Английский - русский
Перевод слова Window

Перевод window с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окно (примеров 4680)
The Configure window consists of six sections: Identities, Network, Appearance, Composer, Security, and Misc. Окно настройки содержит шесть разделов: Профили, Сеть, Внешний вид, Редакторг, Безопасность, и Разное.
Brody looks out of the window and is surprised to see that his car has been moved and is now parked right outside the building where the memorial service is being held. Броуди смотрит в окно и с удивлением видит, что его машину переставили и теперь она припаркована прямо возле здания, где проходит панихида.
Liam's bedroom window. Окно в спальне Лиама.
There's someone at the window! Кто-то поглядывает в окно!
I was wakened by a beam of light shining through my window. Меня разбудил луч света, проникший через окно.
Больше примеров...
Стекло (примеров 250)
And then the guy rolls down in window and I saw the truck. И затем этот тип опускает стекло, и я увидела грузовик.
You get that window fixed, okay? И непременно вставь стекло.
The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window? такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
According to the investigation, he attempted to escape from the police station by jumping through a window pane, which caused his cut wrist. Расследование показало, что Георгий Корбесашвили пытался совершить побег из полицейского участка, при этом он разбил оконное стекло и осколками порезал себе запястье.
Flynn: From the broken R.V. Window. Разбитое стекло дома на колёсах.
Больше примеров...
Оконный (примеров 58)
A very smart person could have watched how the window repairman entered Mr. George's house while he was away. Умный человек мог подсмотреть, как оконный мастер входит в дом мистера Джорджа, пока его самого не было.
This same process was also the only available option to render hardware accelerated video under Microsoft Windows XP and earlier, since its window management features were so deeply embedded into the operating system that accelerating them would have been impossible. Аналогичный способ использовался для вывода видео с аппаратным ускорением в операционной системе Microsoft Windows XP (и более ранних версиях), потому что её оконный менеджер был столь сильно интегрирован с операционной системой, что ускорить его самого не представлялось возможным.
One of our main lines are window scantlings which we obtain from producers located in various countries in Europe, Russia, and Asia. Одно из наших главных направлений - оконный брус, который мы получаем от производителей из Европы, России и Азии.
Frame maintenance to the window opening (without double-glazing units and folds) on sill and spacer. Установка в оконный проем рамы (без стеклопакетов и створок) на опорные и распорные подкладки.
9wm is an X window manager which attempts to emulate the Plan 9 window manager 8-1/2 as far as possible within the constraints imposed by X. 9wm - это оконный менеджер для X, который задумывался как эмулятор оконного менеджера 8-1/2 из Plan9, насколько это возможно из-за ограничений X.
Больше примеров...
Витрина (примеров 18)
They've got a window full of paintings by Katherine March. У них целая витрина картин Кэтрин Марч.
It's a nice window. РУТ: Миленькая витрина.
On Ekamai, there's a big window display. На Эккамее есть огромная витрина.
There is also a window for female microentrepreneurs to help them market their products throughout the country. Сайтовая рубрика "Витрина" рекламирует некоторые микропредприятия, способствуя тем самым сбыту их продукции по всей стране.
this is our on-line real-estate offers shop window. это наша витрина, где выставленны последние предложения по аренде и продаже недвижимости в Италии.
Больше примеров...
Окошко (примеров 122)
Your roof has a window, - and that's amazing. У вас в крыше окошко, это просто класс.
But how can you be opening your cupcake window right now? Но как вы можете открывать своё "кексовое окошко" сейчас?
Someone knocked on the service window. Кто-то постучал в окошко.
Then, you pull the ladder up on to the main roof... and break the skylight window with the hammer. Приставите лестницу к крыше, заберетесь по ней и разобьете слуховое... окошко молотком.
Through the same little window wherein I gained entrance. В то же окошко, через которое влез сюда.
Больше примеров...
Возможность (примеров 156)
In fact, we're in a phase where transformative change is necessary, which opens the window for innovation, for new ideas and new paradigms. Фактически, мы находимся в такой фазе, когда требуются преобразующие изменения, когда открывается уникальная возможность для инноваций, для новых идей и парадигм.
The second window offered opportunities for designing corporate programmes optimizing the involvement of relevant core functions and staff. Второй счет Фонда обеспечивает возможность разработки совместных программ, позволяющих оптимизировать привлечение соответствующих основных функциональных подразделений и персонала.
With peace in Bosnia and Herzegovina, a window of historic opportunity opens to fulfil the hopes and expectations of their peoples to live in lasting peace and prosperity. С приходом мира в Боснию и Герцеговину открывается историческая возможность для осуществления надежд и чаяний ее народов жить в условиях прочного мира и процветания.
This possibility is for example exploited by the X Window version of Ghostview: this program creates a subwindow, storing its identifier in an environment variable, and calls Ghostscript; this program draws the content of the PostScript file to show in this window. Такая возможность, например, использует версией Х Window программы Ghostview: эта программа создает окно-потомка, сохраняет его идентификатор в переменной среды, и вызывает Ghostscript, которая рисует содержимое файла PostScript и отображает в этом окне.
Now you should've killed me when you had the chance cause that's your last window, and it's gone. Тебе следовало убить меня, пока у тебя была возможность, потому что это был твой последний шанс и ты его упустил
Больше примеров...
Этажа (примеров 99)
My mom saw someone in your second-story window. Моя мама видела его в окне второго этажа.
But renegade goblin or not, that is the last time I jump out a third floor window for a case. Но предатель гоблин или нет, я в последний раз выпрыгиваю из окна третьего этажа.
So he was likely shot by a high-caliber weapon, then fell through a third-story window. Скорее всего, сначала в него стреляли из оружия крупного калибра, а потом он выпал из окна З этажа.
Yeats described the ground-floor chamber as "the pleasantest room I have yet seen, a great wide window opening over the river and a round arched door leading to the thatched hall". Обстановка первого этажа была описана Йейтсом как «наиприятнейшая комната, которую я когда-либо видел, великолепное широкое окно с видом на реку и округлая арочная дверь, ведущая к холлу, крытому соломой».
Window washer fell 33 stories. Мойщик окон упал с ЗЗ этажа.
Больше примеров...
Подоконнике (примеров 26)
It was wrapped in plastic and stored in a window seat. Был завернут в пластик и хранился в подоконнике.
Her mother grows them in a box on the window sill. Ее мама выращивала их в коробке на подоконнике.
I saw tread marks on the window sill. Я видел следы на подоконнике.
Right here, by this window? дёсь, на этом подоконнике?
There was another print on the sill outside the locked window. Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна.
Больше примеров...
Иллюминатор (примеров 11)
Look out your window, Agent Mulder. Посмотрите в иллюминатор, Агент Малдер.
I have CM visual contact through port window. Сохраняю визуальный контакт с командным модулем через иллюминатор.
You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами.
So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли.
Our descent went so well that, only after one or two minutes, someone was knocking at my window! Наш спуск прошел в штатном режиме, и всего через 1-2 минуты кто-то уже стучал в мой иллюминатор!
Больше примеров...
Окошечко (примеров 5)
Just above the writing, there's a window. Прямо над надписью, такое окошечко.
Well anyways, he opens up the window: Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?"
And I looked into the window and saw something something wonderful И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное.
Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?»
There's a window. Для него там окошечко.
Больше примеров...
Window (примеров 168)
The WINDOW clause changes the behavior of the query, to output a result for each new record as it arrives. Предложение WINDOW изменяет поведение запроса, чтобы вывести результат для каждой новой записи по мере ее поступления.
The graphical control element inspector window is a type of dialog window that shows a list of the current attributes of a selected object and allows these parameters to be changed on the fly. Окно инспектора объектов (англ. Object inspector window) - в вычислительной технике, это окно, которое отображает текущие параметры выделенного (выбранного) объекта, а также позволяет на лету изменять их.
It uses the low-resource environment LXDE and lightweight GTK+ and X Window System alternatives to GNOME and Qt-KDE applications. Издание использует легковесную графическую оболочку LXDE, и легковесные альтернативы GTK+, и X Window System для приложений GNOME, и Qt-KDE.
Unlike others, no wbox exists; box takes a WINDOW pointer as an argument. В отличие от других функций, дял Ьох шЬох не существует; в качестве аргумента Ьох получает указатель на структуру WINDOW.
touchwin sets all the flags in the WINDOW structure that tell refresh all lines of the window has changed and so at the next refresh whole window has to be rewritten even if the contents of window hasn't changed. touchwin устанавливает все флаги в структуре WINDOW, которые говорят refresh обо всех измененных в окне строках и поэтому, при следующем вызове refresh, окно перезаписыватеся целиком, даже если контекст окна не изменился.
Больше примеров...
Времени (примеров 166)
I need you to look into Nighthorse's alibi for the window of time around when Branch was killed. Мне нужно проверить алиби Найтхорса на тот промежуток времени, когда был убит Бранч.
I have a small window for... у меня есть немного времени для... стороннего прокета.
There's a small window of time after a chase begins before backup arrives, before helicopters are deployed. После начала погони, есть маленький промежуток времени - до того, как прибудет подкрепление, и в небе замелькают вертолеты.
This fact was obscured until recently by the European Central Bank's willingness to accept the sovereign debt of all eurozone members on equal terms at its discount window. Этот факт был сокрыт до недавнего времени из-за готовности Европейского центрального банка принять суверенные долги всех членов еврозоны на равных условиях в своем учетном окне.
You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window. Можно щелкнуть по полю даты или времени и переместиться к другой позиции в пределах одной области или изменить свойства в окне "Свойства".
Больше примеров...
Финансирования (примеров 203)
Currently, it is not possible to combine sources of funding from more than one GEF window under one project. В настоящее время не представляется возможным совмещать источники финансирования из более чем одного окна ГЭФ в рамках одного проекта.
First, a dedicated window was opened within the Trust Fund to support the effective implementation of existing laws and policies. Во-первых, в рамках Целевого фонда были выделены средства для целевого финансирования в поддержку эффективного осуществления действующих законодательных и нормативных актов.
In addition, an assistance package in the amount of $700,000 was approved under the emergency window of the United Nations Peacebuilding Fund in order to support the Government of Burkina Faso in its ongoing facilitation efforts. Кроме того, в рамках Механизма чрезвычайного финансирования Фонда миростроительства Организации Объединенных Наций был утвержден пакет помощи на сумму 700000 долл. США для оказания поддержки правительству Буркина-Фасо в осуществлении предпринимаемых им в настоящее время усилий по содействию.
Synergism in the implementation of the global conventions should also be explored as a strategy to mobilize financing, particularly in the context of the new GEF window on land degradation. Следует также изучить вопрос о достижении синергизма в процессе осуществления глобальных конвенций в качестве стратегии мобилизации финансирования, особенно в контексте новых возможностей финансирования борьбы с деградацией земель по линии ГЭФ.
The Group noted improvements made to ensure greater transparency in making allocations from the underfunded emergencies window and recognized the findings of the review of the window. Группа отметила повышение уровня прозрачности в вопросах выделения ассигнований за счет статьи восполнения недостатка финансирования и согласилась с выводами обзора относительно недофинансирования чрезвычайной помощи.
Больше примеров...
Механизма (примеров 243)
The WAEMU representative suggested that other countries in the region should be invited to join the Alliance, with a view to establishing a regional single window. Представитель ЗАЭВС предложил обратиться к другим странам зоны с предложением вступить в альянс, что открыло бы перспективу создания регионального механизма "единого окна".
Single Window facility structure and organization Структура и организация механизма "единого окна"
Also, this factor can be important to a government's Single Window facility when seeking to interact with another country's Single Window where privacy legislation or regulations are in place. Кроме того, эти факторы могут быть важными для механизма "единого окна" правительства при налаживании взаимодействия с "единым окном" другой страны, где имеются законы или подзаконные акты о защите конфиденциальности.
A repository of information on Single Window implementations would also be opened based on the results of a survey that had been made. По результатам проведенного обследования будет также открыт репозиторий информации об осуществлении механизма "Единого окна".
This recommendation will seek to identify the legal issues involved in creating and operating a Single Window for international trade and suggest possible solutions. Юридическая группа СЕФАКТ/ООН приступила к работе над рекомендацией по правовым рамкам механизма "единого окна".
Больше примеров...
Шанс (примеров 38)
Negative, we missed our window. Отрицательно, мы упустили наш шанс.
I'm sorry, I had one opportunity, one small window to get Julio. Прости, у меня была лишь одна возможность, один крохотный шанс добраться до Хулио.
I wanted to tell her in Paris, but I lost my window. Я хотел рассказать ей в Париже, но упустил шанс.
And once it is gone, we have lost our window. И когда она закончится, мы упустим свой шанс.
We could lose the window to stitch. Мы можем потерять шанс на сшивание.
Больше примеров...