| OK, just for this window, no? | Хорошо. Как раз для этого есть окно, разве нет? |
| To stay on this sofa and maybe open a window? | Просиживать на этом диване и может быть, открыть окно? |
| Miller, if you're up there, you'll be leaving by the window. | Миллер, если ты на верху, вылазь через окно. |
| When I drive by an ex's house, it's only to put a brick through his window or something dead in the mailbox. | Когда я еду мимо дома своего бывшего, то либо кирпичом в окно ему шугану, либо дохлую белку в почтовый ящик кину. |
| When you pay for my window, I'll be glad to give it back. | Когда заплатите за разбитое окно, с радостью отдам тебе это. |
| How did this repairman get in to fix your window? | Как этот ремонтник смог войти и починить окно? |
| Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
| So I threw a cat out of the window? | Значит, я выбросила кошку в окно? |
| And what did you see from the window? | И что вы видели в окно? |
| To be honest, I only put the window there to keep you entertained. | Если честно, окно я сделал, чтобы тебе не было скучно. |
| Where do we find a spell to turn a window into a door? | Где мы найдем заклинание, превращающее окно в дверь? |
| Felicity! Do think they'll mind if we open a window? | Думаешь, они будут возражать, если открыть окно? |
| Now, neither is the fact that it was used to fire a bullet through her window the other night. | Как и то, что именно этот пистолет использовался чтобы пустить пулю ей в окно следующей ночью. |
| Can you roll down the window so we can talk? | Может, опустишь окно, чтобы мы поговорили? |
| But he was used to there being a security door so maybe that made him go through a window. | Кроме того, он привык к той железной двери, и возможно поэтому полез в окно. |
| Or... try and get in through a window? | Или... пытаетесь влезть через окно? |
| If I walk out, I see a window open, a sniper on the roof, anything off, I'm putting a bullet in her head. | Если выйду наружу и увижу открытое окно, снайпера на крыше или ещё что-то, то я пущу пулю ей в голову. |
| So we open the window again, and we're right back where we started. | Тогда мы вновь открываем окно, и мы снова там, откуда начинали. |
| I got window in my tavern, and it's too much for me. | У меня есть окно в таверне, мне и его много. |
| You cry to Heaven... find a very high window... a well... a rope. | Вы взываете к Небесам... находите очень высокое окно... ключ... верёвку. |
| But thank you for tying your headshot around a brick and throwing it through my window. | Но спасибо, что привязали свой фотопортрет к кирпичу и запустили им в мое окно. |
| From what I heard coming out of that window she'll do just about anything. | Из того, что я услышал через окно она готова сделать все, что угодно. |
| If I hadn't closed the window, social services would have come. | Если бы я не закрыла окно, здесь бы уже были социальные работники. |
| go and open the window do it | Подойди и открой окно. Открой! |
| If you can't get supplies, break through the window and take what you want. | Нужно бросить кирпич в окно и взять всё, что необходимо. |