Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
~ Through the window flows in ~ the sound of children playing. Через окно вплывает отзвук детских забав.
I don't care about the broken window, Chuck. Меня не волнует разбитое окно, Чак.
It was a high and tiny window. Это было малюсенькое окно на большой высоте.
I'm looking at them through a big picture window. Я смотрю на них через большое панорамное окно.
I've got an 18-minute window. У меня будет окно в 18 минут.
You and your brother snuck into an empty building through a basement window. Вы с братом залезли в заброшенное здание через подвальное окно.
There should be an arm coming through the window even before Freddie's off. Там должна быть рука, проходящая через окно еще до того, как Фредди уходит.
It's the ultimate window into real time data at light speed. Окно доступа к данным в режиме реального времени со скоростью света.
I never heard the window open. Я не услышал как открылось окно.
Our only possibility, the window. Единственная возможность - через окно второго этажа.
That window needs boarding up too. По идее это окно должно быть закрыто.
You find your window, and Tamara and I will go the back way. Ты ищешь свое окно а я с Тамарой пойдем сзади.
I just can't understand how he got through that little window. Я просто не понимаю, как он пробрался через то маленькое окно.
For natural ventilation the roof of the cabin was equipped with four ceiling hatches, each equipped with a sliding side window pane. Для естественной вентиляции салона в крыше было оборудовано 4 потолочных люка, а каждое боковое окно оснащено сдвижной форточкой.
Between each pair of buttresses is a lancet window. Между каждой парой контрофорсов находится стрельчатое окно с витражом.
We get the words up in a window and then apply the magic. Мы помещаем слова в отдельное окно и применяем волшебство.
Except genomics is a lens on biology through the window of the sequence of bases in the human genome. Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека.
That's because I climbed out the laundry room window. Потому что я вылезла в окно помещения для стирки.
And he kept looking through the window, and he could hear all of this holler. Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор.
This is a - you can see the little window there. А там можно видеть небольшое окно.
So each window is an image and is a world that I often revisit. Каждое окно - это образ и в то же время это мир, к которому я часто возвращаюсь.
So telescopes are our window to the cosmos. Телескоп - это окно во Вселенную.
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by. Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
If you're outside, find a window and look in. Если вы снаружи, найдите окно и загляните внутрь.
No, I was passing by and happened to look in the window. Нет. Я проходил мимо и случайно заглянул в окно.