Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны.
Driver, put your car in park, open the window, and slowly put your hands outside where we can see them. Водитель, припаркуйтесь, откройте окно и медленно высуньте руки наружу, чтобы мы их видели.
Lasse, could you climb in through the window? Лассе, ты можешь залезть в окно?
Look, I have a window and I want this to be my next thing, but the script has to be right. В общем, у меня окно и я хочу этот фильм, но сценарий должен быть нормальный.
You're just going to have to come over here, and look out this window for a while. Просто подойдите сюда, и посмотрите в окно некоторое время.
He smashed our window, stole Stew, and killed two grizzled hunters with an injection of something I presume is untraceable. Он разнес нам окно, украл Стю и убил двух охотников при помощи инъекции чего-то, что, как я полагаю, невозможно отследить.
When the window opens, life becomes more beautiful Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной.
Wait, am I pushing the window? Постой, это я выдвигаю окно?
Why don't you get yourself a visual in the exterior window. Почему Вы не наблюдаете сами через внешнее окно.
When the 5:00 A.M. sun hits the bad boy here to go through that window there... Когда в 5:00 утра солнце попадёт в этого плохиша, чтобы пройти через то окно...
Well, when women do tell you they love you, it usually ends with them tossing a lit road flare through your bedroom window. Ну, когда женщина говорит, что любит тебя, это обычно заканчивается тем, что она закидывает сигнальный огонь в окно твоей спальни.
Then... why'd you come in through the window? Тогда... почему ты залезла через окно?
We don't want him biting down on a cyanide tablet or taking a dive out of the window. Мы не хотим, чтобы он раскусил ампулу с цианидом, или выпрыгнул в окно.
He said if I needed him, I should hang these outside my window. Он сказал, если надо - повесить это на окно.
First one struck the window, the second hit him square in the jaw. Первый удар пришелся в окно, следующий прямо в челюсть.
This is so retro, but I've got a window I can't get open. Это довольно избито, но я тут окно не могу открыть.
Look, the window is sealed, right? Смотрите, окно закрыто, правильно?
Two in the window, one in the chair. Дважды в окно и один раз в кресло.
Can I please close the window? Тетушка, я могу закрыть окно?
Keep a light burning in the window. Только не закрывай окно в своей комнате.
That's when your burglar came through the unlocked window. это когда твой грабитель пролез через незапертое окно.
He wants the window, I want the blackmail he's got on me, and I don't plan to walk away with nothing. Он хочет окно, я хочу его материалы для шантажа меня, и я не планирую уйти ни с чем.
Actually, there are three ways out - through the south window or one of two doors. На самом деле, здесь есть З выхода - через южное окно или одну из двух дверей.
I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо.
Now, I looked up, and I saw a man who certainly looked like Thane climbing out that back window. Я поднял взгляд и увидел человека, который выглядел в точности, как Тан вылезающего через окно.