| We're going to miss our window. | Мы прохлопаем наше "окно". |
| I remember looking in that window and wishing I could eat in here. | Я помню, что смотрела через окно и мечтала здесь пообедать. |
| The scene involving an elderly woman flying through a store window after her wheelchair becomes controlled by Micah was filmed in downtown Ramseur, North Carolina. | Сцена с участием пожилой женщины, пролетающей через окно магазина после того, как Мика взял под контроль её инвалидную коляску, была снята в центре города Рамсер, Северная Каролина. |
| Recommendation 33: "Single Window" | Рекомендация 33: "Одно окно" |
| Take SLA factors into account (database recovery time, backup window, etc. | Примите во внимание факторы соглашения об уровне услуг (время восстановления базы данных, окно резервного копирования и т.д. |
| He went through the window when entered the bank. | Вылетел через заднее стекло фургона, когда мы вломились в банк, баран такой. |
| Quick! close the window, Steve! | Быстрей! Подними стекло, Стив! |
| I was reading the sergeant's lips through the window, and he either said, | Я читала сержанта по губам через стекло, и он или сказал: |
| you busted my window! | Ты разбила мне стекло! |
| A window pane 3 is fixed between the frames. | Между рамами закреплено стекло З. |
| Mezzo uses FVWM as the window manager. | В Mezzo используется оконный менеджер FVWM. |
| The window module comprises an internal frame 1 and an external frame 2. | Оконный модуль содержит внутреннюю раму 1 и наружную раму 2. |
| dwm is my window manager of choice. | dwm - оконный менеджер, на котором я остановился. |
| He jimmied the lock on the window. | Он взломал оконный засов. |
| If a package doesn't register itself as a window manager for some reason (file a bug if it's in error), or if you use a window manager from/usr/local directory, the selections on screen won't contain your preferred entry. | Если пакет по каким-либо причинам не зарегистрировал себя как оконный менеджер (ошибки в файле), или если вы используете менеджер из каталога/usr/local, тогда на экране вы не увидите предпочитаемой вами программы. |
| There's the window, something for the Palm Court and all of the displays. | У нас витрина, что-нибудь для Палм Корт и все экспозиции. |
| They've got a window full of paintings by Katherine March. | У них целая витрина картин Кэтрин Марч. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. | Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы. |
| I mean, you got a small window to do this thing, And, personally, I think if you commit to it, You could do it. | В смысле, у тебя появилось окошко чтобы сделать это и лично я считаю, что если ты собираешься это сделать то у тебя получится. |
| There's a small window set into it. | В ней есть маленькое окошко. |
| Would you like the window open a little? | Может быть, приоткрыть окошко? |
| Upon installation of the application a small window will be displayed in the taskbar. In the window you can enter the search query and perform quick search set-up. | После инсталляции программы на Панели задач появляется небольшое окошко, предназначенное для ввода поискового запроса и быстрой настройки этой поисковой системы. |
| You can't roll down the window of the shuttle. | В шаттле-то окошко не опустишь. |
| But we lost that window, didn't we? | Но мы упустили эту возможность, так ведь? |
| While some countries in the region have not fully seized previous opportunities for enacting extensive political and socio-economic reforms, the present situation provides another window to make a difference. | Если раньше некоторые страны региона не воспользовались в полной мере представлявшимися им возможностями для проведения широкомасштабных политических и социально-экономических реформ, то нынешняя ситуация дает еще одну возможность добиться позитивных сдвигов. |
| In particular, it was said that the full deployment of a national single window facility should not be a condition for participation in cross-border initiatives, since all countries were entitled to build experience from an early stage also at the international level. | В частности, отмечалось, что создание полноценного механизма "единого окна" на национальном уровне не должно быть обязательным условием участия в трансграничных инициативах, поскольку всем странам должна быть предоставлена возможность накопления опыта, в том числе международного, уже на ранней стадии. |
| Care should be given to exploring the possibility of a Single Window operation being affected by a third party that may hold patent (or other intellectual property) rights to a process that may be similar to the one being contemplated for the Single Window. | Необходимо изучить возможность влияния на деятельность "единого окна" третьей стороны, которая может владеть патентными правами (или другими правами интеллектуальной собственности) на процесс, который может быть сходен с процессом, который планируется использовать для "единого окна". |
| Beyond its impact on the Middle East, Sarkozy's failed but brave attempt to act as a go-between constitutes an interesting window into the foreign-policy methods and ambitions of today's France. | Кроме его влияния на Ближний Восток, неудавшаяся, но храбрая попытка Саркози действовать в качестве посредника представляет собой интересную возможность оценки методов внешней политики и амбиций современной Франции. |
| My mom saw someone in your second-story window. | Моя мама видела его в окне второго этажа. |
| And window openings (double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained. | А оконные проёмы (двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца. |
| Our only possibility, the window. | Единственная возможность - через окно второго этажа. |
| FOR STEALING YOUR KIDNEY, THROWING YOU OUT OF AN 8-STORY WINDOW. | То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа |
| Window washer fell 33 stories. | Мойщик окон упал с ЗЗ этажа. |
| Right here, by this window? | Здёсь, на этом подоконнике? |
| I saw tread marks on the window sill. | Я видел следы на подоконнике. |
| I'm sitting on my window sill. | Я сижу на подоконнике. |
| Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. | Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно. |
| And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. | Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок. |
| I have CM visual contact through port window. | Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! | Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор! |
| And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! | И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва! |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The fourth single, "Window", was teased for release back in November 2017. | Четвертый сингл «Window» был готов для выхода в ноябре 2017 года. |
| XWinGreek is a small tool which allows typing polytonic Greek in different encodings under X Window system (e. g. in Linux). | XWinGreek - небольшая программа, позволяющая вводить греческие символы в нескольких кодировках в оконной системе X Window (например, под управлением Linux). |
| Under the Navigation Window there is a Settings Panel with Color, Swatches and History palettes which are grouped together. | Под Окном навигации (Navigation Window) расположена Панель настроек (Settings Panel) с палитрами Цвет (Color), Образцы (Swatches) и История (History), которые сгруппированы вместе. |
| The graphical control element inspector window is a type of dialog window that shows a list of the current attributes of a selected object and allows these parameters to be changed on the fly. | Окно инспектора объектов (англ. Object inspector window) - в вычислительной технике, это окно, которое отображает текущие параметры выделенного (выбранного) объекта, а также позволяет на лету изменять их. |
| The Linux X Window System (X11) is much more than that! | Х Window System (X11) это что-то гораздо большее! |
| I have a small window, Mr. Tate. | У нас мало времени, мистер Тейт. |
| After what seemed the longest time, I went to the window to look outside. | Спустя довольно долгий промежуток времени, я подошла к окну и выглянула наружу. |
| There is a critical window of perhaps 24 months after a peace agreement is signed. | Критический отрезок времени составляет порядка 24 месяцев после подписания мирного соглашения. |
| What's my window? | Сколько у меня времени? |
| Not all the window decorations are able to comply with your custom set button order. The ones that cannot are being converted, but at the time of this release they have not been all been changed. | Не все стили оформления окна подчинятся вашим настройкам порядка кнопок. Над этим ведется работа, но ко времени выпуска этой реализации не все стили были исправлены. |
| In early 2010, $11 million was allocated to the United Nations country team in Afghanistan from the underfunded window in the context of continuing unmet humanitarian needs. | В контексте сохраняющейся невозможности обеспечить гуманитарные потребности в Афганистане в начале 2010 года страновой группе Организации Объединенных Наций в этой стране было выделено по статье восполнения недостатка финансирования 11 млн. долл. США. |
| It is not important whether or not the proposed financing machinery should take the form of a fund, facility or window. | Не столь важно, примет ли предложенный финансовый механизм форму фонда, целевого фонда или канала финансирования. |
| Fifteen donors supported the One Fund and the Expanded Funding Window with a total of US$ 585 million between 2008 and 2011. | Пятнадцать доноров оказали поддержку структурам «одного фонда» и механизму расширенного финансирования на общую сумму в 585 млн. долл. США в период с 2008 по 2011 год. |
| In order to address the funding constraints of the United Nations system at the country level, the One-United Nations funding window under the UNDP-Spain Millennium Development Goals Achievement Fund is being expanded into a multi-donor trust fund. | Для решения проблем с финансированием в системе Организации Объединенных Наций на страновом уровне в настоящее время программа финансирования "Единая Организации Объединенных Наций" в рамках Фонда ПРООН и Испании для достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, преобразуется в многосторонний донорский целевой фонд. |
| Funding for conflict-related emergencies is divided between the Fund's rapid response window ($149.6 million) and its underfunded window ($144.3 million). | Финансирование чрезвычайных ситуаций, связанных с урегулированием конфликтов, осуществлялось за счет статьи оперативного реагирования Фонда (149,6 млн. долл. США) и его статьи восполнения недостатка финансирования (144,3 млн. долл. США). |
| He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. | Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва. |
| Increasingly, donor briefings include presentations by project leaders and partners, such as presentations on the use of the emergency window in Liberia and Guinea. | В программу таких брифингов все чаще включаются заявления представителей ведущих организаций-исполнителей и партнеров, например, по вопросам использования Механизма чрезвычайного финансирования в Либерии и в Гвинее. |
| Furthermore, the implementation of a payment system within a single window facilitates payment to governmental authorities and agencies for required duties and any other charges. | Кроме того, внедрение соответствующей платежной системы в рамках механизма "единого окна" может облегчить процедуру выплаты государственным органам и учреждениям причитающихся им пошлин и других сборов. |
| The Sub-Committee on Customs Procedure initiated a Single Window Initiative and formed a Single Window Working Group. | Подкомитет по таможенным процедурам выступил с инициативой, касающейся механизма "одного окна", учредил рабочую группу по механизму "одного окна". |
| The three basic models for the Single Window are: | Тремя основными моделями для механизма "единого окна" являются: |
| Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. | Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально. |
| So tell Mr. Stanfield that this is his only window. | ѕередай мистеру -тэнфилду, это его единственный шанс. |
| I lost my job, and I lost my window, and I hate losing things. | Упустил работу, упустил шанс, а я ненавижу упускать вещи. |
| You have a window, but it's closing. | У тебя есть шанс, но он ускользает, |
| Our window is closed. | Мы упустили свой шанс. |