| More like a window; it's heavy duty. | Больше похоже на окно с закалёнными стеклами. |
| Macros are inserted into the Input window in a place indicated by the cursor. | При вызове макроса текст помещается в окно ввода на место, указанное курсором. |
| I remember looking out of the window and seeing the secondhelicopter. | Я помню, как я выглянул в окно и увидел второйвертолёт. |
| Father called 911, reported a window had been open that was previously closed. | Отец говорит, что было открыто окно, которое они закрывали. |
| Take SLA factors into account (database recovery time, backup window, etc. | Примите во внимание факторы соглашения об уровне услуг (время восстановления базы данных, окно резервного копирования и т.д. |
| When you start the information center, you are presented with a window, which can be divided into 3 functional parts. | После запуска центра информации появляется окно, разделяемое на З функциональных части. |
| Opens a chat window with the selected contact, to have a conversation. | Открывает окно разговора для беседы с выбранным контактом. |
| I was wakened by a beam of light shining through my window. | Меня разбудил луч света, проникший через окно. |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | Стремечко упирается в окно преддверия внутреннего уха. |
| I can stall if it's more, but I need time to find a good window. | Я могу останавиться, но мне нужно время найти хорошее окно. |
| Looks like they broke the glass, opened the handle, crawled in the window. | Они разбили стекло, открыли шпингалет и влезли в окно. |
| Pretty much just threw them out this window. | Выкинул большую часть в это окно. |
| Somebody peeped into my window, I am sure. | Ко мне кто-то заглядывал в окно. |
| Viewed in cross-section, the window is shaped like an hourglass. | В поперечном разрезе окно имеет форму песочных часов. |
| This will open a window in which you can graphically create a database query. | Откроется окно для графического создания запроса к базе данных. |
| They're waiting to see a curtain at the window. | Они ждут, когда задёрнут окно. |
| I got a giant Indian to throw a sink through a window and jumped to freedom. | Я заставил гиганта-индийца выбить окно раковиной и вышел на свободу. |
| The minute you wind down that window it's all over for us. | Если мы опустим окно, все будет кончено. |
| Next thing I know, fire's coming in through the window. | Увидел огонь, заползающий через окно. |
| [CHUCKLES] You still get to eye your man through the kitchen window. | Ты всё ещё поглядываешь через кухонное окно на своего мужчину. |
| More like a window; it's heavy duty. | Больше похоже на окно с закалёнными стеклами. |
| Macros are inserted into the Input window in a place indicated by the cursor. | При вызове макроса текст помещается в окно ввода на место, указанное курсором. |
| I remember looking out of the window and seeing the secondhelicopter. | Я помню, как я выглянул в окно и увидел второйвертолёт. |
| Father called 911, reported a window had been open that was previously closed. | Отец говорит, что было открыто окно, которое они закрывали. |
| Take SLA factors into account (database recovery time, backup window, etc. | Примите во внимание факторы соглашения об уровне услуг (время восстановления базы данных, окно резервного копирования и т.д. |