Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Maybe I should open a window. Стой, стой. Хочешь, я открою окно.
My job is to provide a window of reality for society. Моя задача - дать обществу возможность заглянуть в окно и увидеть настоящую жизнь знаменитостей.
You mean he went through the window, Cat. Ты имеешь в виду, выпрыгнул в окно.
Jeffers just threw a bonsai plant Through infeld's bedroom window one minute ago. Джефферс только что бросил деревце бонсай в окно спальни Инфелда минуту назад.
For one, after everything's selected, there's only a 12-hour window until the money arrives. Например, после того, как все выбрано, есть всего 12-часовое окно до прибытия денег.
You'd think they'd do something - raid the fridge, smash a window. Можно было бы подумать, что они залезут в холодильник, окно разобьют.
A few nights back, somebody threw a rock through my window. А несколько ночей назад, кто-то швырнул камень в мое окно.
That stage is a window into your soul. Сцена - это окно твоей души.
Lamont took the photo through Ashley's window. Ламонт сделал фото через окно Эшли.
He took that photo of me through my hotel window. Он снял меня через мое окно в гостинице.
Do not stay in the window, Mr. Zak. Пан Жак, не высовывайтесь в окно.
Tell Court, watch the window outside. Скажи Кору не выпускать из виду окно.
Looks like the perp came through the window. Судя по всему, преступник проник в дом через окно.
It was like a car window, or something. Похоже, кто-то разбил окно в машине.
That's the window I promised you. Это то самое окно, которое я обещал.
I'm fine with my squeaky window, Mr. Mee. Меня нисколько не раздражает скрипящее окно, мистер Ми.
If your bathroom window is open, then I can hear every single... Если у вас открыто окно в ванной, я слышу каждое...
This stained glass window could be right here in Manhattan. Это витражное окно может быть прямо здесь, на Манхэттене.
One of them must have found the right time window. Должно быть, один из них нашёл нужное временное окно.
In the evening, a little angel came in through her window... А ночью к ней в окно прилетел маленький ангел...
She went out the back window to avoid the cameras. Вылезла через окно, чтобы не засветиться на камерах.
I escaped through a window as they came down. Через какое-то время они спустились, и я убежал через окно.
With our parking place I can see the window. С места нашей парковки мне видно окно.
Watching the grand view through the window is more fun than TV. Наблюдать за окружающими в большое окно даже интересней, чем смотреть телевизор.
My favourite teacher once told me... dance is a window to the soul. Мой любимый учитель однажды сказал, что танец - это окно к душе.