Английский - русский
Перевод слова Window
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Window - Возможность"

Примеры: Window - Возможность
Unfortunately, you lost your window, Mr. Gardner. К сожалению, вы упустили свою возможность, мистер Гарднер.
No, if you tell Joan now, we lose our window. Нет, если вы сейчас всё расскажете Джоан, мы упустим свою возможность.
It's a fascinating window into the mysteries Of human psychology. Великолепная возможность разгадать тайну человеческой психологии.
While most of these are lawful endeavours, others have opened a window for the funding of terrorism. В то время, как большинство из этих путей имеют законный характер, некоторые из них открывают возможность для финансирования терроризма.
The ECOWAS/CPLP proposal for protection provides a window for action to protect individuals and to guarantee peace and security. Предложение ЭКОВАС/СПГС относительно подобной защиты предоставляет возможность принять меры по защите соответствующих лиц и обеспечить мир и безопасность.
I have to see this patient, and this was the window of time that we were offered. Мне нужно осмотреть пациентку, а это единственная возможность.
Unfortunately, Eritrea has thus far refused these offers, and the window is rapidly closing. К сожалению, до сих пор Эритрея отказывается от этих предложений, а такая возможность может быстро исчезнуть.
With political will, we can stop the window from closing. При наличии политической воли мы можем сохранить эту возможность.
Direct talks at the highest level between the parties are the only way to open a window to a solution of the problems. Прямые переговоры между сторонами на самом высоком уровне - это единственный способ найти возможность для урегулирования проблем.
Through our Government's Social Investment Fund and Small Farmers and Business Bank, a special window has been designated for women seeking loans. В рамках социального инвестиционного фонда нашего правительства и Банка для мелких фермеров и бизнеса предусмотрена специальная возможность предоставления кредитов для женщин, которые хотят получить ссуду.
That window could possibly be reactivated to enable climate benefits through ozonedepleting-substance destruction. Эта возможность может быть реализована для обеспечения климатических выгод, вытекающих из уничтожения озоноразрушающих веществ.
If the Parties wish to see GEF use this window for ozone-depleting-substance destruction, they should so inform it. Если Стороны пожелают, чтобы ФГОС использовал эту возможность для уничтожения озоноразрушающих веществ, им следует проинформировать его об этом.
However, that window may close one day. Однако однажды такая возможность может исчезнуть.
In too many cases, we have missed this early window. Однако слишком часто мы упускали эту возможность.
I reckon there's a window here. Возможность, здесь должна быть возможность.
The last time the window closed, I lost the Ripper and I lost Miriam Lass. Последний раз, когда мы упустили эту возможность, я потерял Потрошителя и Мириам Ласс.
This is a window for me. Наконец-то у меня есть возможность это сделать!
But we lost that window, didn't we? Но мы упустили эту возможность, так ведь?
A fragile consensus for conciliation and an independent commission to investigate the facts opens a window for dialogue, but no one thinks the crisis has ended. Хрупкое согласие на примирение и создание независимой комиссии для расследования недавних событий открывает возможность диалога, но в окончание кризиса не верит никто.
The judge is at risk and I got a shooter with a clean angle outside the office window. Судья в опасности, снайпер выстрелит через окно, если будет возможность.
Intel says we have a window for infiltration into Kouri's cell, Источник говорит, что у нас есть возможность для проникновения в ячейку Коури.
We welcome the proposed global AIDS fund and express the hope that the fund will not become another window to place conditionalities on developing countries. Мы приветствуем предложение о создании Глобального фонда по вопросам здоровья и СПИДа и хотели бы надеяться на то, что Фонд не превратится в еще одну возможность навязывания условий развивающимся странам.
The recognition of the inextricable link between peace and development has opened a window for increased cooperation and coordination between different stakeholders, from Governments to United Nations agencies to civil society organizations. Признание неотъемлемой связи между миром и развитием открыло возможность для расширения сотрудничества и координации между различными заинтересованными сторонами, включая правительства, учреждения Организации Объединенных Наций и организации гражданского общества.
That said, the climate change focal area had included a window for funding short-term response measures to enable near-term, cost-effective reductions in greenhouse gas emissions. С учетом этого в основной деятельности, касающейся изменения климата, была предусмотрена возможность финансирования краткосрочных мер реагирования, направленных на обеспечение краткосрочных затратоэффективных сокращений эмиссии парниковых газов.
It will provide a window for opportunities to move on agricultural trade reforms to reduce the food prices impact on many developing countries especially the poorest among them. Это должно создать возможность для продвижения вперед в вопросах реорганизации торговли сельскохозяйственной продукцией в целях уменьшения влияния цен на продовольствие на многие развивающиеся страны, особенно беднейшие среди них.