With the help of the SeleniumLibrary, writing tests for web applications is very easy too: This test opens a new Internet Explorer browser window and performs an internet search. |
С помощью SeleniumLibrary, пишутся тесты для веб приложений - это также очень просто: Этот тест открывает новое окно Internet Explorer и выполняет поиск в Интернете. |
Since 1976, the number of fixtures in the cabin has been reduced from 12 to 11, every other window in the cabin lost air vents. |
С 1976 года число светильников в салоне было уменьшено с 12 до 11, каждое второе окно в салоне лишилось форточек. |
If you'd lock the door or close the window or bar that patio like I told you. |
Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил. |
On 11 August 2008 he signed a four-year contract with RCD Mallorca, leaving in the same transfer window as his twin brother - the Balearic Islands club retained 75% of the player's rights. |
11 августа 2008 года он подписал четырехлетний контракт с «Мальоркой», совершив переход в то же трансферное окно, что и его брат-близнец, клуб с Балеарских островов получил 75 % прав на игрока. |
The CPG is integrated with the editing window in jGRASP so that highlighting a section of CPG will highlight the corresponding section of source code, and vice versa. |
Диаграммы CPG встраиваются в окно редактора кода в jGRASP так, что выделение секции в CPG приведёт к выделению соответствующей части исходного кода и наоборот. |
Brody looks out of the window and is surprised to see that his car has been moved and is now parked right outside the building where the memorial service is being held. |
Броуди смотрит в окно и с удивлением видит, что его машину переставили и теперь она припаркована прямо возле здания, где проходит панихида. |
Windows 9x temporarily halts the entire system and displays the Close Program dialog box, a window which lists currently running processes and allows the user to end them (by force, if necessary). |
Windows 9x временно останавливает всю систему и отображает диалоговое окно завершения работы программы (окно, в котором перечислены запущенные процессы) и позволяет пользователю завершить их (при необходимости, аварийно). |
At the end of the 2012-13 season, which left the club in 15th position, Siqueira announced he intended to leave the club in the summer transfer window. |
В конце сезона 2012/13, в котором клуб финишировал на 15 месте, Сикейра объявил, что он намерен покинуть клуб в летнее трансферное окно. |
The room window looked out onto the Gulf of Finland, to which were ships, and Boris dreamed of what it would be like to become a captain and travel. |
Окно комнаты выходило на Финский залив, по которому шли корабли, и Борис мечтал о том, что станет капитаном и будет путешествовать. |
A mirror disguised as a window! |
Окно, замаскированное под зеркало Зеркало, замаскированное под окно! |
No, they didn't, but someone has to pay for that window, and it's not going to be me. |
Нет, не позвонили, но кто-то должнен заплатить за окно, и это не буду я. |
I come home from the garage, I see him climbing through the window. |
Я вернулся домой из гаража и увидел, как он залезает в окно |
The one who dragged me to stand outside Brent Edwards' brownstone for hours on end just to catch a glimpse of him through the window. |
Та, кто тащила меня к особняку Брента Эдвардса, чтобы часами торчать снаружи, чтобы просто взглянуть на него через окно. |
Sometimes when you start an application, it does not open the expected window. Here are some questions to answer and steps to help you figure out what is wrong. |
Иногда при запуске не открывается окно приложения. Здесь приведён ряд ответов на вопросы и действия, которые помогут понять, что происходит не так. |
The normal session manager process in OS/2 versions 2.0 and later is the parent Workplace Shell process, which displays the "system is rebooting" window and triggers a soft reboot. |
Стандартный менеджер сессий в OS/2 версии 2.0 и выше является родительским процессом по отношению к процессу оболочки, которая отображает окно «The system is rebooting» и выполняет мягкую перезагрузку. |
If you were about to jump out a window, you might make a few spelling mistakes too. |
Если бы ты собирался прыгнуть в окно, ты бы тоже мог пару раз ошибиться. |
Perp forced the lock on her window around 9:30 last night, took her, tied the balloons to her bed. |
Преступник вломился через ее окно около 9:30 прошлой ночью, взял ее, привязал шарики к ее кровати. |
I stood up, the window was open. I looked outside. |
я встала - окно было раскрыто - я посмотрела:... на улице моросил дождь, но не холодный. |
The window's better actually, off the ship faster, harder to track. |
Нет, окно, пожалуй, лучше. |
But first, I suggest you all turn around so you can see Steve's mom undressing through that window. |
Но первым делом я предлагаю всем обернуться и посмотреть через окно как раздевается мама Стива |
I'm also guessing that she didn't put them on when she looked out of the window. |
Я не знаю, а догадываюсь, и полагаю, что она не надела их, когда смотрела в окно. |
Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window... except Marsellus and Tony. |
По правде, никто не знает, почему Марсиллиус выкинул Тони в окно... кроме него самого и Тони. |
We'll make this fly out his window and record his reaction |
Мы запустим это в его окно и посмотрим на его реакцию. |
That's why the man that I saw in the window, the one from our eyewitness accounts, led us straight to Ben. |
Вот почему мужчина, которого я видела в окно, один из наших очевидцев, привел нас прямо к Бену. |
Why didn't they just open a time window to when she was 37? |
Почему бы им попросту не открыть окно в её 37 лет? |