Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
The second you share the same air with him, he will make you put your head through a window. Подышишь с ним одним воздухом хоть секунду, и он заставит тебя проломить головой окно.
I wound my window down, asked her if she was all right. Я опустил окно, спросил, всё ли у неё в порядке.
We can smash a window and make our way into town and catch a train far away from here. Мы можем разбить окно, отправиться в город и сесть на поезд, который увезет нас далеко отсюда.
Start with the 5k through the window... and run stingers for three blondes into the living room. Камера сначала снимает через окно... а потом врывается за тремя блондинками в гостиную.
There was a window open and... (GASPING) Окно было открыто и... (ЗАДЫХАЕТЬСЯ)
This. It's from when you slammed the window on my face. Смотри что ты захлопнула окно перед моим лицом
Oz climbed in through the window to snatch Lucie Оз забралась через окно, чтобы выкрасть Люси.
What about the deliberate smashing of the chapel window? А как же ваше разбитое окно?
It's the compulsively neat one by the window. В ту невообразимо аккуратную, там окно рядом.
Did you crawl through a window this afternoon? Ты сегодня днём влез через окно?
Monroe. You see him through the window? Монро, ты видел его через окно?
Maybe if that door's locked, you can boost me up through that window. Если дверь закрыта, ты мог бы подсадить меня, чтоб я залезла в то окно.
I know my necklace came off and I know a police car window exploded over my head. Я знаю, что мое ожерелье порвалось и я знаю, что окно полицейской машины, было прострелено, у меня над головой.
And the sun shines in that window really bright. А солнце светит в это окно очень ярко,
Every morning, before I go shopping, I tap on her window and I don't move until she answers me. Каждое утро, когда я иду за покупками, я ей стучу в окно и не ухожу, пока она мне не ответит.
Perry White picked up a chair and he threw it out of the window, because somebody missed a deadline. Пэрри Уайт поднял стул и выбросил его в окно, потому что кто-то пропустил крайний срок.
(Kate) One letter in every window, big new advert. По одной букве в каждое окно, большая реклама, что только несколько осталось.
And if you've made it to A-4, you're outside his window. И если ты в пункте А-4, то вот его окно.
Besides, you're not the first one to come look at the famous window. К тому же, ты не первый, кто смотрит в это окно.
And throwing a rock through my window isn't enough? И броска камня в моё окно недостаточно?
No need for her to cut through a window. Ей не нужно было бы пролазить через окно
It's hard to tell an open window from one that's been blown to smithereens. Сложно отличить окно, разбитое вдребезги, от просто открытого.
After a moment the boy takes up his position again. and stares at this window. Через мгновение юноша возвращается на прежнее место и смотрит на окно
You're going in the window. Давай, забирайся прямо через окно!
As you'll see, the lacerations on the scalp indicate Margaret was attacked with a weapon before she went through that window. Как увидите, раны на скальпе указывают, что на Маргарет напали с орудием до того, как выбросили в окно.