Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
They crashed through a window we believe might be yours. Они ворвались чёрёз окно и мы думаём, что это вашё окно.
What? - A sniper shot him through the window. Снайпер выстрелил в него через окно.
Eventually, the window of time when it was acceptable to learn something so basic had closed. И в конце концов, окно во время, когда можно научиться таким основам, закрылось.
Right now, she's our only window into Philadelphia. Сейчас она наше единственное окно в Филадельфию.
I need to find a window and get back there. Мне надо найти окно и вернуться обратно.
I threw an 1,100-page brief at an office window. Я бросила здоровенное письмо в окно офиса.
Does he wants to shoot through the window? Если, конечно, он захочет стрелять в окно.
He is not going to shoot through the window. А в окно он стрелять не будет.
It was holding up the window, but it's broken now. Она держала окно, а теперь она сломалась.
Look there, in the window of the church. Туда смотри, в окно церкви.
I looked into the window and it went off. Я только посмотрел в окно - и начало гудеть.
Maybe you could go through the kitchen window and over the roof. Давай через кухонное окно на крышу.
If it looks like I'm going, open a window. Если будет похоже на то, что я собираюсь, открой окно.
I smash window, you shoot in. Я разобью окно, а ты стреляй.
He comes in through my window at night. Каждую ночь он заходит ко мнё чёрёз окно.
Just sign right here, and I'll cover every door and window with plywood to protect all your remaining valuables from looters. Просто подпишите здесь, и я прикрою каждую дверь и окно фанерой для защиты всех ваших ценностей от мародеров.
Maybe a part of me still wants to throw a brick through that window. Часть меня всё ещё хочет кинуть кирпич в окно.
Just sitting there staring out of the dining room window. Я сидел в столовой и пялился в окно.
He's looking through the window. Осторожно, он смотрит через окно.
Some children were playing out back, and I think they broke a window. На улице играли дети и, кажется, поломали окно.
When the next launch window opens, we take off. Взлетаем, как только будет следующее окно для подъема.
I think that it's from the window of my room that I started to learn. Думаю, через окно своей комнаты, я начала понимать мир.
I can't believe a tree came through this window... Не могу поверить, что дерево разбило окно...
Probably broke the window with his elbow before firing down at Cameron. Вероятно, он сломал окно локтем, прежде чем выстрелить в Кэмерона.
What? Massey kicked out this window during the struggle. Мэсси вышиб окно во время борьбы.