Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Did you hurt yourself when you broke the window, Mr. Crawford? Вы поранились, когда разбили окно, мистер Кроуфорд?
I had to help him open the window but... there was certainly nothing wrong with his legs. Я должен был помочь ему открыть окно, но с его ногами было абсолютно все в порядке.
I also have a program running that has a pop-up window appear simultaneously on all five computers. И у меня там есть программа, на всех пяти компьютерах... одновременно иногда всплывает окно.
And if you ever try anything like this again you'll be leaving through the window, no matter who you're dating. И если ты еще раз сделаешь нечто подобное, тебя вышвырнут в окно, несмотря на то, кто твоя подружка.
Now you just have to fix the dinning table, the window, the fence... Теперь тебе осталось только установить обеденный стол, окно, забор, и...
Get chains on every door and every window! Крепите цепи на каждую дверь, на каждое окно!
The next thing I knew I was climbing out of the window of the loo. Следующее что я помню - как вылезаю в окно туалета.
According to the folk superstitions, If somebody climbed through your window, the day will be just excellent. А у меня потрясающая новость, согласно народным приметам, если кто-то залез к вам в окно, день будет отличный.
Chandler, I saw what you were doing through the window! Чендлер, я видел что вы делаете через окно!
I mean I would be more sorry if that phone call didn't come before I told you about looking through the window. Мне было бы не так жаль, если бы телефон позвонил до того, как я вам рассказал про окно.
All I need is a ten-second window, Jakes. Все что мне нужно - окно в 10 секунд.
He broke a window in my house after I warned him, so I took it off him as payment. Он разбил окно в моем доме, хотя я предупреждал, так что я забрал их в качестве оплаты.
Haven't you finished those door and window frames yet? Ты закончил уже дверь и окно?
The big deal is that you trespassed inside your neighbor's house, breaking a window to get in. Проблема в том, что вы вторглись в дом вашей соседки, выбив окно и забравшись во внутрь.
So Weathersby's cousin saw Rice throw a guy out a window? Значит кузен Вирсби видел, как Райс выкинул парня в окно?
~ That window opens onto the back garden, correct? Окно открывается в задний двор, так?
If this window was breached from the outside, there'd be more glass. Если бы окно было разбито снаружи, было бы больше осколков.
Like I need another menopausal white woman scratching' at my window like a cat in heat. Как будто мне нужна ещё одна белая женщина с менопаузой, скребущаяся в моё окно, словно кошка при течке.
Could we open a window, sir? Можно открыть окно, сэр? Да.
I'll go in through the window and I'll open the door for you. Я перешагну на балкон, пролезу через окно и открою Вам дверь.
That cracked window in the spice shop, it was a brick. Они разбили кирпичом окно в нашей лавке.
Now we can't fit through the window, but maybe there's some way we can let people know we're down here. Мы не можем пролезть в окно, но может есть способ сообщить людям, что мы здесь.
As soon as the alarm sounded, Excellency, he was halfway through the window and she was outside. Как только включилась сигнализация, Ваше Сиятельство, он шагнул в окно, а она была снаружи.
Skart, where did that window come from? Скарт, откуда взялось это окно?
But if you're civil and easy to get along with, I'll let you roll the window down on the way back to Lexington. Но если ты будешь вежливой и покладистой, по дороге в Лексингтон я разрешу тебе открыть окно.