When the sunlight comes through the window you see these little fibers. |
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. |
In the 2008 summer transfer window, he transferred to the French side of Bordeaux, and penned a two-year contract. |
В летнее трансферное окно перешёл во французский «Бордо», подписав двухлетний контракт. |
He rebuilt the apse into a rectangular shape and added a large stained-glass quadrifore window. |
Также он перестроил форму апсиды в прямоугольную и добавил огромное витражное окно в виде четырёхлистника. |
Three hundred years ago Peter the Great cut a window into Europe. |
Триста лет тому назад Петр Великий "прорубил" окно в Европу. |
And I had my window into the deep sea. |
У меня появилось окно в глубокое море. |
Seeing that Dollarhyde has someone inside with him, Graham lunges through a window. |
Видя, что с Долархайдом в доме присутствует ещё кто-то, Грэм решает с разбега впрыгнуть в окно дома. |
The scene depicted light coming in through a door and a window. |
Свет проникает лишь через вход и окно. |
Assume a circular window centered at C and having radius r as the kernel. |
Рассмотрим круглое окно с центром в С с радиусом г в качестве ядра. |
In the center of the main facade is a two-part "Italian" window, consisting of two semi-circular windows united by an arched niche. |
В центре главного фасада - двухчастное «итальянское» окно, состоящее из двух полуциркульных окошек, объединённых арочной нишей. |
The side wings are decorated with four large order pilasters with entablature, above which is a semicircular window. |
Боковые флигели декорированы четырьмя пилястрами большого ордера с антаблементом, над которым - полуциркульное окно. |
The second you closed that window, your brain popped a gasket. |
Как только ты закрыл то окно, у тебя в мозге что-то прорвало. |
And I don't have to jump out of a window. |
А мне не пришлось выпрыгивать в окно. |
This antediluvian window with european ones By castle on inner pane. |
Это старомодное окно с европейским замком на внутренней раме. |
And this is window in future one. |
И это - окно в будущее. |
He was cleaning the window at the time. |
Консьерж в доме у Гарри, он в это время мыл окно. |
One time a brick came flying through my window with a note attached. |
Однажды в мое окно влетел булыжник с запиской. |
I peeked in the window, and then I left. |
Я подглядывал в окно и затем ушел. |
Molotov cocktail through the front window. |
Бросили "Коктейль Молотова" через окно. |
The sniper has the subject in sight through the south window. |
Снайпер видит объект через южное окно. |
Someone has pasted Piglet on my window. |
Кто-то приклеил Хрюню на моё окно. |
It's no use opening a window and airing the room... it still remains. |
Можно открыть окно, проветрить комнату... она всё равно останется. |
I could have left by the window, unnoticed, but I risked being discovered. |
Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться. |
Eighth floor, civilian, third window from the left. |
Восьмой этаж, гражданское лицо, третье окно слева. |
There's a commercial airline flying from L.A. to Guam that's going to go right through our window. |
Есть коммерческий рейс из Лос-Анджелеса в Гуам, который пролетит прямо через наше "окно". |
We're going to miss our window. |
Мы прохлопаем наше "окно". |