Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
Food and water would be passed by the sentry through the cell window. Пища и вода передавались охранником через окно камеры.
With a microscope Carl and Nyls are able to use the globe as a window to the world. С помощью микроскопа Карл и Нильс могут использовать глобус как окно в мир.
As provided by international standards, each cell in the prison facilities has a window that ensures access to natural light and ventilation. В соответствии с международными стандартами в каждой камере пенитенциарных учреждений имеется окно для естественного освещения и вентиляции.
Below each question is a scroll window containing "content attributes". Под каждым вопросом помещено окно прокрутки, содержащее "атрибуты контента"6.
When this function is started, the current preferences are loaded into a window and shown to the user. При запуске данной функции происходит загрузка в окно текущих предпочтительных установок, и они показываются пользователю.
In Modesto, California, an interracial couple reported a firebomb thrown through their bedroom window. В Модесто, Калифорния, смешанная семья сообщила о том, что в окно их спальни была брошена зажигательная бомба.
Cost implications of some proposed measures remain major concerns, including single window or risk assessment that presumes customs automation. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывают затратные последствия некоторых предлагаемых мер, включая единое окно или оценки рынка, связанного с автоматизацией таможенного дела.
CITES has never benefited from the GEF, even indirectly through the CBD window. СИТЕС ни разу не получала средств ГЭФ, даже косвенным образом через окно КБР.
To accomplish this in an effective manner, avoid delay and facilitate one-stop financing, it recommends the use of a window at the Fund. Для того чтобы этого эффективно добиваться, избегать задержек и содействовать комплексному финансированию, она рекомендует использовать окно Фонда.
Opens a window with a pull-down menu of countries. Раскрывает окно с меню для выбора страны.
A small pop-up window will appear with a map and the location of the coordinates. На экране появится небольшое временное рабочее окно с картой и координатами.
The broken window at Crowcall Farm. О разбитое окно на ферме Кроуколл.
Different business and regulatory processes can be offered through a single window. Через "единое окно" могут осуществляться различные деловые операции и нормативные процедуры.
In some cases, the single window may provide facilities for payment of relevant duties, taxes and fees. В некоторых случаях в механизм "единое окно" может обеспечивать условия для уплаты соответствующих пошлин, налогов и сборов.
Generally, the complexity increases in direct relation to the functionality of a single window. Как правило, их сложность возрастает прямо пропорционально удобствам, которые предоставляет "единое окно".
The window opened as you rode past. Окно открылось, пока вы ехали.
It's a window and I can leave any time I want. Это окно и я могу выйти в любой момент.
I smash a window, let the smoke out. Я разобью окно, дым начнет выходить.
The window was open, so I threw it out. Окно было открыто, так что я просто выбросил его.
[sighs] If we open the window, we might destroy evidence. Если откроем окно, можем уничтожить улики.
He fired back, and then he crashed through the window. Он выстрелил в ответ, а потом выпал в окно.
Perp probably broke a back window, then left through the front door. Преступник, вероятно, проник через заднее окно, а затем ушёл через входную дверь.
He could have cut it breaking that back window. Он мог порезать её, когда разбивал окно.
Our perp comes through the back window, first-floor apartment, middle of the night. Наш преступник проникает через заднее окно, в квартиру на первом этаже, посреди ночи.
I have to hand over this window to Hagen by... Я должен передать Хагену это окно в...