You will see the installation process window. |
Далее раскрывается окно индикации процесс установки. |
Photos' management interface only allows a single window to be open. |
Интерфейс программы позволяет открыть только одно окно. |
They converse playfully, kiss each other through a glass window, and then kiss passionately. |
Они игриво целуют друг друга через стеклянное окно, а затем страстно целуются. |
His time fruit is lost when Laura throws it out of the window. |
Его Семя Времени было потеряно - Лаура выбросила его в окно. |
The' dawn' light through the window, represents recovery and hope as the child survived the night. |
Свет зари, падающий в комнату через окно, олицетворяет выздоровление и надежду, поскольку ребёнок сумел пережить ночь. |
Meanwhile, after playing baseball in the street, Chris accidentally smashes his neighbor Herbert's window. |
Тем временем, Крис, играя на улице в бейсбол, случайно разбивает окно у Герберта. |
The perpetrator, George Hennard, drove his Ford Ranger pickup truck through the front window of the restaurant. |
Нападавший, Джордж Геннард, въехал на своём пикапе через переднее окно в ресторан. |
Suddenly, a man knocked at the window. |
Вдруг слышит, кто-то стукнул в окно. |
The window of the room give to the bathroom. |
Окно из комнаты выходит в застеклённую ванную комнату. |
Paste clipboard or drag text into a diff input window. |
Вставка из буфера обмена или перемещение в окно ввода различий. |
Opens a window that lets you choose which icons are visible in the toolbar. |
Открывает окно в котором вы можете выбрать какие компоненты будут отображаться на панели инструментов. |
You should see a login window, which is described more fully in. |
Вы увидите окно входа в систему, более полно описанное в разделе. |
Open the Details window for the selected object |
Открыть окно сведения об объекте, для выбранного объекта. |
When removing the annotation, its window will be closed if open. |
Если окно аннотации открыто при её удалении, оно будет закрыто. |
Separates the current chat into its own window. |
Отделить текущий разговор в отдельное окно. |
The Configure window consists of six sections: Identities, Network, Appearance, Composer, Security, and Misc. |
Окно настройки содержит шесть разделов: Профили, Сеть, Внешний вид, Редакторг, Безопасность, и Разное. |
Open up the Configure Filters... window and select the filter you just created. |
Откройте окно Настроить фильтры... и выберите только что созданный фильтр. |
The window itself is divided in three areas; they are explained in more detail now. |
Само окно разделено на три области. Здесь они описываются более подробно. |
Add Tool View Adds a new tool view to this window. |
Добавить служебную панель Добавление служебной панели в это окно. |
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button. |
Чтобы распахнуть окно по вертикали, нажмите на кнопку максимизации средней кнопкой мыши. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Opens the composer window so you can write a new message. |
Открыть окно редактора, чтобы вы смогли написать новое сообщение. |
Opens a window that lets you configure the keyboard shortcuts for many menu commands. |
Открыть окно, которое позволяет вам настроить короткие клавиши для большинства пунктов меню. |
Inserts a new, empty query design without saving it. The Query Designer window will appear. |
Вставка нового пустого запроса без сохранения. Появится окно дизайнера запроса. |
After changing the mobile phone engine you must reload the configuration dialog. This window will now close. |
После изменения движка вашего мобильного телефона, необходимо перезагрузить диалог конфигурации. Это окно сейчас закроется. |