Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window. Если дважды щелкнуть имя таблицы, появится окно, содержащее поля таблицы в верхней части окна конструктора запросов или реляционного окна.
The therapeutic window (or pharmaceutical window) of a drug is the range of drug dosages which can treat disease effectively without having toxic effects. «Терапевтическое окно» (или «фармацевтическое окно») лекарства - это диапазон дозировок лекарства, которые могут вылечить болезнь эффективно без проявления токсических эффектов.
The grounds were that the supervisor had left his post without permission for another corridor, entered a cell and ordered the detainee to climb down from the window, to stop crying and to close the window. Основаниями для этого приговора послужило то, что этот надзиратель оставил свой пост без разрешения и ушел в другой коридор, вошел в камеру и приказал заключенному спуститься с подоконника, прекратить кричать и закрыть окно.
The window - maybe there's an alarm The window Окно. Может быть, есть сигнализация.
They go up to the house, and they look in the window, and in the window, they see this - this family. Они подходят к домику, заглядывают в окно, и видят там семью.
At that same time, there was intense gun fire, which broke a window of one of the rooms and damaged one of the vehicles. Одновременно велся интенсивный автоматный огонь, в результате которого было разбито окно одной из комнат и поврежден один из автомобилей.
When the viewer places the cursor on any such word or term, a pop-up window will appear with its description. Если посетитель подведет курсор к любому такому слову или термину, то появится всплывающее окно с его описанием.
7.6.8.2. Every emergency window shall either: 7.6.8.2 Каждое запасное окно должно либо:
Did you break the window on purpose or by accident? Вы специально разбили окно или случайно?
I'm cold. May I close the window? Мне холодно. Можно я закрою окно?
Do you mind if I open the window? Не возражаете, если я открою окно.
Would you mind closing the window? Не могли бы Вы закрыть окно?
Work window: percentage of valid windows Рабочее окно: доля зачетных окон в
(b) A door or window that is composed entirely of glazing material and whose latches and/or hinge systems are attached directly to the glazing material. Ь) дверь либо окно, которые полностью состоят из стеклового материала и у которых системы защелок и/или петель прикреплены непосредственно к стекловому материалу.
However, a window provided in a part of the lower area of the door is not considered as the side glazing. Однако боковым стеклом не считается окно, расположенное в нижней части двери.
Doesn't affect him, except when he goes into a room he leaves by the window. Это на нём не отразилось, разве что из комнаты выходит через окно.
Or haven't you looked out your window? Или ты еще не смотрел в окно?
The sun comes through that window so warmly, Солнце светит в окно так тепло.
And I saw in the window your room, И увидел тебя в окно спальни.
There's some flies outside my window, though. И я... опять за окно улетают.
Why break the window if there's nothing there? Но зачем разбивать окно пустой машины?
But right then when my Skylar was born, a ray of light came through the window. Но как раз в тот момент, когда Скайлар родилась, в окно заглянул луч света.
Such a nice day, I figured I'd sneak out my window, and... Милый сегодня денек, и я решил вылезти в окно и...
We're after breaking your kitchen window and bursting them pipes I'm going to be reefed out of it too. Мы разбили окно у тебя на кухне и пробили трубу так что я тоже попала.
I'm not the one who's hanging around with that loser who threw a brick through Regina's window. Не я та, кто тусуется с этим лузером, который кинул камень в окно Реджины.