| So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. | Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны. |
| Driver, put your car in park, open the window, and slowly put your hands outside where we can see them. | Водитель, припаркуйтесь, откройте окно и медленно высуньте руки наружу, чтобы мы их видели. |
| Lasse, could you climb in through the window? | Лассе, ты можешь залезть в окно? |
| Look, I have a window and I want this to be my next thing, but the script has to be right. | В общем, у меня окно и я хочу этот фильм, но сценарий должен быть нормальный. |
| You're just going to have to come over here, and look out this window for a while. | Просто подойдите сюда, и посмотрите в окно некоторое время. |
| He smashed our window, stole Stew, and killed two grizzled hunters with an injection of something I presume is untraceable. | Он разнес нам окно, украл Стю и убил двух охотников при помощи инъекции чего-то, что, как я полагаю, невозможно отследить. |
| When the window opens, life becomes more beautiful | Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной. |
| Wait, am I pushing the window? | Постой, это я выдвигаю окно? |
| Why don't you get yourself a visual in the exterior window. | Почему Вы не наблюдаете сами через внешнее окно. |
| When the 5:00 A.M. sun hits the bad boy here to go through that window there... | Когда в 5:00 утра солнце попадёт в этого плохиша, чтобы пройти через то окно... |
| Well, when women do tell you they love you, it usually ends with them tossing a lit road flare through your bedroom window. | Ну, когда женщина говорит, что любит тебя, это обычно заканчивается тем, что она закидывает сигнальный огонь в окно твоей спальни. |
| Then... why'd you come in through the window? | Тогда... почему ты залезла через окно? |
| We don't want him biting down on a cyanide tablet or taking a dive out of the window. | Мы не хотим, чтобы он раскусил ампулу с цианидом, или выпрыгнул в окно. |
| He said if I needed him, I should hang these outside my window. | Он сказал, если надо - повесить это на окно. |
| First one struck the window, the second hit him square in the jaw. | Первый удар пришелся в окно, следующий прямо в челюсть. |
| This is so retro, but I've got a window I can't get open. | Это довольно избито, но я тут окно не могу открыть. |
| Look, the window is sealed, right? | Смотрите, окно закрыто, правильно? |
| Two in the window, one in the chair. | Дважды в окно и один раз в кресло. |
| Can I please close the window? | Тетушка, я могу закрыть окно? |
| Keep a light burning in the window. | Только не закрывай окно в своей комнате. |
| That's when your burglar came through the unlocked window. | это когда твой грабитель пролез через незапертое окно. |
| He wants the window, I want the blackmail he's got on me, and I don't plan to walk away with nothing. | Он хочет окно, я хочу его материалы для шантажа меня, и я не планирую уйти ни с чем. |
| Actually, there are three ways out - through the south window or one of two doors. | На самом деле, здесь есть З выхода - через южное окно или одну из двух дверей. |
| I kept willing you to look out of the window, to give you a chance to see my face. | Я не переставал желать, чтобы ты выглянула в окно, я хотел дать тебе шанс, увидеть мое лицо. |
| Now, I looked up, and I saw a man who certainly looked like Thane climbing out that back window. | Я поднял взгляд и увидел человека, который выглядел в точности, как Тан вылезающего через окно. |