Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release. |
Перетащите выбранное в окно "Стили и форматирование" и отпустите. |
Styles and Formatting window;applying styles |
окно "Стили и форматирование";применение стилей |
Use the Styles and Formatting window to apply, create, edit, add, and remove formatting styles. |
Окно "Стили и форматирование" используется для применения, создания, изменения, добавления и удаления стилей форматирования. |
You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor. |
Для перехода от одной привязки комментария к следующей также можно использовать небольшое окно "Навигация" под вертикальной полосой прокрутки. |
Opens the Media Player window in which you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document. |
Открывает окно "Медиаплеер", в котором можно просмотреть звуковые и видеофайлы, а также вставить их в текущий документ. |
Mind if I open a window? |
Не против, если я открою окно? |
I opened a window at one point and then, half an hour later, there was a cat on my head. |
Я открыла окно, а через полчаса кошка улеглась мне на голову. |
You're putting an alarm on my window? |
Ты устанавливаешь сигнализацию на моё окно? |
It's lucky you had your hands up when that window fell. |
Вам повезло, что руки были поднятыми, когда окно упало. |
The song that comes in, at night, through the window... |
Та песня, которую каждую ночь слышно через окно... |
Sir, this room - one observational window on the line of attack and one defendable entrance. |
Сэр, в этой комнате одно окно на линии атаки и одна дверь для обороны. |
If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... we could have had a chance. |
Если б ты не выкинул меня в окно, не пытался убить всех, кого я люблю... у нас мог бы быть шанс. |
It's the heart, actually - the window to the soul. |
Вообще-то из сердца, если быть точным... Сердце - окно души. |
We'd have to go over to gallery window 38. |
Нам надо выглянуть в 38-е окно. |
You must wrap up warm, Emma, in case some of the young dancers do something remarkably reprehensible, like opening a window. |
Ты должна потеплее укутаться, Эмма, на случай если какие-нибудь молодые танцоры сделают нечто весьма предосудительное, например, откроют окно. |
I just laid there for a second, I looked up at the window and then I slid off and landed on the sidewalk. |
Я просто полежала там в течение секунды, посмотрела наверх на окно и затем соскользнула оттуда и приземлилась на тротуар. |
But without opening the window, you can't see that space at the foot of the wall. |
Но этот участок нельзя увидеть, не открыв окно, так как он вплотную прилегает к стене. |
So I come home, try to climb in through the window, but it's shut. |
И вот я прихожу домой, пытаюсь залезть в окно, а оно закрыто. |
I could have climbed through a window and she would have found me. |
Я могла бы залезть через окно и она бы нашла меня. |
This neighbor said that he looked out his window, and all of the patio furniture was flying around the yard. |
Сосед сказал, что он выглянул в окно, и вся мебель во дворике летала по кругу. |
I take the Grail, open the window, jump and we leg it. |
Я беру Грааль, открываю окно. прыгаю. и мы делаем ноги. |
Hold on, we can go in through the window. |
Давай, мы сможем залезть в окно! |
Why does he break the window? |
(лив) Зачем тогда разбивать окно? |
Yes. Things were strewn about and the window had been broken near the catch. |
Да, вещи были разбросаны, и окно рядом с задвижкой было разбито. |
Thank you, okay, so I break the back window, make my way over to the jewelry case. |
Спасибо, ладно, так я разбиваю заднее окно, прохожу к витрине с драгоценностями. |