Примеры в контексте "Window - Окно"

Примеры: Window - Окно
It was a young girl who had been thrown through the window. Восемнадцатилетняя девушка, которая выбросилась в окно.
The lady who used to live next door called the police because Lindsay was shouting, she broke a window. Женщина, жившая по соседству, вызвала полицию, потому что Линдсей кричала, она разбила окно.
Vendela and Evander Holyfield only have a mutual 17-hour window. Вендела и Эвандер Холифилд имеют окно в 1 7 часов.
She climbed backwards out her window into outside over there... Она вскарабкалась на окно и, пятясь назад, спрыгнула с него вниз .
You already climbed through the window. Эй, ты уже залезла через окно.
And then you'll hear the plink, plink... Of little stones hitting your window. А потом ты услышишь тук-тук... стук маленьких камней о твоё окно.
I was looking out of the window and it landed in the field. Я смотрела в окно, как что-то приземлилось прямо на поле.
Usually it's by window or freight elevator. Обычно залезала через окно или грузовой лифт.
You should wait until all sleep, and climb up to my window. Можешь дождаться, пока все заснут, и подняться через окно.
He pulled a face at the window, it made me laugh. Он просунул голову в окно и заставил меня рассмеяться.
I checked the window ten times and never found a spring. Я проверил окно десять раз. но не нашёл пружины.
When the rest of the world sees a wall, we see a window. Когда весь мир видит стену, мы видим окно.
I'd like to throw him through a plateglass window. Я уже готова выбросить его в окно.
Make sure your window's open. Убедись, что твое окно открыто.
I guess we missed our 72-hour window. Похоже, мы пропустили наше 72-часовое окно.
The snipers radioed in and said they had a shot through the front window. Снайперы объявили по рации, что могут достать его через окно с фасада.
My spot on the couch has a great view of a window. С моего места на диване открывается отличный вид на окно.
Also, who wants to throw me out that window? И ещё, никто не хочет выкинуть меня в это окно?
Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane. Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло.
Side window was broken, there's this skinny kid in the parlor making off with my camera. Боковое окно было разбито, и тощий пацан в гостиной удирал с моей камерой.
He's not... here, and then the window broke. Okay. Он не... здесь, а потом окно разбилось.
If you look in the window, there's a tiny marzipan map of Canada on the wall. Если заглянете в окно, то на стене увидите крошечную марципановую карту Канады.
But that window, it's like a cucumber frame. Но это окно, оно выглядит как парник.
I think you're supposed to close the window. Я думаю, вам надо будет закрыть окно.
I remember looking out through this hazy aeroplane window... and seeing in the far distance the Twin Towers. Я помню, как смотрел в мутное окно аэроплана... и видел вдалеке башни-близнецы.