Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
I would rather jump out of a window than ask him for help. Я бы скорее выпрыгнул в окно, чем попросил его о помощи.
And I watched you through your window the other night when you were trying to go to bed in your old room. И прошлой ночью я наблюдал через окно за тобой, когда ты пошла спать в свою старую комнату.
It's a window into our relationship. Это окно в наши отношения.
Why was the window down? Почему окно было опущено?
Could you close that window? Можешь закрыть окно, Чендлер?
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
Well, he couldn't have cracked the window. Ну, он же не мог опустить стекло.
So, presumably, the driver returned, he saw his broken window and he just drove off. Предположительно, водитель вернулся, увидел разбитое стекло и просто уехал.
Roll your window up then, Dee, 'cause I'm a-smoking. Ну так подними стекло, Ди. Потому что я буду курить.
Why don't you go clean the window? Почему бы тебе не очистить стекло?
Can I come too, or you want to roll the window down for me? Можно мне с вами, или просто опустишь мне стекло?
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
Is KDE a window manager? KDE - это оконный менеджер?
Experienced dismantlers carry out dismantling without window opening damaging. Опытные монтажники проводят демонтаж таким образом, чтобы оконный проем не слишком пострадал.
For older systems you just have to seek out a lighter window manager/ desktop - and your system will be just as fast. Для старых систем Вам придется подобрать более легкий оконный менеджер/десктоп, и Ваша система будет такой же быстрой.
Many people new to X11 come to believe that X11 runs the window manager and the window manager runs programs. Многие люди, только начинающие знакомиться с X11 думают что X11 запускает оконный менеджер а аконный менеджер запускает остальные программы.
Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
Decorations, the window, the nativity scene. Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
It costs this much for a window? Витрина так дорого стоит?
That was the window of his aunt Ziona's new non-kosher butcher shop. Это была витрина нового мясного магазина его тети, Цианы.
She gets a whole window? Целая витрина под Энджи?
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Gail's gone out to Pilates, I've got a window. Гэйл ушла на фитнес, появилось окошко.
Come out your window, climb down the vine. Выгляни в окошко, спустись вниз по лозе.
The little window in the back was open but only eight inches. Маленькое окошко внизу было открыто всего на 20 сантиметров.
They went upstairs when they were at the wrong window, they went downstairs when they had the wrong form, and they went home when Sue forgot her birth certificate. Они поднимались наверх, когда стояли в неправильное окошко, они спускались вниз, когда у них был не тот бланк, и они ходили домой, когда Сью забыла свидетельство о рождении.
You will have rats for company and a small window that looks out on the world that has passed you by. Твоей единственной компанией будут крысы и маленькоё окошко, котороё взираёт на проходящую мимо тёбя жизнь.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
While most of these are lawful endeavours, others have opened a window for the funding of terrorism. В то время, как большинство из этих путей имеют законный характер, некоторые из них открывают возможность для финансирования терроризма.
While some countries in the region have not fully seized previous opportunities for enacting extensive political and socio-economic reforms, the present situation provides another window to make a difference. Если раньше некоторые страны региона не воспользовались в полной мере представлявшимися им возможностями для проведения широкомасштабных политических и социально-экономических реформ, то нынешняя ситуация дает еще одну возможность добиться позитивных сдвигов.
The Committee members had the opportunity to visit the exhibition entitled "Russia through the rail window" which was organized parallel to the Committee's session by the Russian Railways and the United Nations Office in Geneva. Члены Комитета имели возможность посетить фотовыставку "Россия из окна поезда", которая была организована в ходе сессии Комитета Российскими железными дорогами и Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве.
We can't miss this window. Мы не можем упустить возможность.
It is important, to the extent possible, to incorporate "international standards" and best practices when developing legislation and regulations at the national level in order to be in a position to achieve international "legal interoperability" as trade through the national Single Window grows. При разработке законодательства и нормативных актов на национальном уровне важно в максимально возможной степени отразить "международные стандарты" и передовой опыт, чтобы иметь возможность достичь международной "юридической интероперабельности" по мере роста торговли через национальные "единые окна".
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
So he was likely shot by a high-caliber weapon, then fell through a third-story window. Скорее всего, сначала в него стреляли из оружия крупного калибра, а потом он выпал из окна З этажа.
Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа.
This is Severide, I need a ladder on the west side window, fifth floor. Северайд, мне нужна лестница. на западной стороне окна пятого этажа
Yeats described the ground-floor chamber as "the pleasantest room I have yet seen, a great wide window opening over the river and a round arched door leading to the thatched hall". Обстановка первого этажа была описана Йейтсом как «наиприятнейшая комната, которую я когда-либо видел, великолепное широкое окно с видом на реку и округлая арочная дверь, ведущая к холлу, крытому соломой».
Composition of house 34 is similar to house 36, although it is decorated richer: the lower floor is decorated with a large rust, the window openings of the upper floor are decorated with sandricks. Композиция дома 34 сходна с домом 36, хотя он декорирован богаче: нижний этаж оформлен крупным рустом, оконные проёмы верхнего этажа украшают сандрики.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
Her mother grows them in a box on the window sill. Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике.
For the umpteenth time: don't sit in the window. Сколько раз тебе говорить, не надо сидеть на подоконнике.
I'm sitting on my window sill. Я сижу на подоконнике.
I must have left them at the window sill in the hallway. В общем, они, по-моему остались на подоконнике в школе. Господи!
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
And Terry looked out of the window and said, И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
"He sprung from the cabin window"upon the ice raft, which lay close to the vessel. Он выпрыгнул в иллюминатор на ближнюю к кораблю льдину.
So it will be surprise for the visitors when they look through the box's window. У которого своя история, а возможно и тайна... Восхищению не будет предела, когда Вы загляните внутрь- через «иллюминатор».
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
After long using window$ quite difficult to work with Linux. После долгого использования window$ довольно тяжело работать в Linux.
Cannot change AllowsTransparency after Window has been shown. Не удается изменить AllowsTransparency после появления Window.
Under the Navigation Window there is a Settings Panel with Color, Swatches and History palettes which are grouped together. Под Окном навигации (Navigation Window) расположена Панель настроек (Settings Panel) с палитрами Цвет (Color), Образцы (Swatches) и История (History), которые сгруппированы вместе.
This would include the applications and documents that you actually use on your computer, such as the X Window System, editors, shells, and development environments. Он обычно включает установку приложений и документов, которые вы собираетесь использовать на вашем компьютере; такие как система Х Window, редакторы, интерпретаторы командной строки, среды разработки и т.п.
The hotel's policy based on NYC's "Window Guard" law mandates that children of guests must be 10 years of age or older. Правила, установленные отелем, основаны на нью-йоркском законе "Window Guard", в соответствии с которым дети, проживающие в отеле, должны быть не младше 10 лет.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
We'll cover changing the online maintenance time window in just a moment. Мы рассмотрим изменение окна времени онлайнового обслуживания через некоторое время.
A new data backup system has been implemented reducing the maintenance window and the file recovery time. Была внедрена новая вспомогательная система дублирования данных, что содействовало сокращению времени на техническое обслуживание и восстановление файлов.
We keep running parallel to the tracks of the moving train and are sometimes told through an open window what is going on inside. Мы бежим за движущимся поездом, при этом через приоткрытое окно одного из вагонов нам время от времени сообщают о том, что в этом поезде происходит.
The first level is a sauna room (combined with a sauna), with table and chairs, a kettle and crockery. All baths, sauna rooms with windows, a window in the sauna with a view of the Kremlin. Двухэтажный отель-бутик «Река времени» находится на месте каменного дома бывшей Архирейской слободы, остатки стен которого 1699 постройки частично сохранены.
Well, the cold, hard truth is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne. Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон.
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
At times, requests for Peacebuilding Fund emergency window funding that were outside of the scope of the terms of reference of the Fund were referred to these three funding facilities. В ряде случаев просьбы о выделении финансовых средств по линии Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства, выходящее за рамки круга ведения Фонда, передавались на рассмотрение в эти три фонда.
The Multi-Partner Trust Fund Office also administers the Millennium Development Goal Fund and the Expanded Funding Window for countries adopting the "Delivering as one" approach. Управление целевых фондов с участием многих партнеров осуществляет также административное управление Фондом для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и механизмом расширенного финансирования для стран, принявших подход на основе инициативы «Единство действий».
The future of the Millennium Development Goal Achievement Fund and the Expanded Funding Window is, however, uncertain, as is continued funding for the One United Nations fund. Однако будущее Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и расширенной системы финансирования является неопределенным, как и дальнейшее финансирование по линии единого фонда Организации Объединенных Наций.
In the REDD-plus/sustainable forest management funding window set up in 2010, GEF has supported the establishment of payment for ecosystem services schemes and of trust funds in particular. В рамках созданного в 2010 году механизма финансирования программы СВОД-плюс/неистощительного лесопользования ГЭФ поддержал внедрение схем осуществления выплат за экосистемные услуги и, в частности, учреждение целевых фондов.
WFP also received US$7.2 million in 2011 and over US$12 million in 2012 through the expanded Delivering as One funding window. ВПП получила также 7,2 млн. долл. США в 2011 году и более 12 млн. долл. США в 2012 году в рамках расширенной программы финансирования инициативы «Единство действий».
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
He also decided to maintain a minimum balance of $30 million, the maximum allocation under the rapid response window, as a reserve. Он также постановил сохранять минимальный остаток средств в размере 30 млн. долл. США, что является максимальной суммой в рамках механизма оперативного реагирования, в качестве резерва.
UNF and the PFG agree that ICRAN may offer an ideal vehicle for avoiding this problem by identifying a catalytic window for UNF support. ФООН и ГРП согласны с тем, что ИКРАН может оказаться наиболее эффективным методом устранения этой проблемы путем создания каталитического механизма поддержки со стороны ФООН.
C. Quick Response Window advisory services on investment promotion С. Консультативные услуги по вопросам поощрения инвестиций в рамках механизма быстрого реагирования
At the current session, the Commission had before it a note by the Secretariat providing an update on the work relating to policy considerations and legal issues in the implementation and operation of single window facilities. На нынешней сессии Комиссии была представлена записка Секретариата, содержащая обновленную информацию о работе, касающейся принципиальных соображений и правовых вопросов, возникающих в связи с созданием и функционированием механизма "единого окна".
The Case Studies provide an insight into the planning and implementation of a Single Window and share experiences on a wide range of topics from initial concept and identification of benefits, through services provision and technology options to promotion and communication and future plans. Тематические исследования содержат подробную информацию о планировании и реализации механизма "одного окна", а также описания опыта по широкому набору тем начиная с разработки исходной концепции и определения выгод, оказания услуг и технологических вариантов и кончая вопросами пропаганды и связи и будущими планами.
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
I lost my job, and I lost my window, and I hate losing things. Упустил работу, упустил шанс, а я ненавижу упускать вещи.
There is a tiny window for victory, Причем для победы у тебя крошечный шанс,
This is our window, okay? Это наш шанс, ясно?
That may be our only safe departure window for an unknown period of time. Возможно, это наш единственный шанс покинуть остров в обозримом будущем.
Our window is closed. Мы упустили свой шанс.
Больше примеров...