He denies having broken the window. |
Он отрицает, что разбил окно. |
She opened the window, though I told her not to. |
Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать. |
She sat gazing out of the window. |
Она сидела и смотрела в окно. |
She hung beautiful curtains over the window. |
Она повесила красивые занавески на окно. |
She opened the window so as to let the fresh air into the room. |
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух. |
Would you please close that window? |
Не могли бы вы закрыть это окно? |
Close the window before going to sleep. |
Закрой окно, перед тем как идти спать. |
Tom is the one who broke the window yesterday. |
Том это тот, кто разбил окно вчера. |
I looked through the garage window; what I saw surprised me. |
Я посмотрел через окно гаража; то, что я увидел, удивило меня. |
She saw him break the window. |
Она видела, как он разбивает окно. |
I think it's time for me to close the window. |
Я думаю, мне пора закрыть окно. |
He always leaves the window open when he sleeps. |
Он всегда оставляет окно открытым, когда спит. |
Now, a near cyclist who is at risk of a collision can be seen through the side window however. |
Однако теперь находящегося вблизи транспортного средства велосипедиста, которому угрожает столкновение, можно увидеть через боковое окно. |
In this case occupants could leave the vehicle only by breaking a window. |
В этом случае водитель и пассажиры не могут выбраться из транспортного средства, не разбив окно. |
The window should also be broad enough to incorporate the range of financing approaches, including non-market-based approaches. |
Такое окно также должно быть достаточно широким для интегрирования целого ряда подходов к финансированию, включая не рыночные подходы. |
Another Party noted that a specific window for REDD-plus or forests may not be necessary. |
Одна из Сторон отметила, что целевое окно для деятельности в области СВОД-плюс или лесов возможно не является необходимым. |
Second, a "demographic window" is taking place in Mongolia. |
Во-вторых, в Монголии имеет место "демографическое окно". |
The cell had one window made of polyethylene film, instead of glass. |
В камере было одно окно, закрытое полиэтиленовой пленкой вместо стекла. |
The new Global Environment Facility (GEF) window for Strategic Approach funding was praised. |
Высокую оценку получило созданное в рамках Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС) новое "окно" для финансирования Стратегического подхода. |
In the meantime, the crisis is escalating and the window for preventing the crisis from reaching planetary catastrophe is rapidly closing. |
Тем временем кризис обостряется, а окно возможностей, когда еще можно предотвратить перерастание кризиса в планетарную катастрофу, стремительно схлопывается. |
The funding framework of most donor agencies lacked a "regional window". |
В структуре финансирования большинства учреждений-доноров отсутствовало "региональное окно". |
Here is the window of Suite 14 at 11:00. |
Вот окно 14-го номера в 11 часов. |
I went to the hospital and she was sitting there looking through the fixed window. |
Мы приехали в больницу мама просто сидела и смотрела в окно. |
I could finally get to that storm window you've been wanting me to fix. |
Я мог бы наконец починить то слуховое окно, о котором ты мне постоянно напоминаешь. |
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room. |
Я ставлю красное сердце, нарисованное моим ребенком в окно моей спальни. |