Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
The one your father threw out of the window. Тот, что ваш отец выкинул в окно.
You drove your pickup truck through the front window of a Best Buy. Вы въехали на своём пикапе в окно магазина.
He slipped through the bars and out the bathroom window. Он протиснулся сквозь решетку и вылез через окно в туалете.
The fire was started by two Molotov cocktails thrown into the agency through the window. Причиной пожара явились две бутылки с зажигательной смесью, брошенные в помещение агентства через окно.
In another case, two 18-year-old men fired a shot at the window of an apartment belonging to an immigrant. В другом случае два 18-летних юноши выстрелили в окно квартиры, принадлежавшей иммигранту.
Left-over food was thrown at her through the cell window. Через окно камеры ей бросали остатки еды.
The complainant, also wishing to escape, jumped out of another window and broke his ankle. Заявитель также пытался спастись бегством и выпрыгнул в другое окно, в результате чего сломал себе лодыжку.
The bombs hit the window of a settler's apartment but caused no injuries. Они попали в окно квартиры поселенца, однако в результате этого каких-либо телесных повреждений причинено не было.
An unknown person threw two bottles filled with a flammable liquid through a window of the consular section's reception area. Неизвестный бросил в окно приемного помещения консульского отдела две бутылки с зажигательной смесью.
Every hinged or ejectable emergency window shall open outwards. 7.6.8.1 Любое навесное или откидное запасное окно должно открываться наружу.
He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. Согласно сообщению, он был убит неустановленными лицами, застрелившими его через окно его дома в Джафне.
Every emergency window which is hinged at the top shall be provided with an appropriate mechanism to hold it open. 5.6.8.4 Любое аварийное окно, которое навешивается в верхней его части, должно быть оборудовано соответствующим механизмом для удержания его в открытом положении.
Should the control window be GREEN, the cable is not tampered with. Если контрольное окно окрашено в ЗЕЛЕНЫЙ цвет - трос не поврежден.
Since 1999, JAXA has controlled the launch window for all launches to avoid close approaches to manned orbital vehicles. С 1999 года ДЖАКСА контролирует стартовое окно для всех запусков с целью избежать сближения с находящимися на орбите пилотируемыми кораблями.
Inadequate ventilation consists of a 2 foot by 2 foot barred window. Окно с решеткой размером 2 на 2 фута не обеспечивает необходимой вентиляции.
It was through this window that the general public got to know the United Nations. Именно через это окно общественность в целом узнает об Организации Объединенных Наций.
There could be no greater opportunity for doing so than this strategically crucial window in the history of Europe and the southern Mediterranean. Трудно представить больше возможностей для этого, чем это стратегически важное окно в истории Европы и Южного Средиземноморья.
The window of the cell was obstructed by a dense net preventing ventilation. Окно камеры затянуто плотной решеткой, препятствующей вентиляции.
The orbiter has experienced a significant number of impacts, with on average one window being replaced in every flight. Поверхность орбитального корабля подвергается многочисленным ударам, так что за каждый полет приходится заменять в среднем одно "окно".
Our window for action is small. Окно возможностей для действий у нас невелико.
The children were able to escape through a window. Детям удалось выбраться из дома через окно.
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. 7.7.3.1 Необходимо предусмотреть возможность перемещения контрольного шаблона от основного прохода транспортного средства наружу через каждое запасное окно.
A double service door shall count as two doors and a double or multiple window as two emergency windows. 7.6.1.6 Двойную служебную дверь рассматривают в качестве двух дверей, а двойное или комбинированное окно - как два запасных окна.
A narrow window gave some natural light. Через узкое окно слабо проникал дневной свет.
There was a small window, but it was covered with plastic and jute sacks. Небольшое окно было затянуто полиэтиленовыми и джутовыми мешками.