| Listen, I think we've got a line on some of the people involved in burning the wolfsangel and throwing the brick through the window. | Слушайте, думаю, у нас есть кое-что на некоторых людей, причастных к поджогу вольфсангела и кирпичу, брошенному в окно. |
| Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark. | Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку. |
| The window was closed when you came into the room? | Когда вы зашли в комнату. окно было закрыто? |
| He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. | Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут. |
| We have proof that someone was on the roof of Alicia's building and repelled down to her window. | У нас есть доказательство что кто-то был на крыше дома Алиши а потом перелез к ней в окно. |
| Rick, look at that lamb of a window! | Рик, посмотри на это окно! |
| Do you know where I could find a window that opens? | Ты не знаешь, где я могу найти окно, которое окрывается? |
| I threw it out of the window. | Сказал же, я бросил его в окно! |
| That salesman's looking out of his window. | Продавец смотрит в окно. Видите? |
| Do you mind if I open a window? | Вы хотите, чтобы я открыл окно? |
| I saw you from my window, Nathaniel, last night, fighting with that man, arguing with him. | Я видела тебя через свое окно, Натаниель, прошлой ночью, когда ты боролся с тем человеком, спорил с ним. |
| But why didn't he try the door before the window? | Но почему он не проверил дверь прежде, чем лезть в окно? |
| As I passed by that mosque, I saw a guy throw something through the window. | И когда я проходила мимо той мечети, то я увидела мужчину, который бросил что-то в её окно. |
| With a crossbow bolt from that roof through that window? | Из арбалета с той крыши через это окно? |
| Is putting that in the window really necessary? | Действительно нужно вывешивать это в окно? |
| He's got a gunman with. cal across the street, shooting through a window. | У него снайпер с 50 калибром через улицу, стреляет через окно. |
| If I were you, honey, I'd quit harping and look out your window. | На твоем месте, дорогуша, я бы прикусил язык и выглянул в окно. |
| The third stall window will be open. | окно в З кабинке будет открыто. |
| I knew it was a dream, Because there's no way rachel could have Climbed up the wall outside my window with no shoes on. | Я знал, что это сон, потому что Рэйчел не могла забраться ко мне в окно без обуви. |
| He obviously smashed the window, released the emergency brake, | Очевидно, он разбил окно, отпустил аварийный тормоз, |
| Perp came in through the back window, set up the living room to look like a kid's tea party, didn't steal anything. | Преступник проник через заднее окно, инсценировал в гостиной чаепитие с куклами и ничего не украл. |
| You busted through a window for no reason? | Ты совершенно без причины ворвался через окно? |
| maybe. or maybe something opened that window. | Может. А может, что-то иное открыло это окно. |
| he wouldn't have gotten pneumonia if the window was latched. | Он бы не заболел, если бы окно было закрыто. |
| In the end booth, there's a small window your size. | В последней кабинке маленькое окно, через которое может протиснуться женщина. |