Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
It began to rain, so I went to close the window. Начался дождь, и я пошел закрыть окно.
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Is there even a window here? А есть здесь окно вообще?
[Knocking on window] [Стучится в окно]
I remember looking out of the window and seeing the secondhelicopter. Я помню, как я выглянул в окно и увидел второйвертолёт.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
And don't shoot out of a back window. И не снимайте через заднее стекло.
That would deny me the pleasure of throwing you out of a window. Ну, ты не отдашь его ему, Сэм, потому что это лишило бы меня удовольствия выбросить тебя через оконное стекло.
No... The broken window, we will pay you. В любом случае... стекло разбито и нам придется за это заплатить.
Couldn't you have broken through the passenger side window? Ты можешь разбить стекло со пассажирской стороны?
The lid is brought down on Baby, who sees familiar faces in the window, and is reassured. Потом крышку закрывают, но через стекло ребенок видит знакомые лица и не беспокоится.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
Fluxbox is yet another window manager for X. It's based on the Blackbox 0.61.1 code. Fluxbox это очередной оконный менеджер для X. Он основан на исходных кодах Blackbox 0.61.1.
The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца.
The purpose of this document is to help people who are fairly new to the X11 windowing system (or Linux in general) compile and install the Fluxbox window manager. Цель данного документа - помочь новичкам в X11 (или в Linux в общем) собрать и установить оконный менеджер Fluxbox.
If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
It costs this much for a window? Витрина так дорого стоит?
Here is where the store window was smashed. Здесь была разбита витрина магазина.
On Ekamai, there's a big window display. На Эккамее есть огромная витрина.
But she thinks the window display is lovely. Но витрина оформлена замечательно.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Advertising media, which is a pop-up window on top of your browser. Рекламный носитель, представляющий собой всплывающее окошко поверх браузера.
Simmons calls it "the magic window." Симмонс называет это "магическое окошко".
They went upstairs when they were at the wrong window, they went downstairs when they had the wrong form, and they went home when Sue forgot her birth certificate. Они поднимались наверх, когда стояли в неправильное окошко, они спускались вниз, когда у них был не тот бланк, и они ходили домой, когда Сью забыла свидетельство о рождении.
There's a small window set into it. В ней есть маленькое окошко.
In the window provided enter the number of units and click on "Add to the basket". Запишите в свободное «окошко» количество и щелкнете на "Вложить в корзинку".
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
It was suggested that to do otherwise would leave such States with insufficient guidance and would open a window for perhaps unnecessary and harmful departures from the principles embodied in the Model Law. Было высказано мнение, что любое иное решение лишит такие принимающие государства достаточно полного свода руководящих положений и откроет возможность для необоснованных и пагубных, как представляется, отходов от закрепленных в Типовом законе принципов.
possibility to assemble on any window type (e.g. возможность монтажа на каждом окне (напр.
But the most visible new feature you see once you have it installed is the so-called MiniStore - a not-so-small shop frame in the lower third of the main iTunes window. Однако, самая заметная после установки новая возможность это т.н. МиниМагазин (MiniStore) - совсем не "мини" окно покупок в нижней трети основного окна iTunes.
Leaders of the Foundation stated that the January 2018 launch window offered a rare orbit opportunity to travel to Mars and return to Earth in 501 days. В 2018 году расположение планет предоставит уникальную орбитальную возможность полёта к Марсу и обратно к Земле всего за 501 день.
The platform brings together advanced charts, analysis, research and pricing in a single window. Торговая платформа позволяет инвестору возможность одновременно работать с инструментами технического анализа, аналитическими обзорами, а так же текущими ценами.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
The building is of three storeys, with a prominent bay window on the ground floor, and faced with white stucco which dates from the early nineteenth century. Здание имеет три этажа, с выделяющимся окном на первом этаже, и облицовано белой штукатуркой датируемой началом девятнадцатого века.
That my old man thinks I threw some guy out of a third-story window? Если уж мой старик думает, что я выбросил парня из окна третьего этажа?
The authorities claimed he died as a result of falling from a window while attempting either escape or suicide. Власти утверждают, что смерть наступила в результате падения из окна третьего этажа при попытке к бегству или суициду.
On a photo: Alexey Mikheyev, without having sustained tortures by an electric current and beatings from outside police officers in 1998 it has jumped out of a window of the third floor of local Department of Internal affairs. На фото: Алексей Михеев, не выдержав пыток элетротоком и избиений со стороны сотрудников милиции в 1998 году он выпрыгнул из окна третьего этажа местного Отдела Внутренних Дел.
After having been interrogated for two hours, during which he was allegedly subjected to severe beatings, he was said to have asked permission to go to the toilet, jumped out of the window from the fourth floor and died. Они допрашивали его в течение двух часов, подвергая, как утверждается, жестоким избиениям, а затем Олег Федоров попросил разрешения пойти в туалет, выпрыгнул из окна четвертого этажа и разбился насмерть.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
What's that briefcase over there on the window sill? Что это за портфель на подоконнике?
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
It's dangerous to climb up on the window sill! Это же опасно - стоять так на подоконнике!
She sits on the large ledge by the window, staring into the different colors in the sky. Она сидит на подоконнике у большого окна и смотрит на меняющийся цвет неба.
And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
Cookies are a component of the most common authentication method used by the X Window System. Куки являются компонентом наиболее общего метода аутентификации, используемого в Х Window System.
You may also call various commands using the window "Command Window". Также можно вызывать различные команды, используя окно "Command Window".
wrefresh takes a WINDOW pointer as parameter and refreshes the contents of that window only. wrefresh получает в качестве параметра указатель на структуру WINDOW и обновляет контекст только укзанного окна.
Non Ishida published three picture grid puzzles in 1988 in Japan under the name of "Window Art Puzzles". В 1988 году вдохновлённая победой в конкурсе рисунков окнами Нон Исида публикует в Японии три головоломки под названием «Window Art Puzzles».
Release 10 came out as competitors were gaining ground in the area of graphics and windowing systems, particularly with the trend to open systems and the X Window System. Версия 10 вышла когда конкуренты уже продвинулись вперёд в графике и оконных интерфейсах, особенно в направлении Open System и X Window System.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
The effect can fade if you miss the window! Эффект рассеивается если не попасть по времени.
She spends her time reading and watching the ocean view from her window. Проводит много времени за чтением книг и глядя на океан из окна.
The intensity of light near a window can range from 100 to 5,000 fc, depending on the orientation of the window, time of year and latitude. Интенсивность света внутри помещения около окна может находиться в диапазоне от 100 до 5000 FC, в зависимости от ориентации окна, времени года и широты.
The Audigy 4 had a shorter life span than its predecessors, due to the short window between it and the next-generation Sound Blaster X-Fi. Жизненный цикл семейства Audigy 4 был короче, чем у предыдущих моделей ввиду меньшего интервала времени перед выпуском моделей следующего семейства Sound Blaster X-Fi.
And using an mri, we'd have a very brief window to hopefully see the outline of the clot. Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The arrangement developed a comprehensive national sector-wide reform programme; created a single United Nations team; and set up a single funding stream, a window of the Multi-Partner Trust Fund established to resource the implementation of the New Deal Compact for Somalia. В рамках этого процесса была разработана всеобъемлющая национальная общесекторальная программа реформ; создана единая группа Организации Объединенных Наций; и установлен единый финансовый канал по линии Целевого фонда с участием многих партнеров, учрежденного для финансирования осуществления договоренностей по «новому курсу» для Сомали.
To request the Executive Committee to assess the feasibility and usefulness of a funding window to maximize climate co-benefits of the HCFC phase-out based on the following three options: просить Исполнительный комитет оценить целесообразность и полезность создания окна финансирования для извлечения максимальных совместных выгод для климата, получаемых в результате поэтапной ликвидации ГХФУ, на основе следующих трех вариантов:
The Government of Argentina, however, continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. Ряд других государств-членов заявили о заинтересованности в поддержке механизма специального финансирования путем предоставления взносов наличными или натурой.
In addition, the Central Emergency Response Fund allocated $15 million from the underfunded window, also to address the drought situation in the most affected areas in the south and central regions of Somalia. Кроме того, Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации также выделил 15 млн. долл. США в рамках финансирования недостаточно обеспеченной финансовыми ресурсами деятельности для принятия мер в связи с засухой в наиболее пострадавших районах южной и центральной частей Сомали.
Recognition of the appropriateness and effectiveness of the UNV/WHI facility is highlighted by the total of $1.8 million in donor contributions to the UNV/WHI special window of the Special Voluntary Fund (SVF) during 1996-1997. Актуальность и эффективность программы ДООН/инициативы "белые каски" наглядно подтверждают тот факт, что поступления на специальный счет для финансирования ДООН/инициативы "белые каски" в Специальном фонде добровольных взносов в 1996-1997 годах составили 1,8 млн. долл. США.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
On the basis of an analysis by the United Nations of the current post-conflict situation and the need to bolster the hard-won peace with concrete and rapid supportive interventions, in October 2007 the Secretary-General deemed Liberia eligible to receive funding under the second window of the Peacebuilding Fund. Исходя из проведенного Организацией Объединенных Наций анализа сложившейся по завершении конфликта ситуации и необходимости подкрепить достигнутый с таким трудом мир конкретными и оперативными мерами, в октябре 2007 года Генеральный секретарь счел, что Либерия отвечает требованиям для получения средств по линии второго механизма Фонда миростроительства.
The Legal Group and the International Trade Procedures Working Group of UN/CEFACT have identified a number of legal issues that may arise in the context of single window implementation and operation. Юридической группой и Рабочей группой по упрощению процедур международной торговли СЕФАКТ ООН был обозначен ряд правовых вопросов, которые могут возникать в связи с созданием и функционированием механизма "единого окна".
UN/CEFACT plans to supplement the existing Recommendations 33, 34 and 35 by developing and publishing Recommendation 36 on Single Window Interoperability, as well as the continued development of the Single Window Repository. СЕФАКТ ООН планирует дополнительно подкрепить существующие Рекомендации ЗЗ, 34 и 35 благодаря завершению разработки и опубликованию Рекомендации 36, касающейся функциональной совместимости механизма "единого окна", а также продолжения процесса создания репозитория "одного окна".
3.1 Lead Agency for a Single Window 3.1 Головное учреждение механизма "единого окна"
Significant success was achieved in the region since the first conference in 2009, notably in building a data exchange agency, which is leading the establishment of a Single Window in Georgia. Со времени проведения первой конференции в 2009 году в регионе были достигнуты значительные успехи, прежде всего в создании органа по обмену данными, руководящего внедрением механизма "единого окна" в Грузии.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
Negative, we missed our window. Отрицательно, мы упустили наш шанс.
That's our window - when he's in our backyard. Это наш шанс - пока он на нашей земле.
He concluded by expressing that if the international community does not act now, the world may miss an important window for success. В заключение он указал, что если международное сообщество не станет действовать уже сейчас, то мир может упустить крупный шанс на успех.
That may be our only safe departure window for an unknown period of time. Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем.
It's a waste of a true-blue window. Значит продолбать прекрасный шанс!
Больше примеров...