Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
What if it was daylight coming in, through a round window? Что если это был дневной свет, проходивший через круглое окно?
And this is your breakfast, which your father made, so feel free to tip it out of the window if it's an atrocity. Вот твой завтрак, его приготовил отец, если он ужасен, смело выкидывай его в окно.
So we use the altar to boost the communication spell, and find a spell that turns a window into a door. Мы используем алтарь, чтобы улучшить магическую связь, и найдем заклинание, которое превратит "окно" в "дверь".
This is what this machine was designed to do, to open a window onto the time when the Higgs ruled the universe. Вот для чего была создана эта машина, чтобы приоткрыть окно, когда бозон Хиггса управлял Вселенной.
Well, if he'd been shot from the window he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely. Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно.
And did you look out your window today? А вы сегодня в окно не выглядывали?
Those that come in by the door and those that come in by the window. Те, которые входят через дверь и те, которые входят через окно.
3,400 square feet, a beautiful view of Puget Sound, and if you look out this window, you can watch them build the new Space Haystack around the Space Needle. 3400 квадратных футов, прекрасный вид на заливы Пьюджет-Саунд, и, если вы выгляните в окно, то сможете увидеть, как строители возводят "Космический стог сена" вокруг "Космической иглы".
I figured he saw me through the window and saw what I really looked like and didn't like it, so he left. Я подумала, что он увидел меня через окно, какая я на самом деле я ему не понравилась, и он ушёл.
If Roy hadn't run into you in the hall, we believe he would've gone outside, broken a window, and told everyone he fought off the intruder. Если бы Рой не напоролся на вас в зале, мы считаем, что он бы вышел наружу, разбив окно, и говорил бы всем, что он отбивался от взломщика.
Excuse me, boss, would you mind if we opened the window a little? Простите, патрон... можно я открою окно?
Roll down your window, put your hands outside where we can see 'em! Опусти свое окно, вытащи руки наружу, чтобы мы могли видеть их!
Put a light in the window if it's yes, two if it's no. Поставьте на окно лампу, если "да",...
The fact that Eric was desperate enough to climb out his window... shows that everything is working. Сам факт, что Эрик был в таком отчаянии, чтобы лезть через окно... показывает, что все работает.
A thief didn't break in through your window, Mr. Zaretsky? Вор не вламывался к вам через окно, мистер Зарецкий?
When you abducted Gemma, how did you break through the window? Когда ты похитил Джемму, как ты разбил окно?
As the morning light crept in through the window, he heard the door to the hotel room open. Утренний свет проскользнул в окно, и он услышал, как открывается дверь гостиничного номера
And what does any of this have to do with being able - to fit through a window? И какое отношение всё это имеет к возможности пролезть в окно?
Excuse me, but would you please open the window? Прошу прощения, вы не могли бы открыть окно?
If the "Setup/ Interface/ Tx at keyboard press" is selected, the transmitter is switched on automatically when you enter at least two characters in the Input window. При активизации опции "Setup/ Interface/ Tx at keyboard press" программа автоматически переходит на передачу при вводе как минимум двух символов в окно передачи.
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
I mean, the... the picture frames are intact, the window's not shattered, but it's open. Слушай... картинная рама цела, окно не разбито, и открыто.
In the distraction, after we entered the room, they simply untied the rope and let it fall through the window. Отвлёк внимание, когда мы вошли в комнату, просто отвязал верёвку, и она упала через окно.
Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst. Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду.
They could see her from the house through this window? Через окно ее можно было увидеть?