In Botswana, Kenya, South Africa, Uganda and Zambia, the number of people receiving treatment increased by more than 10,000 per country. |
В Ботсване, Кении, Южной Африке, Уганде и Замбии численность проходящих лечение увеличилась более чем на 10000 человек на страну. |
The Security Council reminds Uganda not to interfere in the Democratic Republic of the Congo, including through military support for armed groups. |
Совет Безопасности напоминает Уганде о необходимости не вмешиваться в дела Демократической Республики Конго, в том числе посредством оказания военной поддержки вооруженным группам. |
At several lakeside ports in Uganda, the Group of Experts often found the local marine patrol grounded or without sufficient fuel to conduct meaningful patrols. |
В нескольких озерных портах в Уганде, как установила Группа экспертов, местные патрульные службы зачастую бездействуют или не могут осуществлять эффективного патрулирования из-за нехватки горючего. |
Training, Consultation, Awareness for Small Hydropower in Mozambique, Uganda, Nigeria and Zimbabwe |
Профессиональная подготовка, консультирование, информирование по вопросам малых гидроэнергетических проектов в Мозамбике, Уганде, Нигерии и Зимбабве |
During 2003-2004, studies were undertaken in Brazil, India, Mozambique, Namibia, Uganda and Zimbabwe. |
В 2003 - 2004 годах проводились исследования в Бразилии, Зимбабве, Индии, Мозамбике, Намибии и Уганде. |
Uganda adopted a children's statute and a law establishing the national children's council. |
В Уганде было принято законодательство, касающееся детей, и закон, предусматривающий создание национального совета по вопросам, касающимся детей. |
Elsewhere, as in Uganda, the country office found that the annual targets were themselves over-ambitious and unlikely to be achieved from the outset. |
В других случаях, например в Уганде, страновое отделение пришло к выводу, что с самого начала были установлены завышенные и довольно нереалистичные ежегодные показатели. |
If we look at the structure of employment comparing the United Kingdom and Uganda, the picture is as follows. |
Если взглянуть на структуру занятости в Соединенном Королевстве и в Уганде, перед нами предстанет следующая картина. |
The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda. |
Число занятых в промышленности в Соединенном Королевстве составляет 19,1 процента по сравнению с 5 процентами в Уганде. |
The needs of refugees in Uganda and Zambia had become an integral part of development planning, providing a model for other countries. |
При планировании в целях развития были в полной мере учтены потребности беженцев в Уганде и Замбии, что является примером для других стран. |
We will replace our own country strategy and memorandum of understanding processes with participation in joint processes, as in Uganda, Zambia and Tanzania. |
Вместо осуществления нашей собственной стратегии и процессов в рамках меморандума о взаимопонимании мы намерены участвовать в совместных процессах как, например, в Уганде, Замбии и Танзании. |
In January 2006, UNHCR undertook its cluster leadership roles in Uganda, Liberia, the Democratic Republic of the Congo and later in Somalia. |
В январе 2006 года УВКБ приняло на себя функции кластерного лидерства в Уганде, Либерии, Демократической Республике Конго и позднее в Сомали. |
Afghanistan, Chad, the Central African Republic, the Niger and Uganda had as few as 0.2 main telephone lines per 100 inhabitants. |
В Афганистане, Чаде, Центральноафриканской Республике, Нигере и Уганде этот показатель составляет 0,2 основной телефонной линии на 100 жителей. |
A number of studies were prepared, including scoping papers for Africa and Asia and special studies on fisheries and organic agriculture in Uganda. |
Был подготовлен ряд исследований, включая концептуальные документы для Африки и Азии и специальные исследования по рыболовству и биологически чистому сельскохозяйственному производству в Уганде. |
DFCU Leasing Co. Ltd. (DFCU) of Uganda provides equipment leases to SMEs. |
Фирма "ДФКЮ лизинг компани, лтд." (ДФКЮ) в Уганде предоставляет МСП оборудование на основе лизинга. |
Political leaders and activists in some societies - including Brazil, Senegal, Thailand and Uganda - have openly confronted the HIV pandemic and taken energetic steps to combat it. |
Политические руководители и активисты в обществе некоторых стран, в том числе в Бразилии, Сенегале, Таиланде и Уганде, оказывают открытое противодействие пандемии ВИЧ и предпринимают энергичные шаги по борьбе с ней. |
In order to keep the population of Bunia safe pending the deployment of national police, MONUC requested Uganda to maintain its presence there. |
По соображениям обеспечения безопасности населения в Бунии и в ожидании развертывания сил национальной полиции МООНДРК обратилась к Уганде с просьбой не выводить пока из Бунии свои войска. |
A mine action assessment completed in January 2005 in western Uganda identified 57 dangerous areas, 170,000 square metres contaminated or suspected to be contaminated. |
Завершенная в январе 2005 года оценка по противоминной деятельности в западной Уганде позволила идентифицировать 57 опасных районов, 170000 квадратных метров загрязненных или предположительно загрязненных земель. |
They live in appalling conditions and the absence of social amenities has ensured that the camps have the highest rates of infant mortality in Uganda. |
Они живут в ужасных условиях; из-за отсутствия коммунальных удобств в этих лагерях уровень детской смертности самый высокий в Уганде. |
Enterprise Uganda was officially launched in 2001 as part of the UNCTAD technical assistance programme for productive enterprises, namely, the Entrepreneurship Development Programme (EMPRETEC). |
В рамках программы технической помощи ЮНКТАД для производственных предприятий, а именно Программы развития предпринимательства (ЭМПРЕТЕК), в 2001 году официально начато осуществление инициативы «Предпринимательство в Уганде». |
Under the auspices of the JITAP programme, three workshops were held in the three East African countries: Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
В рамках программы СКПТП три рабочих совещания были проведены в трех странах Восточной Африки: Кении, Уганде и Объединенной Республике Танзании. |
There are also many primates in the woodlands, particularly in Uganda and the Democratic Republic of the Congo, including yellow baboon and chimpanzee. |
Кроме того, в лесах, особенно в Уганде и Демократической Республике Конго, много приматов, включая бабуина и шимпанзе. |
He is co-director of the Kibale Chimpanzee Project, the long-term study of the Kanyawara chimpanzees in Kibale National Park, Uganda. |
Рэнгем является содиректором Kibale Chimpanzee Project, долгосрочного исследования шимпанзе Каниавары в Национальном парке Кибале, в Уганде. |
Three hostages were killed, one was left in Uganda, and approximately 10 were wounded. |
Из 106 заложников трое были убиты, одна осталась в Уганде, приблизительно 10 были ранены. |
Sorry sir I was born in Uganda, and studied in Pondicherry |
Простите, сэр, я родился в Уганде и учился в Пондичерри. |