| When the sunlight comes through the window you see these little fibers. | Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. |
| In the 2008 summer transfer window, he transferred to the French side of Bordeaux, and penned a two-year contract. | В летнее трансферное окно перешёл во французский «Бордо», подписав двухлетний контракт. |
| He rebuilt the apse into a rectangular shape and added a large stained-glass quadrifore window. | Также он перестроил форму апсиды в прямоугольную и добавил огромное витражное окно в виде четырёхлистника. |
| Three hundred years ago Peter the Great cut a window into Europe. | Триста лет тому назад Петр Великий "прорубил" окно в Европу. |
| And I had my window into the deep sea. | У меня появилось окно в глубокое море. |
| Seeing that Dollarhyde has someone inside with him, Graham lunges through a window. | Видя, что с Долархайдом в доме присутствует ещё кто-то, Грэм решает с разбега впрыгнуть в окно дома. |
| The scene depicted light coming in through a door and a window. | Свет проникает лишь через вход и окно. |
| Assume a circular window centered at C and having radius r as the kernel. | Рассмотрим круглое окно с центром в С с радиусом г в качестве ядра. |
| In the center of the main facade is a two-part "Italian" window, consisting of two semi-circular windows united by an arched niche. | В центре главного фасада - двухчастное «итальянское» окно, состоящее из двух полуциркульных окошек, объединённых арочной нишей. |
| The side wings are decorated with four large order pilasters with entablature, above which is a semicircular window. | Боковые флигели декорированы четырьмя пилястрами большого ордера с антаблементом, над которым - полуциркульное окно. |
| The second you closed that window, your brain popped a gasket. | Как только ты закрыл то окно, у тебя в мозге что-то прорвало. |
| And I don't have to jump out of a window. | А мне не пришлось выпрыгивать в окно. |
| This antediluvian window with european ones By castle on inner pane. | Это старомодное окно с европейским замком на внутренней раме. |
| And this is window in future one. | И это - окно в будущее. |
| He was cleaning the window at the time. | Консьерж в доме у Гарри, он в это время мыл окно. |
| One time a brick came flying through my window with a note attached. | Однажды в мое окно влетел булыжник с запиской. |
| I peeked in the window, and then I left. | Я подглядывал в окно и затем ушел. |
| Molotov cocktail through the front window. | Бросили "Коктейль Молотова" через окно. |
| The sniper has the subject in sight through the south window. | Снайпер видит объект через южное окно. |
| Someone has pasted Piglet on my window. | Кто-то приклеил Хрюню на моё окно. |
| It's no use opening a window and airing the room... it still remains. | Можно открыть окно, проветрить комнату... она всё равно останется. |
| I could have left by the window, unnoticed, but I risked being discovered. | Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться. |
| Eighth floor, civilian, third window from the left. | Восьмой этаж, гражданское лицо, третье окно слева. |
| There's a commercial airline flying from L.A. to Guam that's going to go right through our window. | Есть коммерческий рейс из Лос-Анджелеса в Гуам, который пролетит прямо через наше "окно". |
| We're going to miss our window. | Мы прохлопаем наше "окно". |