Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
Navigation window where word to be searched can be typed is in the upper left corner of Polyglossum's window. Окно ввода слов для поиска находится в левом верхнем углу программы.
This will bring up the Move Offline Address Book wizard window which consists of a single configuration screen. Это вызовет окно мастера Move Offline Address Book, которое состоит из одной страницы настройки.
The congestion window, as a secondary control mechanism, is set according to the data arrival rate on the receiver side. Окно перегрузки, как вторичный механизм управления, установлено согласно частоте поступления, данных на стороне получателя.
And told me that you keep looking the window throughout the day. И еще сказала мне, что ты смотришь в окно весь день.
I put one through the window of my old man's Rambler, and he thought my baby brother did it. И однажды я разбил окно машины моего отца, а он подумал, что это сделал мой младший брат.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
My debt to you, plus my portion of the window. Мой долг + плата за стекло.
That guy had a chance to move off and fire three shots into the window trying to break the glass. А вот тот даже добрался до окна, чтобы сделать три выстрела, пытаясь пробить стекло.
She spoke to me, right through the window! Она говорила со мной через стекло!
Berivan close the window. Бериван, подними стекло.
F-Flynn, do not roll down that window. Флинн, не опускай стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
dwm is my window manager of choice. dwm - оконный менеджер, на котором я остановился.
Many users use X with a desktop environment, which, aside from the window manager, includes various applications using a consistent user-interface. Многие пользователи используют Х вместе с полной средой рабочего стола, которая включает в себя оконный менеджер, различные приложения и единый стиль интерфейса.
Compiz Compiz is an OpenGL-based compositing window manager. Compiz Compiz - композитный оконный менеджер на основе OpenGL.
He jimmied the lock on the window. Он взломал оконный засов.
"Window"-mill is purposed to cut out "window" in a casing string and to sidetrack. З.Фрезер оконный, предназначен для зарезки «окна» в обсадной колонне и забуривания бокового ствола.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
But these values are not mere ideological window dressing for Western interests; in fact, they are not that to any significant extent. Но эти ценности - не просто идеологическая витрина для западных интересов; фактически, они не являются ею хоть в сколько-нибудь значительной степени.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
And maybe he was looking through a window in a projection booth. И возможно он смотрел через окошко в смотровой будке.
The lighting was also poor, the window was small and the glass was so dirty that the daylight did not penetrate. Освещение также было плохим, а окошко было маленьким, а стекло было настолько грязным, что дневной свет через него не проникал.
Luckan (Swedish for "ticket window" or "box office") is a network of Finland-Swedish cultural centres in Finland. Luckan (по-шведски «окно», «окошко билетной кассы») - сеть шведских культурных и информационных центров в Финляндии.
Someone knocked on the service window. Кто-то постучал в окошко.
You've obviously never opened all the toolbars, but all you have to type in is this little, teeny window down here. Вероятнее всего, вы никогда не открывали все эти панели, всё, что вам остаётся для набора текста, - это малюююсенькое окошко внизу.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The last time the window closed, I lost the Ripper and I lost Miriam Lass. Последний раз, когда мы упустили эту возможность, я потерял Потрошителя и Мириам Ласс.
Assuming that the transversal fractures of the lower legs had been inflicted prior to the fall, it could be ruled out that the injured had tried to escape through the window. Если допустить, что поперечные переломы нижних костей ног имели место до падения, то можно исключить возможность того, что потерпевший попытался совершить побег через окно.
It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door. Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную "выгоняет" Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход.
The platform brings together advanced charts, analysis, research and pricing in a single window. Торговая платформа позволяет инвестору возможность одновременно работать с инструментами технического анализа, аналитическими обзорами, а так же текущими ценами.
For UNV, the White Helmets Commission and other participating Governments to further build upon the successes and enable replication of these experiences in other Member States, it is hoped that additional financial contributions to the special financial window of UNV can be mobilized. Хочется надеяться на возможность мобилизации дополнительных финансовых ресурсов на счет специального финансового канала ДООН, с тем чтобы ДООН, Комиссия по вопросам деятельности "белых касок" и участвующие правительства могли развить достигнутые успехи и создались условия для распространения накопленного опыта в других государствах-членах.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
This led him to jump off the ten-story building on March 23, only to be killed by a shotgun blast through a 9th story window. Именно поэтому 23 марта он спрыгнул с крыши здания и был застрелен на уровне 9-го этажа из дробовика.
And window openings (double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained. А оконные проёмы (двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца.
Your client didn't want to be written out of a will, so he pushed his rich father out of a 12th-floor window. Твой клиент не хотел, чтобы его вычеркнули из завещания, так что он вытолкнул своего богательного отца из окна 12-го этажа.
That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire? Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди?
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? То, что Марсиллиус выкинул Тони с 4го этажа... из-за массажа, звучало правдоподобно?
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Her mother grows them in a box on the window sill. Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике.
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
Right here, by this window? дёсь, на этом подоконнике?
She grew Scarlet Carsons for me in our window box... and our place always smelt of roses. Она выращивала алые розы Карсон для меня на подоконнике... и наше жилище всегда пахло розами.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
After long using window$ quite difficult to work with Linux. После долгого использования window$ довольно тяжело работать в Linux.
Fontconfig is a font configuration and customization library, which does not depend on the X Window System. Fontconfig - это библиотека настройки шрифтов; она не зависит от X Window System.
See the section called "The MIT/ X Window System License" for details. Смотрите «The MIT/ X Window System License» для более подробной информации.
The second song on the album, "Waving Through A Window", was released as a special early download for those who had pre-ordered the album. Вторая песня, «Waving Through A Window», была выпущена раньше для тех, кто сделал предзаказ.
The result based on the default settings (AKVIS Default) will be shown in the Preview Window. В Окне предварительного просмотра (Preview Window) будет показан результат обработки с настройками по умолчанию (AKVIS Default).
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
Unfortunately, the window for action is closing. К сожалению, времени для принятия мер остается все меньше.
So if you'd like a small window of time to research the group that I represent... Так что, если вам нужно немного времени, чтобы подумать и узнать о тех, кого я представляю...
We've got a very short development window. У нас очень мало времени на разработку.
Key among these is the need for a more coherent and effective international engagement during the brief window between the cessation of conflict and the establishment of a peace process, and the more complex process of ensuring that such processes remain on track. Ключевым среди них является указание на необходимость более согласованных и эффективных международных усилий в тот непродолжительный промежуток времени, который проходит между прекращением конфликта, установлением мирного процесса и принятием более сложного комплекса мер, направленных на успешное продолжение этих процессов.
It'll be a small window, but it'll be enough. Времени будет немного, но нам хватит.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The emergency window constitutes an immediate response capacity to address unforeseen challenges in an ongoing peace process. Механизм чрезвычайного финансирования дает возможность для оперативного реагирования на непредвиденные проблемы, возникающие в ходе текущего мирного процесса.
To request the Executive Committee to report to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties on the progress made in the establishment of the funding window.] З. просить Исполнительный комитет представить двадцать пятому Совещанию Сторон доклад о прогрессе, достигнутом в деле создания окна финансирования.]
Contributions to Window II of the Global Trust Fund finance specific multi-year global programmes. Взносы, поступающие в рамках Механизма II Глобального целевого фонда, используются для финансирования конкретных многолетних глобальных программ.
An analysis of the projects supported indicates that the emergency window has provided flexibility for the Secretary-General to respond quickly without a lengthy referral process, while demonstrating the Fund's ultimate risk-taking capabilities in response to imminent threats to peace. Как показывает анализ поддерживаемых проектов, Механизм чрезвычайного финансирования позволяет Генеральному секретарю принимать оперативные меры без длительных согласований и демонстрировать незаменимую роль Фонда как крайне эффективного инструмента для устранения прямых угроз международному миру.
UNDG also endorsed the operational document for the "Expanded Delivering-as-One Funding Window". ГООНВР одобрила также операционный документ по теме "Увеличение финансирования в рамках инициативы"Единство действий"".
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Furthermore, when multiple organizations take part in the implementation and operation of the single window, they must agree on their respective roles and responsibilities. Кроме того, если в создании и функционировании механизма "единого окна" принимает участие несколько организаций, эти организации должны договориться между собой о распределении соответствующих функций и обязанностей.
There is also a potential problem of the blurring of monitoring lines, if a State begins to receive assistance under Peacebuilding Fund window II, before eventually coming on to the Peacebuilding Commission's agenda. Кроме того, получение государством финансирования по линии механизма II чревато возникновением проблемы «размытости» контрольных показателей, так как средства начинают поступать еще до того, как вопрос о соответствующем государстве выносится на повестку дня Комиссии по миростроительству.
Also, this factor can be important to a government's Single Window facility when seeking to interact with another country's Single Window where privacy legislation or regulations are in place. Кроме того, эти факторы могут быть важными для механизма "единого окна" правительства при налаживании взаимодействия с "единым окном" другой страны, где имеются законы или подзаконные акты о защите конфиденциальности.
Single Window and e-Customs practices in AFACT: the Communication Support Committee (CSC) is continually collecting the status of Single Window and e-Customs implementation in AFACT. Практика использования механизма "одного окна" и электронных таможенных операций в АФАКТ: Комитет по поддержке коммуникационной деятельности неизменно собирает информацию о положении дел с внедрением механизма "одного окна" и электронных таможенных операций в АФАКТ.
The appropriate agency to lead the establishment and operation of a Single Window will vary from country to country depending on legal, political and organisational issues. В разных странах в зависимости от правовых, политических или организационных условий могут быть выбраны различные учреждения, призванные руководить процессом создания и функционирования механизма "единого окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём?
But this is your window. Это же твой шанс.
This is our window, okay? Это наш шанс, ясно?
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
This game had an extended development window to give the developers a chance to create a game that "could really blow the doors off the category". Эта игра имеет расширенные возможности для разработки, чтобы дать разработчикам шанс создать игру, которая «действительно могла бы выйти за рамки жанра».
Больше примеров...