс и удобные меню (в двух модификациях).
Has a window manager based on Mutter, a customizable panel, notification center settings. Имеет оконный менеджер на базе Mutter, настраиваемую панель, настройки центра уведомлений.
SliTaz uses the Openbox window manager. В нём используется оконный менеджер Openbox.
Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса.
Stumpwm, a tiling, keyboard driven X11 Window Manager written entirely in Common Lisp. Stumpwm - фреймовый оконный менеджер для X11, написанный на Common Lisp.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции.
Here is where the store window was smashed. Здесь была разбита витрина магазина.
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
I love this window into your world. Мне нравиться это окошко в твой мир.
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге.
See the window near to the radiator? Видишь окошко возле батареи?
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге.
Every window was flocked, every lamppost was dressed, and the Whoville Band marched in their Christmas-y best. Каждое окошко покрьыто флоком, не забьыли украсить даже фонарньые столбьы, а жители Хувила вьысьыпали на улицу, готовясь к встрече Рождества.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
In fact, we're in a phase where transformative change is necessary, which opens the window for innovation, for new ideas and new paradigms. Фактически, мы находимся в такой фазе, когда требуются преобразующие изменения, когда открывается уникальная возможность для инноваций, для новых идей и парадигм.
We can't miss this window. Мы не можем упустить возможность.
Note: The development of a Single Window presents an ideal opportunity to consider the benefit of implementing related changes in the collection of information, such as those related to web-based technology. Процесс разработки "единого окна" предоставляет идеальную возможность для изучения преимуществ, связанных с внесением соответствующих изменений в процесс сбора информации, таких, как изменения, касающиеся вебтехнологии.
Submillimetre astronomy provides a window into the cold, dusty and distant Universe, but the faint signals from space are heavily absorbed by water vapour in the Earth's atmosphere. Субмиллиметровая астрономия дает возможность исследовать пыль в холодной и далекой Вселенной, однако слабые сигналы из космоса в субмиллиметровом диапазоне сильно поглощаются водяным паром, который присутствует в земной атмосфере.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа.
I jumped out of a four-story window, saving my partner's life. Спрыгнул с четвертого этажа, чтобы спасти жизнь напарницы.
Eight days after the release, Magik committed suicide by jumping out of the window. Через восемь дней после его выхода лидер группы, Магик, покончил с собой, выпрыгнув из окна девятого этажа.
I always landed like a watermelon out of a third floor window. Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
Window washer fell 33 stories. Мойщик окон упал с ЗЗ этажа.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
It's dangerous to climb up on the window sill! Это же опасно - стоять так на подоконнике!
Right here, by this window? Здёсь, на этом подоконнике?
I must have left them at the window sill in the hallway. В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи!
And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
To the left of the Image Window there is a Toolbar. Слева от Окна изображения (Image Window) находится Панель инструментов (Toolbar).
Option "Show Sent Symbols In RX Window" was made ("Setup/ View/ Show Sent Symbols In RX Window"). Добавлена опция «отображать переданные символы в приёмном окне» ("Setup/ View/ Show Sent Symbols In RX Window").
With many X Window System GUI, the minimise button (a little dot) will erase the window that the program is running in and create, instead, an icon on the desktop. Обычно, в Х Window System нажатие на кнопку свертывания окон (маленькую точку) приводит к стиранию окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе.
The result of the adjustment can be seen in the Preview Window on the Painting tab. Navigate and scale the image using the Navigation window. Результат изменения параметров можно наблюдать в Окне предватительного просмотра (Preview Window) на закладке Рисунок (Painting).
Among the projects at SRC were the Modula-3 programming language; the snoopy cache, used in the Firefly multiprocessor workstation; the first multi-threaded Unix system; the first User Interface editor; the AltaVista search engine and a networked Window System. Среди проектов в ГКЗ были язык программирования Модула-З; кэш, который следит, как используется в многопроцессорной рабочей станции Firefly; первая многопоточная система Unix; первый редактор интерфейса пользователя и сетевая система Window.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Set this to display remaining track time instead of past track time in the player window. Показывать в окне проигрывателя время, оставшееся до конца дорожки, вместо времени, прошедшего с начала.
I saw her in a window in a tiny shop in Ohio and fell in love, and the more time we spent together, the more I got to know her story. Я заметила ее в витрине крошечного магазина в Огайо и влюбилась и чем больше времени мы проводим вместе тем глубже я узнаю ее историю
The 15-minute window between Deepak and Dot leaving and the next shift arriving. В 15-минутное окно со времени отъезда Дипака и Дота и до появления следующей смены.
Not all the window decorations are able to comply with your custom set button order. The ones that cannot are being converted, but at the time of this release they have not been all been changed. Не все стили оформления окна подчинятся вашим настройкам порядка кнопок. Над этим ведется работа, но ко времени выпуска этой реализации не все стили были исправлены.
Opens a log window that shows the events that have occurred. This is useful for seeing what happened during a lengthy download. Here you can see if any packages were skipped or if a connection timed out. Открывает окно журнала, отображающее произошедшие события. Это полезно, для просмотра событий в процессе долговременной загрузки. Здесь вы можете увидеть, какие пакеты были пропущены либо произошло превышение времени операции. Короткая кнопка
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The arrangement developed a comprehensive national sector-wide reform programme; created a single United Nations team; and set up a single funding stream, a window of the Multi-Partner Trust Fund established to resource the implementation of the New Deal Compact for Somalia. В рамках этого процесса была разработана всеобъемлющая национальная общесекторальная программа реформ; создана единая группа Организации Объединенных Наций; и установлен единый финансовый канал по линии Целевого фонда с участием многих партнеров, учрежденного для финансирования осуществления договоренностей по «новому курсу» для Сомали.
The Fund's underfunded emergency window facilitates responses to chronic or ongoing emergencies receiving inadequate funding. Механизм Фонда, направленный на покрытие дефицита финансирования, позволяет принимать меры в связи с хроническими и сохраняющимися чрезвычайными ситуациями, на урегулирование которых не выделяется достаточно средств.
At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. В ряде случаев просьбы о выделении финансовых средств по линии Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства, выходящее за рамки круга ведения Фонда, передавались на рассмотрение в эти три фонда.
Purchasers of renewable energy and energy efficiency bonds shall be provided interest payments through funding provided by the Technology Window of the Multilateral Fund on Climate Change. З. Покупатели облигаций для возобновляемой энергии и энергоэффективности получают процентные выплаты за счет финансирования, выделяемого по линии "технологического окна" Многостороннего фонда для борьбы с изменением климата.
The Advisory Group requested the secretariat to evaluate the advantages and disadvantages of limiting countries to a single allocation of support from the underfunded window per year. Консультативная группа обратилась к секретариату с просьбой оценить преимущества и недостатки ограничения для стран возможности получения средств по линии восполнения нехватки финансирования деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями одним разом в год.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Proposals for creating a second window to the multi-donor trust funds were officially presented to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan in May 2007. В мае 2007 года правительству Национального единства и правительству южного Судана были официально представлены на рассмотрение предложения о создании второго механизма многостороннего целевого фонда доноров.
Emergency window resources are being used to test alternative reconciliation approaches that can be scaled to the national level. С помощью ресурсов Механизма чрезвычайного финансирования осуществляется экспериментальное опробование альтернативных стратегий примирения, пригодных для применения в общенациональном масштабе.
Officials from customs, trade, the freight forwarding and trading communities increased their capacity on trade facilitation and Single Electronic Window preparedness, and strengthened their capacity to review, analyse and integrate their agency functions in the Single Electronic Windows project. Должностные лица из таможенных, торговых и экспедиторских учреждений повысили свой потенциал в плане содействия торговле и использования единого электронного механизма готовности, а также укрепили свой потенциал в том, что касается изучения, анализа и объединения функций их учреждений в рамках проекта единого электронного механизма.
UN/CEFACT invites governments to share and report to the UNECE Secretariat, where appropriate, the experiences and activities leading to the implementation of a single window facility in their respective countries. СЕФАКТ ООН предлагает правительствам совместно использовать и, при необходимости, доводить до сведения секретариата ЕЭК ООН информацию об опыте и результатах деятельности, ведущей к внедрению механизма "единого окна" в их соответствующих странах.
He does know that Tunisia is making progress with its Single Window and that Morocco has finished the study phase and is starting consultations on the implementation of its Single Window. Мы располагаем информацией о том, что в Тунисе последовательно ведется работа по линии национальной программы "единого окна" и что Марокко завершила исследовательский этап и приступает к консультациям в целях внедрения своего механизма "единого окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого.
We've lost our window. Мы потеряем наш шанс.
This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра».
Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...