What if it was daylight coming in, through a round window? |
Что если это был дневной свет, проходивший через круглое окно? |
And this is your breakfast, which your father made, so feel free to tip it out of the window if it's an atrocity. |
Вот твой завтрак, его приготовил отец, если он ужасен, смело выкидывай его в окно. |
So we use the altar to boost the communication spell, and find a spell that turns a window into a door. |
Мы используем алтарь, чтобы улучшить магическую связь, и найдем заклинание, которое превратит "окно" в "дверь". |
This is what this machine was designed to do, to open a window onto the time when the Higgs ruled the universe. |
Вот для чего была создана эта машина, чтобы приоткрыть окно, когда бозон Хиггса управлял Вселенной. |
Well, if he'd been shot from the window he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely. |
Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно. |
And did you look out your window today? |
А вы сегодня в окно не выглядывали? |
Those that come in by the door and those that come in by the window. |
Те, которые входят через дверь и те, которые входят через окно. |
3,400 square feet, a beautiful view of Puget Sound, and if you look out this window, you can watch them build the new Space Haystack around the Space Needle. |
3400 квадратных футов, прекрасный вид на заливы Пьюджет-Саунд, и, если вы выгляните в окно, то сможете увидеть, как строители возводят "Космический стог сена" вокруг "Космической иглы". |
I figured he saw me through the window and saw what I really looked like and didn't like it, so he left. |
Я подумала, что он увидел меня через окно, какая я на самом деле я ему не понравилась, и он ушёл. |
If Roy hadn't run into you in the hall, we believe he would've gone outside, broken a window, and told everyone he fought off the intruder. |
Если бы Рой не напоролся на вас в зале, мы считаем, что он бы вышел наружу, разбив окно, и говорил бы всем, что он отбивался от взломщика. |
Excuse me, boss, would you mind if we opened the window a little? |
Простите, патрон... можно я открою окно? |
Roll down your window, put your hands outside where we can see 'em! |
Опусти свое окно, вытащи руки наружу, чтобы мы могли видеть их! |
Put a light in the window if it's yes, two if it's no. |
Поставьте на окно лампу, если "да",... |
The fact that Eric was desperate enough to climb out his window... shows that everything is working. |
Сам факт, что Эрик был в таком отчаянии, чтобы лезть через окно... показывает, что все работает. |
A thief didn't break in through your window, Mr. Zaretsky? |
Вор не вламывался к вам через окно, мистер Зарецкий? |
When you abducted Gemma, how did you break through the window? |
Когда ты похитил Джемму, как ты разбил окно? |
As the morning light crept in through the window, he heard the door to the hotel room open. |
Утренний свет проскользнул в окно, и он услышал, как открывается дверь гостиничного номера |
And what does any of this have to do with being able - to fit through a window? |
И какое отношение всё это имеет к возможности пролезть в окно? |
Excuse me, but would you please open the window? |
Прошу прощения, вы не могли бы открыть окно? |
If the "Setup/ Interface/ Tx at keyboard press" is selected, the transmitter is switched on automatically when you enter at least two characters in the Input window. |
При активизации опции "Setup/ Interface/ Tx at keyboard press" программа автоматически переходит на передачу при вводе как минимум двух символов в окно передачи. |
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. |
В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики. |
I mean, the... the picture frames are intact, the window's not shattered, but it's open. |
Слушай... картинная рама цела, окно не разбито, и открыто. |
In the distraction, after we entered the room, they simply untied the rope and let it fall through the window. |
Отвлёк внимание, когда мы вошли в комнату, просто отвязал верёвку, и она упала через окно. |
Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst. |
Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду. |
They could see her from the house through this window? |
Через окно ее можно было увидеть? |