Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
I couldn't even open a window at night. Я не могла даже открыть окно по ночам.
Our good friend and Claire's beloved Wilma been visiting in the window while we slept. Наша добрая подруга и любимая бабушка Вилма влезала через окно, пока мы спали.
Charles awkwardly stuffed himself through your window and opened your safe. Чарльз неопытно протиснулся через окно и открыл ваш сейф.
The window falls at the first blow. Окно треснет при первом же ударе.
This was the window that was opened by DMT. Это окно, которое было открыто при помощи ДМТ.
All right, there's a window up top here. Так, тут сверху есть окно.
Nobody, not even an Apache, could open that window quietly. Никто не может бесшумно открыть окно.
I think I spy a slightly open window. Похоже, я вижу приоткрытое окно.
Smashed basement window appears to be the point of entry. Разбито окно в подвал похоже так и проникли в дом.
when the basement window was smashed. В 22:01, когда выбили окно в подвале.
Something - I have to look out this window - Кто-то... На кого я могу посмотреть в это окно...
Thomas must have left a window open, that is all. Томас, должно быть, оставил открытым окно, вот и всё.
What I saw through that window was happiness. Через то окно я увидела счастье.
Pick this up and throw it through this window. Подними это и брось в окно.
And the maid who cleans the room swears she didn't leave the window open. Горничная, которая убирала комнату, клянется, что не оставляла окно открытым.
Hold on, I'm just going to shut my window. Сейчас, я только окно закрою.
Guy must have come in through a window. Парень, наверное, влез через окно.
But we went swimming one day, and there was a window under water. Но однажды мы ходили плавать, и под водой было окно.
I think about that guy and his fat face looking through the window every single day. Думаю об этом мужике и его жирной роже, выглядывая в окно, каждый божий день.
Peter, stop staring outhe window. Питер, хватит смотреть в окно.
Gentlemen, we're looking for a broken window at the Ciel Bleu Hotel. Джентльмены, мы ищем разбитое окно в отеле "Голубое небо".
But instead, you shot a guy through the window. Но вместо этого вы подстрелили парня через окно.
And I know it's you who throws a brick through our window every Christmas. И знаю, что ты кидаешь кирпич в наше окно каждое Рождество.
Bullet hits a window, plane will depressurize in seconds. Если пуля попадет в окно, салон разгерметизируется за считанные секунды.
Should I start sneaking in your bedroom window? Мне теперь тайком залезать к тебе в спальню через окно?