| I saw you at the window. | Я видел вас в окно. |
| Someone left the window ajar. | Смотрите. Окно было плохо закрыто. |
| First, I need a big window. | мне нужно большое окно. |
| He's pretending to look in a window. | Якобы смотрит в окно. |
| (Tapping at window) | (Стучит в окно) |
| 5.6.8.2. Every emergency window shall: | 5.6.8.2 Любое аварийное окно должно: |
| 7.6.8.2. Every emergency window shall: | 7.6.8.2 Любое запасное окно должно: |
| A single window for enterprise creation | единое окно для создания предприятий |
| 7.6.8.2. Every emergency window shall: | 7.6.8.2 Каждое запасное окно должно: |
| Every window, every door. | Каждую дверь, каждое окно. |
| Did you open that window? | Это ты открыла окно? |
| Juan Carlos, close that window! | Хуан Карлос, закрой окно! |
| Somebody stole that window. | Кто-то украл это окно. |
| Me running through that window. | "Я выпрыгиваю в окно". |
| That's this window right here. | Вот же это окно! |
| They came in through the kitchen window. | Они ворвались через окно. |
| He was just looking in the window. | Он просто смотрел в окно. |
| Then she stuck her head in the window. | Она заглянула в окно. |
| The single window for international trade | "Единое окно" для международной торговли |
| And someone keeps opening the window. | И кто-то оставил окно открытым... |
| Emily, the window was closed! | Эмили, окно было закрыто! |
| You ever open up a window in here? | Ты когда-нибудь открываешь окно здесь? |
| But opening e window to the future. | И открывают окно в будущее. |
| Weaver's team has bought us a window. | Команда Вивера обеспечила нам окно. |
| Jumped out of the window? | Что значит, прыгнула в окно? |