Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Someone tampered with the alarm wires while the renovations were going on and then broke into the window, where they knew the security breach was. Кто-то испортил сигнализацию во время ремонта, а потом вломился в окно где, как он знал, сигнализация не сработает.
We have a short window to intercept. У нас есть маленькое окно, чтобы перехватить
That is a window from the south block of the Old Bailey. Это окно для здания в Олд Бейли.
How can anything get in your window? Ты ведь не думаешь что это может влететь через окно?
Doesn't the window work both ways? Разве окно не работает в обоих направлениях?
And the report says I accidentally dropped my bowling ball down the stairs and it went through the window. В объяснительной мы написали, что я случайно уронила шар для боулинга на лестнице, и он вылетел через окно.
I love you, the pay raise means nothing, but a window, a door, a little bit of sunlight, and you are on cloud nine. Люблю тебя, никакого дела до прибавки к зарплате, а вот окно, дверь, чуть-чуть солнечного света, и ты на седьмом небе.
What about the rock that hit my window? Что насчет камня, разбившего моё окно?
A window was open, and his body was lying in a courtyard. Окно было открыто, тело упало во внутренний двор.
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
Cleveland, close the window, you're letting the stink out. Кливленд, закрой окно, ты выпускаешь всю вонь!
I went out of a broken window after a guy, and I don't know. Побежал за парнем через разбитое окно, не знаю.
But if she closes the window? Секунду, а если она закроет окно?
Did you get in through the scullery window? Ты что, через кухонное окно залез?
There's a window high on the wall, almost at the cieling. В стене, почти под потолком, есть окно.
But still, l don't see how she could look out a window and witness a crime. И все же, я не понимаю, как она смогла выглянуть в окно и стать свидетелем преступления.
But then, how could she see the window? Но тогда, каким образом, она могла увидеть окно?
Look, I'm-I'm really, really sorry about the window. Слушайте, я очень, очень извиняюсь за окно.
I saw the guy who was looking at my window that other day Я видела того парня, который смотрел на моё окно в тот день
Nick, you left the window open? Ник, ты оставил окно открытым?
I looked through a window tonight and I saw something that I didn't need to see. Я как-будто заглянула в окно, и увидела то, что нельзя было увидеть.
The bullet goes through his head and through the window. Пуля прошла через его голову и через окно.
Turn around, put your hands against the wall, or I promise I'll throw you out that window. Повернись, положи руки на стену, или, я обещаю, я выкину тебя в это окно.
Then, all of a sudden, he just went crazy and smashed his head through the window. А потом, он, вдруг съехал с катушек и разбил окно башкой.
Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно.