If it's not channelled into a hyperspace window, it can cause serious problems. |
если это не направлено в гиперпространственное окно, это может вызвать серьезные проблемы. |
Can we open a window from low orbit? |
Мы можем открыть окно с низкой орбиты? |
Who wants to break a window silently? |
А кто хочет разбить окно без шума. |
When someone is more likely to remember, we can give them a nugget in a window. |
Когда кто-то собирается вспомнить, мы можем закинуть ему снежок в окно. |
And while they were trying to break down the door, I climbed in through the window, and jumped in. |
И пока они пытались пробить дверь, я забралась внутрь через окно. |
Since the day I was taken via the window, I've often tried to write to you. |
С того самого дня, как меня вытащили через окно и увезли, я часто пыталась вам написать. |
They got out of the window when they heard us on the stairs. |
Они выскочили в окно, когда услышали, что мы поднимаемся. |
You see, I don't think a brick through the window is as weird as leaving a present on your doorstep, actually. |
Не думаю, что кирпич в окно - это более странно, чем оставить подарок на крыльце. |
And the next time we attempt a landing, we'll have a window in. |
И в следующий раз, когда мы предпримем попытку вторжения, у нас появится окно. |
Please, can you close the window? |
Пожалуйста, Вы можете закрыть окно? |
A slap against a broken window? |
И пощечина, и разбитое окно. |
How could I have missed the window between mona and her? |
Как я могла пропустить окно между Моной и ей? |
You thinking about that bullet that came through your window? |
Ты вспомнила ту пулю, что влетела в окно? |
That back window by the freezer is still loose, and I brought a hammer just in case. |
Окно со двора все еще на ладан дышит, и молоток на всякий случай я тоже прихватил. |
Well, did she see you in the window? |
Ну, она видела тебя в окно? |
Our thief comes in, either through the open back window, or the front door, locking it after them. |
Наш вор проникает либо через раскрытое заднее окно, либо через входную дверь, заперев её за собой. |
The assailant rips off the chain, takes the watch, and then goes out the back window and gone. |
Нападавший сдёргивает цепочку, забирает часы, а затем выбирается через заднее окно и исчезает. |
I look out my window, I see 20 buildings... this city said they'd never build. |
Я выглядываю в мое окно и вижу 20 зданий на которые этот город не давал разрешения. |
I'm the one who broke the car window! |
Я тот, кто разбил окно автомобиля! |
I say we just break the window crawl through and you know, explain later. |
Давай разобьем окно прокрадемся а потом все объясним хозяевам. |
Why don't you leave by that window? |
Почему же Вы не убежите через то окно? |
Sometimes he would forget to close the door behind him, and I could see outside through a window upstairs. |
Иногда он забывал закрыть дверь, и я мог видеть, что было снаружи через окно наверху. |
In a WPFK exclusive, we have just learned that Larry Henderson's first wife was killed after being thrown through a plate glass window. |
Эксклюзивные новости: мы только что выяснили, что первую жену Ларри Хендерсона убили, выбросив через зеркальное окно. |
When I got home last night, I noticed that the window had been smashed, the apartment was a mess, they took all of my jewelry. |
Когда пришла домой вчера, я заметила, что окно было разбито, в квартире беспорядок и украдены все мои драгоценности. |
You shouldn't hang out of the window. |
Не надо было высовываться в окно! |