| He's looking through the window. | Осторожно, он смотрит через окно. |
| This van wasn't parked here when your son was seen at the window. | Фургона не было, когда мальчик смотрел в окно. |
| Come on, Ernst, fast, from the bathroom window. | Шевелись, Эрнст! Вылезем в окно в туалете! |
| Window, off the fire escape. | Как он попал сюда? - Через окно, по пожарной лестнице. |
| You should probably use the window. | Тебе лучше вылезти через окно. |
| No, and we have another broken window. | Нет, и еще одно стекло разбито. |
| close the window, Steve! | Подними стекло, Стив! |
| His car window was broken. | Стекло в машине было разбито. |
| Or a sunbeam through a window without breaking it. | Как солнечный свет, проникающий сквозь стекло! |
| Broke a window with a soccer ball - bad boy! | Мячиком разбил стекло - плохой. |
| This distribution uses Gala as its window manager, which is itself based on Mutter. | Оконный менеджер дистрибутива - Gala, основанный на Mutter. |
| In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. | В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя. |
| Window air conditioner operates just in this way, and it moves off up to 10 per cent of passed air. | Именно так и поступает оконный кондиционер, удаляющий на улицу до 10 процентов пропускаемого воздуха. |
| After a quarter century of exposure to moisture and heat without maintenance, the normally flexible window sealant has become rigid, locking this window to its frame. | Будучи четверть века подвержены влаге и жаре, без ухода обычно, пластичный оконный герметик становится жестким запирая окно в раме |
| He jimmied the lock on the window. | Он взломал оконный засов. |
| There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. | У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции. |
| It's a nice window. | РУТ: Миленькая витрина. |
| There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. | Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране. |
| Window four please, Mr. Huggins. | Четвертая витрина, мистер Хаггинс. |
| this is our on-line real-estate offers shop window. | это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии. |
| I was plastered up against that window for the next 20 minutes. | И 20 минут я был расплющен об окошко. |
| Yes, you left the window open. | Да, не надо было оставлять окошко открытым. |
| One that I strongly remember said, "For me, the Internet is a small window to the world." | В одном, который я чётко помню, говорилось следующее: «Для меня интернет - это маленькое окошко в мир». |
| LIKE, KICKING HER OUT A WINDOW, YOU KNOW, | Выпинуть её в окошко, знаете. |
| I could roll down a window! | Я могу приоткрыть окошко! |
| I reckon there's a window here. | Возможность, здесь должна быть возможность. |
| Possibility to keep chat opened while closed window. | Возможность удержания открытым чата при закрытом окне. |
| The introduction of the "Single Window" principle has enabled close cooperation to be established with the registration authorities. | Внедрение принципа «Единого окна» дало возможность наладить тесное сотрудничество с регистрирующими органами. |
| Care should be given to exploring the possibility of a Single Window operation being affected by a third party that may hold patent (or other intellectual property) rights to a process that may be similar to the one being contemplated for the Single Window. | Необходимо изучить возможность влияния на деятельность "единого окна" третьей стороны, которая может владеть патентными правами (или другими правами интеллектуальной собственности) на процесс, который может быть сходен с процессом, который планируется использовать для "единого окна". |
| Leaders of the Foundation stated that the January 2018 launch window offered a rare orbit opportunity to travel to Mars and return to Earth in 501 days. | В 2018 году расположение планет предоставит уникальную орбитальную возможность полёта к Марсу и обратно к Земле всего за 501 день. |
| He threw himself out a fifth story window right here in this building. | Выбросился из 5 этажа этого здания. |
| And window openings (double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained. | А оконные проёмы (двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца. |
| The building is of three storeys, with a prominent bay window on the ground floor, and faced with white stucco which dates from the early nineteenth century. | Здание имеет три этажа, с выделяющимся окном на первом этаже, и облицовано белой штукатуркой датируемой началом девятнадцатого века. |
| Stroyenny acoustical window openings in the level of the mansard floor finish raskrepovka. | Строенные слуховые оконные проемы в уровне мансардного этажа завершают раскреповки. |
| Kirca escaped by leaping from the second floor window at the back of the embassy, breaking his right arm, right leg and pelvis. | Посол Джошкун Кырджа успел убежать, прыгнув из окна второго этажа, и получив при этом переломы правой руки, правой ноги и таза. |
| Well sir, If you change your mind its on the window sill. | Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике. |
| Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. | Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань. |
| We spend the next century hanging out a window or doing tricks. | или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! |
| Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. | Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно. |
| And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. | Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| "He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. | Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The graphical user interface (or GUI) used by most Linux systems is built on top of an implementation of the X Window System. | Графический интерфейс пользователя (или GUI) в большинстве систем Linux построен на основе X Window System. |
| All these functions with a 'w' letter added in front of their name and a WINDOW pointer as the first parameter, do their job on a different window from stdscr. | Все эти функции с добавленной буквой 'ш' впереди имени и указателем на структуру WINDOW в качестве первого передаваемого параметра, делают свою работу с различными окнами из stdscr. |
| '' Window is already a child of Window ''. | Объект Window уже является дочерним для Window. |
| OpenWindows was a desktop environment for Sun Microsystems workstations which combined SunView, NeWS, and X Window System protocols. | OpenWindows - оконная среда для рабочих станций Sun Microsystems, которая поддерживала протоколы SunView, NeWS и X Window System. |
| The Size of Preview Window can have values from 200x200 to 700x700 pixels. | Размер Окна предварительного просмотра (Preview Window) может меняться от 200х200 до 700х700 пикселов. |
| We have a small window to gain control of our cyber intruder. | У нас очень мало времени, чтобы справиться с нашим кибернетическим нарушителем. |
| After what seemed the longest time, I went to the window to look outside. | Спустя довольно долгий промежуток времени, я подошла к окну и выглянула наружу. |
| The existence of a tipping point leaves us with a very small window for urgent international action, perhaps as little as 10 years, to avoid irreversible and abrupt climate impacts. | Наличие столь критического показателя оставляет нам очень мало времени для срочных международных действий - возможно, не более 10 лет, для того чтобы избежать необратимых и резких последствий изменения климата. |
| At the end of phase 1, it will be a strategic communications "shop window" and central repository offering high-quality real-time information focused on meeting user requirements. | В конце первого этапа будут созданы стратегическое коммуникационное "окно" и центральный архив, содержащие высококачественную информацию в реальном времени, которые должны удовлетворять потребности пользователей. |
| And depending on how - where in that window I am dictates how much of a radius from my home I'm willing to venture. | И от того, где я в этом промежутке времени, зависит то, насколько я могу отдалиться от дома. |
| Resources made available through the directed multilateral window enable donors to direct contributions to specific projects or operations. | Ресурсы, предоставляемые по линии целевого многостороннего финансирования, позволяют донорам предоставлять взносы для осуществления конкретных проектов или операций. |
| In response, the Emergency Relief Coordinator allocated $17 million in 2013 from the underfunded emergency window to fill critical gaps in urgent humanitarian programmes. | В порядке реагирования на эту проблему Координатор гуманитарной помощи выделила в 2013 году 17 млн. долл. США по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования для заполнения критических пробелов в программах экстренной гуманитарной помощи. |
| While most of these are lawful endeavours, others have opened a window for the funding of terrorism. | В то время, как большинство из этих путей имеют законный характер, некоторые из них открывают возможность для финансирования терроризма. |
| Currently, it is not possible to combine sources of funding from more than one GEF window under one project. | В настоящее время не представляется возможным совмещать источники финансирования из более чем одного окна ГЭФ в рамках одного проекта. |
| Recognition of the appropriateness and effectiveness of the UNV/WHI facility is highlighted by the total of $1.8 million in donor contributions to the UNV/WHI special window of the Special Voluntary Fund (SVF) during 1996-1997. | Актуальность и эффективность программы ДООН/инициативы "белые каски" наглядно подтверждают тот факт, что поступления на специальный счет для финансирования ДООН/инициативы "белые каски" в Специальном фонде добровольных взносов в 1996-1997 годах составили 1,8 млн. долл. США. |
| The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. | Африканским странам необходимо принять меры для эффективного использования существующих каналов финансирования, а также неиспользуемых в настоящее время возможностей второго финансового механизма Общего фонда для сырьевых товаров. |
| Recommendation on Single Window Interoperability; | Рекомендация, касающаяся функциональной совместимости механизма "одного окна"; |
| At the current session, the Commission had before it a note by the Secretariat providing an update on the work relating to policy considerations and legal issues in the implementation and operation of single window facilities. | На нынешней сессии Комиссии была представлена записка Секретариата, содержащая обновленную информацию о работе, касающейся принципиальных соображений и правовых вопросов, возникающих в связи с созданием и функционированием механизма "единого окна". |
| This recommendation will seek to identify the legal issues involved in creating and operating a Single Window for international trade and suggest possible solutions. | Юридическая группа СЕФАКТ/ООН приступила к работе над рекомендацией по правовым рамкам механизма "единого окна". |
| Legal basis for implementing a Single Window facility | Юридическая основа осуществления механизма "единого окна" |
| I wanted to tell her in Paris, but I lost my window. | Я хотел рассказать ей в Париже, но упустил шанс. |
| That's our window - when he's in our backyard. | Это наш шанс - пока он на нашей земле. |
| I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? | Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём? |
| I keep thinking with Lachlan so preoccupied with the Garuda that maybe this is my window to escape. | Я думаю о том, что Лаклан так озабочен Гарудой что, может, это мой шанс убежать |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |