Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганде

Примеры в контексте "Uganda - Уганде"

Примеры: Uganda - Уганде
At the same time, Uganda has enjoyed a high average rate of economic growth of 8.1 per cent due to macroeconomic stability and strict monetary policies. Одновременно благодаря макроэкономической стабильности и строгой валютной политике в Уганде наблюдаются высокие темпы экономического роста, составившие в среднем 8,1 процента.
An extensive number of training seminars for senior government officials were organized in Burundi, South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania, Yugoslavia, Zambia and Zimbabwe. В Бурунди, Замбии, Зимбабве, Объединенной Республике Танзании, Уганде, Югославии и Южной Африке было проведено несколько учебных семинаров для старших государственных служащих.
Furthermore, NEFs in the Philippines, Colombia and Uganda have demonstrated that participation of local communities in the decision-making process can be ensured. Кроме того, на Филиппинах, в Колумбии и Уганде НЭФ продемонстрировали, что можно обеспечить участие местных общин в процессе принятия решений.
She gratefully acknowledges the speed and efficiency with which the Office of the High Commissioner for Human Rights prepared her mission and facilitated her work in Uganda. Она выражает благодарность Управлению Верховного комиссара по правам человека, которое осуществило оперативную и действенную подготовку ее миссии и оказала содействие ее работе в Уганде.
The Special Rapporteur acknowledges the extent of the obstacles in the path of full recognition and effective realization of the right to education in Uganda. Специальный докладчик признает существование значительных препятствий на пути полного признания и действенного осуществления права на образование в Уганде.
In the area of investment promotion, salient examples include advisory missions to Albania and investment policy review and training activities in Uganda. В области содействия инвестированию яркими примерами являются консультативные миссии в Албанию и обзор инвестиционной политики и деятельность по подготовке кадров в Уганде.
Efforts are being made to replicate the experience in Kenya, the United Republic of Tanzania and Uganda, and eventually in all francophone African countries. Предпринимаются меры по распространению этого опыта сначала в Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде, а впоследствии - во всех франкоязычных странах Африки.
UNCTAD's computer-based technical cooperation package, the Debt Management and Financial Analysis System, is being installed in Romania, Uganda and Ukraine. Система управления задолженностью и финансового анализа на основе автоматизированной системы технического сотрудничества ЮНКТАД создается в Румынии, Уганде и на Украине.
The East African Reproductive Health Network in Uganda, Kenya and the United Republic of Tanzania is recommending the inclusion of NGOs in monitoring activities. Восточноафриканская сеть по вопросам репродуктивного здоровья в Уганде, Кении и Объединенной Республике Танзании рекомендует включать неправительственные организации в деятельность по контролю.
The Administrator addressed the issue of collaboration between UNDP and UNCDF, citing positive examples of pilot projects in Uganda, Malawi and Cambodia. Администратор коснулся вопроса о сотрудничестве между ПРООН и ФКРООН, указав на положительные примеры реализации экспериментальных проектов в Уганде, Малави и Камбодже.
The Committee should seek the opinion of Mr. Ahmadu, Special Rapporteur for Uganda, on the matter; he was currently absent. По этому вопросу следовало бы заслушать г-на Ахмаду, специального докладчика по Уганде, который в настоящий момент отсутствует.
The Order had recently opened an office in Uganda and would shortly open an office in Montenegro. Орден недавно открыл свое отделение в Уганде и скоро откроет отделение в Черногории.
In December 2008, in its latest conclusions on Uganda, the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict requested the establishment of a joint regional strategy. В декабре 2008 года в своих последних выводах по Уганде Рабочая группа Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах высказалась за разработку совместной региональной стратегии.
In Uganda, it was observed that in more than half of client households, microenterprise revenues had been vital in financing the education of their children. В Уганде было установлено, что более чем в половине домашних хозяйств клиентов доходы микропредприятий имели существенное значение в финансировании образования их детей10.
The United Nations system in Uganda and in the Sudan should be called upon to play as active a role as possible in that regard. Система Организации Объединенных Наций в Уганде и Судане должна играть по возможности максимально активную роль в этом отношении.
In Uganda, the consent of the spouse is required before property can be transferred. Whereas in Tanzania, the law provides for joint ownership. В Уганде требуется согласие супруга на передачу имущества, а в Танзании законом предусматривается совместное владение.
Guides for Kenya, Mauritania, Mali, Uganda, the United Republic of Tanzania and the East African Community have been launched since UNCTAD XI. После ЮНКТАД XI были подготовлены справочники по Кении, Мавритании, Мали, Объединенной Республике Танзании, Уганде и Восточноафриканскому сообществу.
Changing cultural traditions in Uganda further worsens the status of the girl child. изменение культурных традиций в Уганде ведет к дальнейшему ухудшению положения девочек.
The formulation of sector-wide approaches in Côte d'Ivoire, Ghana, Ethiopia and Uganda has fostered country ownership, with various partners supporting a single policy thrust as articulated by the Government. Разработка общесекторальных подходов в Кот-д'Ивуаре, Гане, Эфиопии и Уганде способствовала расширению использования метода национального исполнения с участием различных партнеров, поддерживающих утвержденную правительством единую политику.
Currently the Law Council has commenced the process of developing a regulatory framework for the provision of legal aid and pro bono services in Uganda. В настоящее время Совет по юридическим вопросам приступил к разработке нормативных рамок для предоставления юридической помощи и бесплатной защиты в Уганде.
He also met in Rwanda and Uganda with the leaders of and/or senior figures in both wings of the Congolese Rally for Democracy. Он также имел встречи в Руанде и Уганде с лидерами и/или высокопоставленными представителями обоих группировок Конголезского объединения за демократию.
Today almost 2 million children in Uganda have been orphaned, and many of those orphans are infected with the disease. Сегодня в Уганде насчитывает почти 2 миллиона сирот, и многие из этих сирот сами заражены болезнью.
Very soon in Uganda there will be a convergence of great minds from different parts of the world to take on the problem. Вскоре в Уганде для того, чтобы заняться этой проблемой, соберутся мыслящие индивидуумы из различных уголков планеты.
UNEP has undertaken a number of country projects on the environmental impacts of trade liberalization on the fisheries sectors in Argentina, Bangladesh, Mauritania, Senegal and Uganda. ЮНЕП осуществила ряд страновых проектов по изучению экологических последствий либерализации торговли в секторе рыболовства в Аргентине, Бангладеш, Мавритании, Сенегале и Уганде.
The workshop was held at the headquarters of UNAFRI as a pilot project for a number of stakeholders in crime prevention in Uganda. Этот практикум был проведен в штаб - квартире ЮНАФРИ в качестве экспериментального проекта для ряда партнеров в области предупреждения преступности в Уганде.