| You got two seconds to lower the window. | У тебя 2 секунды, чтобы опустить окно. |
| Do you want this window opened? | Ты хочешь, чтобы это окно было открыто? |
| What kind of all-powerful demon lets himself get chucked out a window? | И что это за сильный демон, которого легко выбросить в окно? |
| Why'd the kid jump through the window? | Зачем пацан прыгнул через окно? |
| We're losing our launch window. | Наше стартовое окно заканчивается. |
| Well, he couldn't have cracked the window. | Ну, он же не мог опустить стекло. |
| And the only shot of the couple is through a window? | А пару ты снял только через стекло? |
| Roll down the window and show us your hands now! | Опусти стекло и покажи мне руки! |
| The mask which has been used already to frighten her in the night-time begins to tap on the window. | Маска, которой ее раньше запугивали только в ночное время начинает биться о стекло. |
| Projects a company logo, poster or sign lights up at the ceiling, wall, floor or on the sidewalk through the window glass. | Проецируют логотип компании, постер или надпись светом на потолок, стену, пол или на тротуар сквозь стекло витрины. |
| Q: I have problems with [your window manager] and fullscreen xv/xmga/sdl/x11 modes... | В: У меня проблемы с [Ваш оконный менеджер] и полноэкранным режимом xv/xmga/sdl/x11... |
| Compiz Compiz is an OpenGL-based compositing window manager. | Compiz Compiz - композитный оконный менеджер на основе OpenGL. |
| Window air conditioner operates just in this way, and it moves off up to 10 per cent of passed air. | Именно так и поступает оконный кондиционер, удаляющий на улицу до 10 процентов пропускаемого воздуха. |
| Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager, click the "Buttons" tab above and remove the help and close buttons from the titlebar. | Совет: если вы хотите увидеть, как выглядит оригинальный оконный менеджер Motif(tm), щёлкните на вкладке "Кнопки" слева и затем удалите с заголовка окна кнопки справки и закрытия окна. |
| If configured right, you can run all your applications under X11, kill the window manager, and start another window manager up. | Если всё настроено правильно, вы можете запустить все свои программы под X11, убить оконный менеджер и запустить другой оконный менеджер. |
| They've got a window full of paintings by Katherine March. | У них целая витрина картин Кэтрин Марч. |
| Decorations, the window, the nativity scene. | Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп. |
| A window over the Italian Companies, their products and services in the world. | Витрина итальянских предприятий, их продукции и услуг, которые они оказывают по всему миру. |
| In the eyes of the population at large, population censuses are often equated with official statistics and seen as the "shop window" of the national statistical office. | Для населения в целом переписи населения зачастую отождествляются с ведением официальной статистики и рассматриваются как "витрина" деятельности национальных статистических управлений. |
| Here is where the store window was smashed. | Здесь была разбита витрина магазина. |
| Through the same little window wherein I gained entrance. | Через тоже окошко, в которое и вошел. |
| And Edgar, there's a little window in the closet. | Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко. |
| At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. | Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать. |
| What is that window doing outside the holiday special? | Что это окошко делает вне праздничного телешоу? |
| What if we opened a window? | А что если мы откроем окошко? |
| If the Parties wish to see GEF use this window for ozone-depleting-substance destruction, they should so inform it. | Если Стороны пожелают, чтобы ФГОС использовал эту возможность для уничтожения озоноразрушающих веществ, им следует проинформировать его об этом. |
| On evaluation capacity, UNFPA was engaged in leveraging national-level partnerships when conducting country programme evaluations, which offered a window into the quality of national capacities with which the Fund worked regularly. | Что касается оценочного потенциала, то ЮНФПА при проведении оценок страновых программ прибегает к партнерствам на национальном уровне, что дает возможность определить уровень качества национальных органов оценки, с которыми Фонд сотрудничает на регулярной основе. |
| GEF has the ability to accommodate various types of funds within one large window. | ФГОС имеет возможность привлекать фонды различного типа в рамках одного крупного окна. |
| Therefore, being able to move the logical cursor around means that you can write to any spot of the screen or window at any time. | Таким образом, имея возможность перемещать логический курсор практически повсюду, вы можете выводить информацию в любом месте экрана или окна в любое время. |
| Sweden: The Swedish Single Window system, known as "The Virtual Customs Office" (VCO), allows for electronic Customs declarations and applications for import and export licenses and licenses for strategic products. | Швеция: Шведский механизм "единого окна", известный в качестве "Виртуальной таможенной службы" (ВТС), предусматривает возможность использования электронных таможенных деклараций и заявок на получение импортных и экспортных лицензий, а также лицензий на стратегическую продукцию. |
| Feast your eyes on the third-floor window Second from the left. | Обратите внимание на окно третьего этажа, второе слева. |
| I made it out a third-floor window. | Я выпрыгнула из окна третьего этажа. |
| The hesitation that you're feeling is just the part of you that still feels like he has a perfectly good explanation for stealing your kidney, throwing you out of an 8-story window. | Сомнения, которые тебя терзают, это та часть тебя которая все еще надеется, что он может все объяснить То, что он украл твою почку и то, что выбросил тебя с 8-го этажа |
| Fell from the third floor window. | Выпал с третьего этажа. |
| Lattices on the first-floor windows, as well as the initial filling of window and door openings, were lost. | Утеряны решетки на окнах первого этажа, как и изначальное наполнение оконных и дверных отверстий. |
| Well sir, If you change your mind its on the window sill. | Ну ладно, если передумаешь - оно на подоконнике. |
| Well, I've been here a week, got my name on the door... got a desk full of supplies and a geranium on my window ledge. | Я уже неделю тут, на двери мое имя, на столе полно предметов, на подоконнике моя герань. |
| Right here, by this window? | дёсь, на этом подоконнике? |
| I'm sitting on my window sill. | Я сижу на подоконнике. |
| And so is "boredom" everlasting for someone looking through the window so long that onions have sprang on the windowsill. | Точно так же, как вечна «Скука» для человека, так долго глядящего в окно, что на подоконнике успел прорасти лучок. |
| And Terry looked out of the window and said, | И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал: |
| You still can't get off, but you will be able to look through the window and see other people walking around and making fun of us. | Вы по-прежнему не можете встать с кресел, но сможете посмотреть в иллюминатор и посмотреть, как другие люди гуляют и потешаются над нами. |
| When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. |
| When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. | Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности, |
| So the cosmonaut's in there, and he's got this portal window, and he's looking out of it, and he sees the curvature of the Earth... for the first time. | В общем, космонавт поднялся в космос, рядом с ним иллюминатор, он смотрит в него и первым видит круглые очертания Земли. |
| Just above the writing, there's a window. | Прямо над надписью, такое окошечко. |
| Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
| And I looked into the window and saw something something wonderful | И я заглянул в окошечко И увидел нечто нечто прекрасное? нечто прекрасное. |
| Well, in short, he opened the window: "Where are you going?" | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: «Ты куда едешь?» |
| There's a window. | Для него там окошечко. |
| The initialization property "Window Handle" is not saved in connection settings file anymore. | Свойство инициализации «Window Handle» больше не сохраняется в файле настроек подключения. |
| XWinGreek is a small tool which allows typing polytonic Greek in different encodings under X Window system (e. g. in Linux). | XWinGreek - небольшая программа, позволяющая вводить греческие символы в нескольких кодировках в оконной системе X Window (например, под управлением Linux). |
| IRIX 4.0, released in 1991, replaces 4Sight with the X Window System (X11R4), the 4Dwm window manager providing a similar look and feel to 4Sight. | В 1991 была выпущена IRIX 4.0, в которой 4Sight была заменена на X Window System (X11R4) с оконным менеджером 4Dwm. |
| Gustav Meyrink's 1927 novel The Angel of the West Window describes John Dee's and Edward Kelley's astrological and mystical experience. | Густав Майринк в романе «Ангел западного окна» (The Angel of the West Window) описывает астрологические и мистические опыты Джона Ди и Эдварда Келли). |
| Free and open-source software portal Comparison of X Window System desktop environments Frugalware, a Slackware-based Linux distribution featuring Étoilé MidnightBSD, a FreeBSD derivative using Étoilé Overview of Étoilé "Étoilé Ohloh Overview and Stats". | Comparison of X Window System desktop environments (англ.) - сравнение различных сред рабочего стола Frugalware - Linux-дистрибутив, основанный на Slackware, использующий Étoilé Overview of Étoilé Étoilé Ohloh Overview and Stats (неопр.). |
| The effect can fade if you miss the window! | Эффект рассеивается если не попасть по времени. |
| Due respect, Captain, we only have a small window of time to make it to the island on the water we have. | С уважением, капитан, у нас есть небольшой промежуток времени дотянуть до острова на той воде, что у нас осталась. |
| In sections of the dialog window you can select time ranges for each dialing type. | В окне далога вы можете задать период времени для каждого типа соединения. |
| Well, the cold, hard truth is athletes have a relatively small window of time to land endorsements, and Terrence King deserves Nike, not some has-been cologne. | Но горькая правда в том, что у спортсменов мало времени для крупных рекламных компаний, а Теренс Кинг заслуживает "Найк", а не какой-то старый одеколон. |
| The man we have just identified for you as... Deputy Chief Moksar... comes to the window at intervals, says something... but, of course, from this distance, we can't tell what he says. | Человек, которого мы опознали как заместителя комиссара Моксара... время от времени подходит к окну, что-то говорит... но, разумеется, с этой дистанции, мы не можем понять, что он говорит. |
| These funds would provide a flexible window to receive and assign new contributions often of a significant magnitude covering several countries that could not be immediately accommodated within approved funding ceilings. | Эти средства обеспечивают определенную свободу маневра для получения и распределения новых взносов, часто значительных размеров и охватывающих несколько стран, расходы на которые не были непосредственно предусмотрены в рамках утвержденного предельного размера финансирования. |
| The same Party was of the view that the mitigation window of the GCF would suffice for REDD-plus related financing. | Эта же Сторона считала, что для финансирования деятельности СВОД-плюс будет достаточно окна для деятельности по предупреждению изменения климата в ЗКФ. |
| The second window of the 2006 Trust Fund call targets grant-making to innovative approaches for addressing the interlinkages between HIV/AIDS and violence against women. | Призыв к представлению предложений по второй линии финансирования в рамках цикла Целевого фонда 2006 года нацелен на предоставление субсидий для реализации новаторских подходов к решению вопросов, обусловленных взаимосвязью между ВИЧ/СПИДом и насилием в отношении женщин. |
| For the second group (Ecuador and Jordan), joint programme formulation and approval will be accelerated so that programmes can be submitted to the UNDP/Spain Millennium Development Goals Achievement Fund, which is opening a PSD funding window. | Во второй группе стран (Иордания и Эквадор) будет активизирована работа по подготовке и согласованию совместных программ для их последующего представления Фонду достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, учрежденному ПРООН совместно с правительством Испании, в рамках которого создается механизм финансирования РЧС. |
| WFP also received US$7.2 million in 2011 and over US$12 million in 2012 through the expanded Delivering as One funding window. | ВПП получила также 7,2 млн. долл. США в 2011 году и более 12 млн. долл. США в 2012 году в рамках расширенной программы финансирования инициативы «Единство действий». |
| Emergency window resources are being used to test alternative reconciliation approaches that can be scaled to the national level. | С помощью ресурсов Механизма чрезвычайного финансирования осуществляется экспериментальное опробование альтернативных стратегий примирения, пригодных для применения в общенациональном масштабе. |
| In this context, and building on the Quick Response Window construct, the secretariat proposed to merge existing projects on investment policy reviews, investment guides, international investment agreements and investment facilitation into a multi-donor, multi-year, multi-dimensional programme. | В этом контексте и на основе Механизма быстрого реагирования секретариат предложил объединить существующие проекты в области обзоров инвестиционной политики, инвестиционных справочников, международных инвестиционных соглашений и мер по упрощению процедур инвестиций в многолетнюю, многоплановую программу с участием многих доноров. |
| Kazakhstan intended to implement a Single Window, but requested UN/CEFACT assist it by providing specific information on the benefits of Single Window implementation to support government decision making processes. | Казахстан намерен внедрять механизм "одного окна", однако просит СЕФАКТ ООН оказать ему помощь, представив конкретную информацию о суммарных выгодах внедрения механизма "одного окна" в поддержку правительственных процессов принятия решений. |
| Guide to analyse and simplify Business Processes for Single Window Implementation | Руководство по анализу и упрощению деловой практики в целях разработки механизма "единого окна" |
| The participants in the training activities expressed the opinion that the future recommendations on data harmonization and the legal aspects of the Single Window are urgently needed, and should be practical and prepared in an accessible language (as in Recommendation 33). | Участники учебных мероприятий высказали мнение о том, что будущие рекомендации, касающиеся согласования данных и правовых аспектов механизма "одного окна", крайне необходимы и должны быть практически целесообразными и составленными на доступном языке (как в случае Рекомендации ЗЗ). |
| Because if we miss that window, we're, literally, up a creek. | Потому что если упустим этот шанс, пойдем ко дну, буквально. |
| However, and as was said by many of you, this window is narrowing and I invite the Conference to seize the moment. | Однако, как было сказано и многими из вас, этот шанс уменьшается, и я приглашаю Конференцию воспользоваться моментом. |
| You had your window with Kassie, and you went all Wally on her and you doomed it. I went what? | У тебя был шанс сойтись с Кэсси, но ты пошёл на попятную и всё профукал. |
| Chloe, we have a little bit of leverage right now, but it's a very small window. | Хлои, сейчас у нас есть хоть какой-то шанс помочь делу, но продлится это недолго. |
| Our emergence from the trough of the world financial and economic crisis provides us with a brief window of respite to reflect and take the necessary steps to revitalize the General Assembly. | Преодоление нами мирового финансового и экономического кризиса дает нам кратковременный шанс обдумать ситуацию и предпринять необходимые шаги в целях активизации работы Генеральной Ассамблеи. |