Listen, I think we've got a line on some of the people involved in burning the wolfsangel and throwing the brick through the window. |
Слушайте, думаю, у нас есть кое-что на некоторых людей, причастных к поджогу вольфсангела и кирпичу, брошенному в окно. |
Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark. |
Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку. |
The window was closed when you came into the room? |
Когда вы зашли в комнату. окно было закрыто? |
He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. |
Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут. |
We have proof that someone was on the roof of Alicia's building and repelled down to her window. |
У нас есть доказательство что кто-то был на крыше дома Алиши а потом перелез к ней в окно. |
Rick, look at that lamb of a window! |
Рик, посмотри на это окно! |
Do you know where I could find a window that opens? |
Ты не знаешь, где я могу найти окно, которое окрывается? |
I threw it out of the window. |
Сказал же, я бросил его в окно! |
That salesman's looking out of his window. |
Продавец смотрит в окно. Видите? |
Do you mind if I open a window? |
Вы хотите, чтобы я открыл окно? |
I saw you from my window, Nathaniel, last night, fighting with that man, arguing with him. |
Я видела тебя через свое окно, Натаниель, прошлой ночью, когда ты боролся с тем человеком, спорил с ним. |
But why didn't he try the door before the window? |
Но почему он не проверил дверь прежде, чем лезть в окно? |
As I passed by that mosque, I saw a guy throw something through the window. |
И когда я проходила мимо той мечети, то я увидела мужчину, который бросил что-то в её окно. |
With a crossbow bolt from that roof through that window? |
Из арбалета с той крыши через это окно? |
Is putting that in the window really necessary? |
Действительно нужно вывешивать это в окно? |
He's got a gunman with. cal across the street, shooting through a window. |
У него снайпер с 50 калибром через улицу, стреляет через окно. |
If I were you, honey, I'd quit harping and look out your window. |
На твоем месте, дорогуша, я бы прикусил язык и выглянул в окно. |
The third stall window will be open. |
окно в З кабинке будет открыто. |
I knew it was a dream, Because there's no way rachel could have Climbed up the wall outside my window with no shoes on. |
Я знал, что это сон, потому что Рэйчел не могла забраться ко мне в окно без обуви. |
He obviously smashed the window, released the emergency brake, |
Очевидно, он разбил окно, отпустил аварийный тормоз, |
Perp came in through the back window, set up the living room to look like a kid's tea party, didn't steal anything. |
Преступник проник через заднее окно, инсценировал в гостиной чаепитие с куклами и ничего не украл. |
You busted through a window for no reason? |
Ты совершенно без причины ворвался через окно? |
maybe. or maybe something opened that window. |
Может. А может, что-то иное открыло это окно. |
he wouldn't have gotten pneumonia if the window was latched. |
Он бы не заболел, если бы окно было закрыто. |
In the end booth, there's a small window your size. |
В последней кабинке маленькое окно, через которое может протиснуться женщина. |