| Our window for taking action is closing. | Наше окно для принятия мер закрывается. |
| My profile has four pictures of me staring out of a restaurant window through binoculars. | В моем профиле есть четыре фотографии где я пялюсь через бинокль в окно ресторана. |
| Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. | Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги. |
| I put up the sign "Sewing" at my window. | Я прикрепила на окно вывеску "Шитьё". |
| Then I saw you from the window. | А потом я тебя увидел в окно. |
| Got me knockin' on the doughnut window at two in the morning. | Заставляли меня стучаться в окно за пончиками в 2 часа утра. |
| Tried to get out by breaking the window, which caused a backdraft. | Пытались выбраться, разбив окно, что вызвало обратную тягу. |
| When they broke the window, the fire went right for the oxygen like it's supposed to. | Когда они разбили окно, огонь метнулся к кислороду, как и положено. |
| The time window where she's 37. | Временное окно, где ей 37. |
| In Caleigh's case, I went to her window and I screamed... | В случае с Келли, я пришел к ней под окно и прокричал... |
| Go jump through the window, since you're younger. | Лезьте через окно, вы младше. |
| You can't dive through a window every time. | У тебя не выйдет всякий раз уходить в окно. |
| Mission window from drop to extraction is 5 minutes. | Окно посадки откроется через 5 минут. |
| But she was facing out her window. | Но она смотрела в свое окно. |
| My friend's really drunk, and she just threw a rock through your window. | Моя подруга сильно напилась, и она кинула камнем в твое окно. |
| I'll pay for that window. | Я заплачу тебе завтра за разбитое окно. |
| He threw a man through a window, Chief. | Он выкинул парня в окно, Шеф. |
| I broke the window and jumped out. | Я - окно сапогом, выскочил. |
| Today I got so wound up I smashed a window. | Сегодня я была на столько взвинчена, что разбила окно. |
| I figure I have an 18-hour window before people realize they're laughing at nothing. | Думаю, у меня есть 18-часовое окно, прежде чем люди поймут, что они смеются просто так. |
| No, nobody's in there, but the window's actually open. | Нет, там никого нет, но окно распахнуто. |
| You know, that window's quite out of place. | Знаешь, это окно тут совсем не к месту. |
| Technically that isn't the top window, is it sailor boy. | Вообще-то это не верхнее окно, морячок. |
| Just look out of the window and there it is. | Чтобы убедиться, достаточно выглянуть в окно. |
| You look like the window of a butcher shop. | Ты выглядишь как окно в мясную лавку. |