Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганде

Примеры в контексте "Uganda - Уганде"

Примеры: Uganda - Уганде
During the closure of Kigali airport, Entebbe airport in Uganda functioned as the only air base from which those personnel and supplies were routed by land to Rwanda. В период, когда аэропорт Кигали был закрыт, аэропорт Энтеббе в Уганде оставался единственной базой воздушного транспорта, с которой этот персонал и предметы снабжения направлялись наземным путем в Руанду.
These themes were fully treated in the tripartite workshop on the role of organized sector in reproductive health and HIV/AIDS prevention organized in Uganda in November-December 1994 for 20 English-speaking African countries by ILO, with UNFPA's financial support and joint WHO/ILO technical assistance. Эти вопросы были всесторонне рассмотрены на трехстороннем практикуме, посвященном роли организованного сектора в деле охраны репродуктивного здоровья и профилактики ВИЧ/СПИДа, который МОТ организовала в ноябре-декабре 1994 года в Уганде для представителей 20 англоговорящих африканских стран при финансовой поддержке ЮНФПА и совместной технической помощи ВОЗ/МОТ.
For instance, internal audit found that in Uganda the audit reports did not meet the required auditing standards and that there were inadequate terms of reference. Так, например, проведение внутренней ревизии позволило выявить, что в Уганде отчеты о проведенной ревизии не отвечали требованиям норм ревизии, а также имели место случаи выхода за рамки круга полномочий.
When the National Resistance Movement (NRM) Government took power in Uganda in 1986, President Mobutu had been in power for 20 years. Когда в 1986 году к власти в Уганде пришло правительство Национального движения сопротивления (НДС), президент Мобуту к тому времени находился у власти на протяжении уже 20 лет.
In July 1998 in Uganda, it reaffirmed its objective of providing gender input into the Commission through increased substantive interaction among the Commission's members and Bureau through secretariat. На совещании, состоявшемся в июле 1998 года в Уганде, он вновь подтвердил цель своей деятельности, заключающейся во включении гендерных аспектов в деятельность Комиссии посредством укрепления взаимодействия по вопросам существа между членами Комиссии и Бюро с помощью секретариата.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees enjoys a long-standing and positive relationship with all of those countries, but I would particularly like to express my appreciation to Uganda for agreeing to host a special summit on forced displacement in Africa. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев поддерживает со всеми этими странами давние и позитивные взаимоотношения, однако в особой мере мне хотелось бы выразить свою признательность Уганде за данное ею согласие организовать на своей территории специальную встречу на высшем уровне по проблемам насильственного перемещения в Африке.
We commend the troop-contributing countries Uganda and Burundi for their persistence and offer the hope that others will follow suit in honouring their pledges. Мы признательны Уганде и Бурунди, странам, поставляющим войска, за их постоянство и выражаем надежду на то, что другие страны последуют их примеру и выполнят свои обещания.
In Uganda, food safety is a government priority, and UNIDO set to work to improve the quality of fish products to meet European Union safety and health standards. В Уганде обеспечение безопасности пищевых продуктов является приоритетным направлением деятельности правительства, поэтому ЮНИДО при-ступила к работе по улучшению качества рыбной продукции, которая должна отвечать установленным в Европейском союзе требованиям в области безопас-ности пищевых продуктов и охраны здоровья.
The growth in these sectors has had a trickle-down effect on the economy and permitted Uganda to improve its GDP in 1998 and maintain it somewhat in 1999. Расширение этих секторов повлекло за собой эффект постепенного стимулирования для экономики в целом и позволило Уганде увеличить свой ВВП в 1998 году и в определенной степени сохранить его в 1999 году.
To address the longer-term objectives of country engagement, country offices had been opened in Nepal, Uganda and Guatemala and additional offices were planned in Togo and Bolivia. Для того, чтобы достичь более долгосрочные цели взаимодействия со странами, в Непале, Уганде и Гватемале были открыты страновые отделения; новые отделения планируется открыть в Того и Боливии.
It has also convened investment promotion conferences for Guinea, Uganda and the Southern African region in 1998 and 1999 to assist African countries in attracting private investment. Она также провела в 1998 и 1999 годах конференции по поощрению инвестиционной деятельности в Гвинее, Уганде и южной части Африки в целях оказания помощи африканским странам в привлечении частных инвестиций.
Now, the 1997 plan is being revised, decentralization is under way and the Uganda participatory poverty assessment project was launched in 1998. Затем, в 1997 году, этот план был подвергнут пересмотру, начался процесс децентрализации, а в 1998 году - осуществление опирающегося на участие проекта в области оценки масштабов нищеты в Уганде.
As a result of this, child rights clubs are operational in Uganda for both in school and out of school children. В результате в Уганде были созданы, в частности, клубы по правам ребенка, которые действуют в интересах как учащихся школ, так и детей, не посещающих школу.
The national AIDS framework in Uganda, for example, calls for national expenditures on HIV-related research and development to increase by 25 per cent by 2006. Например, в Уганде в национальной программе борьбы со СПИДом предлагается, чтобы к 2006 году расходы на научно - исследовательскую деятельность, связанную с ВИЧ, возросли на 25 процентов.
The International AIDS Vaccine Initiative supports seven different scientific partnerships to develop vaccines for testing and ultimate use in China, India, Kenya, South Africa and Uganda. В рамках международной инициативы по выявлению вакцины против СПИДа оказывается содействие семи различным научным партнерским программам по выявлению вакцин для опробования и последующего использования в Китае, Индии, Кении, Южной Африке и Уганде.
Mr. Butime, responding to a question about counter-terrorism measures, said that Uganda had passed the Anti-Terrorism Act in response to the events of 11 September 2001. Г-н Бутиме, отвечая на вопрос о мерах борьбы с терроризмом, говорит, что в связи с событиями 11 сентября 2001 года в Уганде был принят закон о борьбе с терроризмом.
For example, Japan reported activities taking place in Burkina Faso, Cambodia, Maldives, Mexico, Philippines and Uganda. Germany reported one activity in Tajikistan. Например, Япония представила информацию о мероприятиях, проводимых в Буркина-Фасо, Камбодже, Мальдивских Островах, Мексике, Филиппинах и Уганде. Германия сообщила о мероприятии, проводимом ею в Пакистане.
In addition, technical cooperation experts from India provided TCDC assistance to Uganda and Sierra Leone, and Senegalese experts provided advice to Burundi and Rwanda. Помимо этого, эксперты в области технического сотрудничества из Индии по линии ТСРС оказали помощь Уганде и Сьерра-Леоне, а эксперты из Сенегала предоставили консультативные услуги Бурунди и Руанде.
Since 1991 IFHSB has gained new members in Brazil, Chile, Greece, Indonesia, Italy, Kenya, New Zealand, Malaysia, Poland, Romania and Uganda. С 1991 года у МФИГРП появились новые члены в Бразилии, Чили, Греции, Индонезии, Италии, Кении, Новой Зеландии, Малайзии, Польше, Румынии и Уганде.
Exchange-rate depreciations contributed to higher inflation in Madagascar, Malawi, Uganda and Zimbabwe and wage increases led to inflationary pressures in countries such as Benin and Zimbabwe. Падение курса национальных валют вызвало рост инфляции в Зимбабве, Мадагаскаре, Малави и Уганде, а повышение заработной платы привело к инфляционному давлению в таких странах, как Бенин и Зимбабве.
She noted the success of Uganda in tackling the HIV/AIDS epidemic and stated that that success was the result of the commitment of the Government at the highest level. Она отметила успешные меры по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа в Уганде и заявила о том, что успехи в этой области явились результатом целенаправленных усилий правительства, прилагавшихся на самом высоком уровне.
1996 - 1997: Leader of a 5 person task force contracted by the University of Gratz and the North-South Institute of Austria for Development Cooperation to implement the research project CIVIL SOCIETY CAPACITY BUILDING, DEMOCRATIC GOVERNANCE, HUMAN RIGHTS in Uganda. 1996 - 1997 - Руководитель специальной группы в составе пяти человек по контракту с Университетом Граца, Институтом Север - Юг (Австрия) по сотрудничеству в целях развития для осуществления исследовательского проекта "Создание потенциала гражданского общества, демократическое управление, права человека в Уганде".
In Uganda the Women's Caucus worked to keep women members of the National Parliament informed of women's priorities and how they could intervene in official debates. В Уганде Совет по делам женщин проводит работу, направленную на то, чтобы женщины-депутаты национального парламента были информированы о женских приоритетах и о том, каким образом они могут повлиять на официальные дебаты.
Forum for Women in Democracy in Uganda has also been involved in training women on doing gender analysis of budgets allocated at local and national levels. Форум по вопросу о роли женщин в деле обеспечения демократии в Уганде также участвовал в подготовке женщин по вопросу о проведении гендерного анализа бюджетных ассигнований на местном и национальном уровнях.
In Uganda, where local planning processes are already well-established, UNCDF has provided specialized support in identifying and costing interventions designed to catalyze local economic activity. В Уганде, где процедуры планирования на местном уровне уже действуют, ФКРООН оказывает специальную поддержку в выявлении мер, необходимых для активизации экономической деятельности на местном уровне, и определении расходов на них.