Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a normal window. В этом режиме выбранное окно открыто. Выбранная область отображается в обычном окне.
They broke a window and stole two personal computers, on which was stored important information. Они разбили окно и похитили два персональных компьютера, в которых хранилась важная информация.
You know that dream where you're in bed, and they fly in through the window? у тебя бывает сон, что ты лежишь в кровати а они влетают в окно?
What are you doing throwing stones at the window? Чего камушки в окно кидаешь?
Macros are inserted into the Input window in a place indicated by the cursor. При вызове макроса текст помещается в окно ввода на место, указанное курсором.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
And the only shot of the couple is through a window? А пару ты снял только через стекло?
I need those to roll up the window. Мне нужно поднять стекло в машине.
I said, get off the window. Я сказал, не трогай стекло!
Take a look at the back window. Посмотри на заднее стекло.
A window in the entrance door was shattered and a large windowpane was seriously damaged and had to be replaced. Была разбита стеклянная входная дверь, а также серьезно повреждено большое оконное стекло, которое пришлось заменить.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Frame is fixed structure part built in the window opening. Рама - неподвижная часть конструкции, вмонтированная в оконный проем.
This same process was also the only available option to render hardware accelerated video under Microsoft Windows XP and earlier, since its window management features were so deeply embedded into the operating system that accelerating them would have been impossible. Аналогичный способ использовался для вывода видео с аппаратным ускорением в операционной системе Microsoft Windows XP (и более ранних версиях), потому что её оконный менеджер был столь сильно интегрирован с операционной системой, что ускорить его самого не представлялось возможным.
But to steal the stained glass window will be difficult with so many witnesses. Но украсть оконный витраж при таком количестве свидетелей будет трудно.
Many people new to X11 come to believe that X11 runs the window manager and the window manager runs programs. Многие люди, только начинающие знакомиться с X11 думают что X11 запускает оконный менеджер а аконный менеджер запускает остальные программы.
Where the window aperture is equipped with a guard, the size of the window aperture above the guard shall not be less than the minimum size prescribed for an emergency window. Если оконный проем оборудован таким приспособлением, то высота оконного проема над приспособлением не должна быть меньше той минимальной высоты, которая предписана для запасного окна.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Advertising media, which is a pop-up window on top of your browser. Рекламный носитель, представляющий собой всплывающее окошко поверх браузера.
I saw him leave last night, out my window. Я видела его вчера в окошко.
You might want to watch out that front window, Larry. оветую посмотреть в окошко, Ћари.
Go to window 8. Пройдите в восьмое окошко, вам там оформят пособие.
In the window provided enter the number of units and click on "Add to the basket". Запишите в свободное «окошко» количество и щелкнете на "Вложить в корзинку".
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
The objective is to offer the public a single window where they can access referral, consultation and information services, thereby helping to make justice more accessible. Цель проекта - внедрить для населения принцип "единого окна", который даст возможность оказания услуг по ориентации, консультированию и информированию и тем самым сделает систему правосудия более доступной.
This possibility is for example exploited by the X Window version of Ghostview: this program creates a subwindow, storing its identifier in an environment variable, and calls Ghostscript; this program draws the content of the PostScript file to show in this window. Такая возможность, например, использует версией Х Window программы Ghostview: эта программа создает окно-потомка, сохраняет его идентификатор в переменной среды, и вызывает Ghostscript, которая рисует содержимое файла PostScript и отображает в этом окне.
It is important to understand that the objective of the concept paper is to facilitate initial discussion on the topic and obtain approval for a more in-depth study into the need for, approach to and feasibility of a Single Window. Важно понимать, что цель концептуального документа заключается в облегчении первоначального обсуждения данной темы и достижения согласия в отношении проведения более углубленного исследования таких аспектов, как необходимость и возможность осуществления концепции "единого окна" и подход к ее реализации.
It is important, to the extent possible, to incorporate "international standards" and best practices when developing legislation and regulations at the national level in order to be in a position to achieve international "legal interoperability" as trade through the national Single Window grows. При разработке законодательства и нормативных актов на национальном уровне важно в максимально возможной степени отразить "международные стандарты" и передовой опыт, чтобы иметь возможность достичь международной "юридической интероперабельности" по мере роста торговли через национальные "единые окна".
HC-290 might also be considered when replacing HCFC-22 in lowcharge applications (small window and portable room air conditioners) if appropriate design changes are made to comply with all applicable codes and standards. Также можно рассмотреть возможность использования УВ-290 вместо ГХФУ-22 в оборудовании с невысокой нагрузкой (небольшие оконные и переносные комнатные кондиционеры), если будут осуществлены необходимые конструкционные изменения в соответствии со всеми применимыми кодексами и стандартами.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
The night before last, a man fell out the 3rd story window. В ночь с позавчера на вчера с лестницы напротив, со второго этажа выпал человек.
He dove out of a second-story window onto this guy's Peugeot. Он нырнул из окна второго этажа на Пежо этого парня.
One student had been thrown out of a fourth floor window and had suffered a broken neck. Одного из студентов выбросили из окна четвертого этажа, при этом он серьезно повредил шею.
Its initial appearance was partially lost: the columns piercing the two floors upwards were dismantled, and the dark color of the window frames was replaced by white. Её первоначальный облик при этом был частично утрачен: демонтированы колонны, пронизывающие два этажа вверх, тёмный цвет оконных рам был заменён белым.
Window washer fell 33 stories. Мойщик окон упал с ЗЗ этажа.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму.
Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань.
Right here, by this window? Здёсь, на этом подоконнике?
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
What is usually called a window in most graphical user interfaces is called a top-level window in the X Window System. То, что обычно называют окном в большинстве графических пользовательских интерфейсов в Х Window System называется окном верхнего уровня.
Openbox is a free, stacking window manager for the X Window System, licensed under the GNU General Public License. Openbox - свободный менеджер окон для X Window System, распространяемый под лицензией GNU General Public License.
Razor-qt could be used with any modern X window manager such as Openbox, fvwm2, or KWin. Razor-qt работает с большинством современных менеджеров окон для X Window System, такими как Openbox, KWin, fvwm.
The WINDOW structure not only keeps height, width and position of the window but also holds the contents of the window. Структура WINDOW не толлько хранит высоту, ширину и позицию окна, но также его контекст.
is designed to scroll the displayed area of the image in the window if the whole image doesn't fit into the window at the chosen scale. предназначен для перемещения (прокрутки) изображения, когда оно не помещается в Окне изображения (Image Window) при выбранном масштабе.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
I've got a short window of time to turn them, so... У меня совсем немного времени, чтобы обратить его, так что...
Some evidence suggests that partial tolerance does develop, and that, "memory impairment is limited to a narrow window within 90 minutes after each dose". Некоторые данные свидетельствуют о том, что толерантность развивается частично и «ухудшение памяти ограничено узким промежутком времени в течение 90 минут после приёма каждой дозы».
What's my window? Сколько у меня времени?
But there was about a two-and-a-half-hour window that night when your girlfriend and her family went to a movie without you. Но был промежуток времени в 2 с половиной часа в тот вечер, когда ваша подруга с родителями пошла в кино без вас.
Well, you qualify for t.P.A., and we're still inside the window for it to be effective. Вам подходит ТАП, и нам хватает времени, чтобы сработало.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The emergency window has worked well, although it has not been able to meet the demand for larger-scale stand-alone projects. При том, что Механизм чрезвычайного финансирования работал эффективно, он не располагал достаточными возможностями для осуществления самостоятельных крупномасштабных проектов.
One such possibility is the newly opened funding window, under the sixth tranche of the Global Environment Facility, for an integrated cities approach. Одна из имеющихся возможностей в этой связи - это недавно созданное в целях обеспечения комплексного подхода к развитию городов окно финансирования в рамках шестого транша Глобального экологического фонда.
The same Party was of the view that the mitigation window of the GCF would suffice for REDD-plus related financing. Эта же Сторона считала, что для финансирования деятельности СВОД-плюс будет достаточно окна для деятельности по предупреждению изменения климата в ЗКФ.
Other achievements of the Network and its secretariat included the development of the Mongolia Single Window Master Plan endorsed by the Government of Mongolia and approved by donors for funding during a development partner consultation meeting held in 2011. Другие достижения Сети и ее секретариата включали разработку головного плана единого окна Монголии, который был одобрен правительством Монголии и утвержден донорами на предмет финансирования в ходе консультативного совещания партнеров по развитию, состоявшегося в 2011 году.
The review concluded that the current processes behind the underfunded emergency window allocation process are fundamentally sound and there is no need to replace or to significantly remodel them. По итогам проверки был сделан вывод о том, что текущие процессы, лежащие в основе функционирования механизма выделения средств на чрезвычайные ситуации с дефицитом финансирования, являются в принципе обоснованными и что нет необходимости их менять или значительно пересматривать.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
Following the approval of an initial window I funding envelope of $6 million, four priority projects were approved. После утверждения первоначального пакета финансирования в рамках Механизма I в размере 6 млн. долл. США были утверждены четыре приоритетные проекта.
He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва.
One approach to addressing this problem is the establishment of a "single window" whereby trade-related information and/or documents need only be submitted once at a single entry point. Одним из путей решения этой проблемы является создание механизма "единого окна", благодаря которому торговую информацию и/или документы можно представлять только один раз с использованием единого пропускного канала.
Countries and economies that do not have data protection laws in place should seriously consider updating their legal framework in order to ensure the best possible operation of the Single Window facility. Странам и экономикам, которые не имеют законов о защите данных, следует серьезно рассмотреть вопрос об обновлении своей нормативно-правовой основы в целях обеспечения необходимых условий функционирования механизма "единого окна".
UN/CEFACT will work with key strategic partners (WB, WCO, ICC, UN Regional Commissions, etc) to assist selected member States in assessing their need for and approach to the implementation of a Single Window СЕФАКТ ООН будет сотрудничать с ключевыми стратегическими партнерами (ВБ, ВТАМО, МТП, региональными комиссиями ООН и т.д.) с целью оказания отдельным государствам-членам помощи в оценке их потребностей и методов практической работы в связи с внедрением механизма "единого окна"
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I was saying we have a very tiny window of time here. Я говорил, что у нас есть маленький шанс.
So tell Mr. Stanfield that this is his only window. ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс.
I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of HYDRA's lack of leadership. Я знаю, что это опасно, но у нас есть небольшой шанс воспользоваться отсутствием у ГИДРЫ лидера.
I feel like this might be our window, and with everything that we have gone through over the past few months, I want you to tell me why are we waiting? Думаю, это наш шанс, а учитывая всё, через что мы прошли за последние несколько месяцев, я хочу спросить - чего мы ждём?
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
Больше примеров...