Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
No, the window vanished from the house. Нет, у дома исчезло окно.
If you so much as touch another window, Если ты тронешь хотя бы одно окно,
After the triennial comprehensive policy review concludes in December 2010, there would be a window of about two to three months to prepare draft plans reflecting the outcome of the review before submission of the final strategic plans to the Executive Board in June 2011. после завершения трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в декабре 2010 года появится окно приблизительно в два-три месяца, которое можно будет использовать для подготовки проекта плана с учетом результатов обзора до представления окончательных вариантов стратегических планов Исполнительному совету в июне 2011 года;
Close the current window or document Закрыть текущее окно или документ
When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. После запуска центра информации появляется окно, разделяемое на З функциональных части.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
I remember Mitchell, one time, karate-chopped a plate glass window. Я помню, Митчелл однажды разбил ударом каратэ витринное стекло.
I smacked a boy on the head, he shot off down the corridor, went straight through a plate glass window. Я влепила одному мальчику затрещину, он проехал весь коридор, и вылетел через стекло.
I, like' had my foot through the window. Я типа в лобовое стекло ногу высунул.
Father, I don't know what happened, but I guess I lost my temper and I... I punched through this guy's window on my way here right now. Святой отец, я не знаю, что произошло, но, кажется, я вышел из себя и разбил стекло одному парню на пути сюда.
Under the newspaper, there's some sort of stained glass window there. Под газетой, тут что-то похожее на закрашенное стекло.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
For those who are unfamiliar with Linux's desktop model, window managers (WMs) are the applications which are run by X11 to manage other graphical programs. Для тех, кто не знаком с моделью рабочей станции в Linux, оконный менеджер - это приложение, запускаемое в среде X11 для управления другими графическими приложениями.
Above this window is a clock face. Над балконом находится оконный проем и часы.
Main disadvantages of window air-conditioners are increased noise and necessity of mounting into the window opening. Основными недостатками оконного кондиционера являются повышенный шум и необходимость монтажа в оконный проем.
9wm is an X window manager which attempts to emulate the Plan 9 window manager 8-1/2 as far as possible within the constraints imposed by X. 9wm - это оконный менеджер для X, который задумывался как эмулятор оконного менеджера 8-1/2 из Plan9, насколько это возможно из-за ограничений X.
He jimmied the lock on the window. Он взломал оконный засов.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
A window over the Italian Companies, their products and services in the world. Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру.
When you get, you know a picture window, or a whole doorway of time call me. Когда у тебя будет "витрина" или целая подворотня времени позвони мне.
Window four please, Mr. Huggins. Четвертая витрина, мистер Хаггинс.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
It's a window to give natural light onto the passage. Это окошко пропускает естественный свет в проход.
But remember, only today's window. Но помни, только сегодняшнее окошко.
Where's the booth with the kneeler... and the sliding window through which you can't see me? А где будка с подставкой для коленок... и задвигающееся окошко, через которое вы не можете меня видеть?
I could roll down a window! Я могу приоткрыть окошко!
Then, you pull the ladder up on to the main roof... and break the skylight window with the hammer. Приставите лестницу к крыше, заберетесь по ней и разобьете слуховое... окошко молотком.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
While some countries in the region have not fully seized previous opportunities for enacting extensive political and socio-economic reforms, the present situation provides another window to make a difference. Если раньше некоторые страны региона не воспользовались в полной мере представлявшимися им возможностями для проведения широкомасштабных политических и социально-экономических реформ, то нынешняя ситуация дает еще одну возможность добиться позитивных сдвигов.
In July, the Central Emergency Response Fund's underfunded window approved additional funding of $20 million for consolidated appeal projects, and was considering additional funds for the polio vaccination campaign. В июле с целью ликвидации недофинансирования Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕФР) утвердил проекты по линии призыва к совместному оказанию помощи еще на 20 млн. долл. США и изучал возможность изыскания дополнительных средств на кампанию вакцинации против полиомиелита.
Care should be given to exploring the possibility of a Single Window operation being affected by a third party that may hold patent (or other intellectual property) rights to a process that may be similar to the one being contemplated for the Single Window. Необходимо изучить возможность влияния на деятельность "единого окна" третьей стороны, которая может владеть патентными правами (или другими правами интеллектуальной собственности) на процесс, который может быть сходен с процессом, который планируется использовать для "единого окна".
It can, for example, restore through a side window the fiscal laxness which the Treaty of Amsterdam evicted by the front door. Она может, например, давать возможность финансовой неопределенности, которую через парадную "выгоняет" Амстердамский договор, проникнуть сквозь черный вход.
I do remember that we did talk about moving the window, but, if you recall, I asked you to make a feasibility study into the whole thing, but I then had to make the rather difficult decision Конечно, я помню, как мы с тобой обсуждали возможность переноса окна, и если ты не забыл, я просил тебя заняться этой проблемой.
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
He dove out of a second-story window onto this guy's Peugeot. Он нырнул из окна второго этажа на Пежо этого парня.
And window openings (double-glazed windows) of the second floor were laid out so that only small windows remained. А оконные проёмы (двусветные окна) второго этажа были заложены так, что остались лишь небольшие оконца.
Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа.
I always landed like a watermelon out of a third floor window. Я всегда приземлялся как арбуз, выброшенный из окна третьего этажа.
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable? То, что Марселос приказал выкинуть Тони из окна четвертого этажа... за то, что тот делал мне массаж ступней, звучало вполне разумно?
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
At first, washers cleaned skyscraper windows by standing on the window ledge and holding onto the frame. Поначалу мойщики мыли окна одной рукой, стоя на внешнем подоконнике и держась за раму.
Right here, by this window? Здёсь, на этом подоконнике?
You have left money on the window. Вы оставили деньги на подоконнике.
How could a man as meticulous as you own such a book yet completely neglect the flowers in his own window box? Как столь педантичный человек, имея такую книгу, может загубить цветы на подоконнике?
And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
And if the departure from Moscow was in the evening and you could see almost nothing (though later you could see Moscow itself in the window! И если из Москвы вылет был вечером и почти ничего не было видно (зато была видна потом в иллюминатор сама Москва!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The Fluxbox Window Manager was an option in all editions except Frodo. Fluxbox Window Manager был оконным менеджером во всех изданиях, кроме Frodo.
Minix-vmd was created by two Vrije Universiteit researchers, and added virtual memory and support for the X Window System. Minix-vmd был создан двумя исследователями из Vrije Universiteit, с добавлением виртуальной памяти и с поддержкой для X Window System.
To the left of the Image Window there is a Toolbar. Слева от Окна изображения (Image Window) находится Панель инструментов (Toolbar).
The Image Window with 2 tabs - Before and After. Окно изображения (Image Window) с двумя закладками До (Before) и После (After).
"Your Eyes Are the Window", "Wrong Again", "Alligator", and "Heart of Stone" are tracks that were submitted for the album, but were not used. Песни «Your Eyes Are the Window», «Wrong Again», «Alligator», «Heart of Stone» были написаны для альбома, но не вошли в него.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
I have a small window to contact the Molina Cartel informant - У меня есть немного времени, чтобы связаться с информатором в картеле Молина...
We can still track them, take them out en route, but the window's closing. Мы можем продолжать следить за ними, застать их в пути, но времени остается все меньше.
If everything is OK, the main window indicator will start counting the recording time. Если все в порядке, индикатор на главном окне начнет отсчет времени записи.
We have a small and distinct window for action and we appreciate the urgency with which the Secretary-General has approached this matter. Для принятия нужных мер у нас есть немного четко означенного времени, и мы высоко ценим то чувство срочности, с которым Генеральный секретарь подходит к этому вопросу.
Significant success was achieved in the region since the first conference in 2009, notably in building a data exchange agency, which is leading the establishment of a Single Window in Georgia. Со времени проведения первой конференции в 2009 году в регионе были достигнуты значительные успехи, прежде всего в создании органа по обмену данными, руководящего внедрением механизма "единого окна" в Грузии.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
The Emergency Relief Coordinator allocated $17 million from the underfunded emergency window to support the highest priority life-saving needs in the 2013 Common Humanitarian Action Plan. Координатор чрезвычайной помощи выделила 17 млн. долл. США по линии чрезвычайных ситуаций с дефицитом финансирования на цели удовлетворения самых первоочередных потребностей в части спасения жизни людей согласно общему плану гуманитарных мероприятий на 2013 год.
Twice annually, the Emergency Relief Coordinator invites United Nations agencies to recommend countries that should receive funds from the underfunded window, cross-checking those recommendations against other sources of information about funding and needs. Дважды в год Координатор чрезвычайной помощи приглашает учреждения Организации Объединенных Наций направлять ему рекомендации относительно тех стран, которые должны получить средства по статье восполнения недостатка финансирования, предварительно сверив свои рекомендации с другими источниками информации, касающимися финансирования и насущных потребностей этих стран.
Two additional in-depth evaluations using funds foreseen in the budgets concerned were carried out covering Port Management Certificates and the Quick Response Window - Advisory Services on Investment and Training. За счет средств, заложенных в бюджеты, были проведены две дополнительные углубленные оценки, а именно: оценка системы выдачи сертификатов на управление современным портовым хозяйством и оценка оперативного счета для финансирования проектов Консультативной службы по вопросам инвестиций и технологии.
An analysis of the projects supported indicates that the emergency window has provided flexibility for the Secretary-General to respond quickly without a lengthy referral process, while demonstrating the Fund's ultimate risk-taking capabilities in response to imminent threats to peace. Как показывает анализ поддерживаемых проектов, Механизм чрезвычайного финансирования позволяет Генеральному секретарю принимать оперативные меры без длительных согласований и демонстрировать незаменимую роль Фонда как крайне эффективного инструмента для устранения прямых угроз международному миру.
A total of 24 speakers took their turn at the lectern to share experiences related to the implementation of single window initiatives and emerging projects and also concerning opportunities for funding from donors interested in such an innovative concept. На ней выступили в общей сложности 24 участника, которые поочередно делились информацией о своем опыте практической работы, инициативах, касающихся механизмов "единого окна", и новых проектах, а также о возможностях их финансирования со стороны некоторых кредиторов, заинтересовавшихся этой новаторской концепцией.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
In particular, it was said that the full deployment of a national single window facility should not be a condition for participation in cross-border initiatives, since all countries were entitled to build experience from an early stage also at the international level. В частности, отмечалось, что создание полноценного механизма "единого окна" на национальном уровне не должно быть обязательным условием участия в трансграничных инициативах, поскольку всем странам должна быть предоставлена возможность накопления опыта, в том числе международного, уже на ранней стадии.
Also, this factor can be important to a government's Single Window facility when seeking to interact with another country's Single Window where privacy legislation or regulations are in place. Кроме того, эти факторы могут быть важными для механизма "единого окна" правительства при налаживании взаимодействия с "единым окном" другой страны, где имеются законы или подзаконные акты о защите конфиденциальности.
Provision of one-stop service through Single Window enabled by data standardization Предоставление комплексного сервиса с помощью механизма "одного окна" благодаря стандартизации данных
Enabling data sharing between the Customs and government agencies and real-time provision of operational data to clients by establishing Single Window Обеспечение коллективного использования данных таможней и государственными ведомствами и предоставление в реальном времени оперативных данных клиентам благодаря созданию механизма "одного окна"
The UNECE Regional Adviser on Trade highlighted major priorities of countries with economies in transition, particularly: accession to WTO, Aid for Trade, Single Window implementation and trade facilitation for export promotion. Региональный советник по торговле ЕЭК ООН отметил основные приоритеты стран с переходной экономикой, в том числе следующие: присоединение к ВТО, помощь в интересах торговли, внедрение механизма "одного окна" и упрощение процедур торговли в целях поощрения экспорта.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
I was saying we have a very tiny window of time here. Я говорил, что у нас есть маленький шанс.
However, and as was said by many of you, this window is narrowing and I invite the Conference to seize the moment. Однако, как было сказано и многими из вас, этот шанс уменьшается, и я приглашаю Конференцию воспользоваться моментом.
I had my window? У меня был шанс? Извини.
11-second interval between skitter-guard shifts - that's our window. Между сменой позициями скиттеров 11 секунд - это наш шанс.
Больше примеров...