Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганде

Примеры в контексте "Uganda - Уганде"

Примеры: Uganda - Уганде
Criminal offences in Uganda are contained in both the Anti-Corruption Act (ACA) and the Penal Code Act. Соответствующие составы уголовных преступлений в Уганде отражены в Законе о борьбе с коррупцией (ЗБК) и Законе об уголовном кодексе.
UN-Women and the Office of the High Commissioner are also collaborating on gender-sensitive reparations programmes in other countries, for example, Uganda and Nepal. Структура «ООН-женщины» и Управление Верховного комиссара также сотрудничают в деле реализации учитывающих гендерную проблематику программ возмещения в других странах, например, в Уганде и Непале.
While the insurgency has since ended in Uganda, remnants of these groups continue to commit human rights atrocities in the wider Great Lakes Region. Хотя в Уганде мятеж был подавлен, остатки этих групп продолжают совершать зверства и грубые нарушения прав человека в других частях региона Великих Озер.
Uganda's human rights legal regime comprises of national, regional and international human rights instruments. Правовой режим обеспечения прав человека в Уганде включает национальные, региональные и международные договоры в области прав человека.
In the new political dispensation, 38 political parties registered and were allowed to participate freely in the February/ March 2011 elections. Uganda. При новом политическом устройстве страны в Уганде зарегистрировано 38 политических партий, которые были допущены к свободному участию в выборах в феврале-марте 2011 года.
Media reforms in the early 1990s allowed Uganda to develop a vibrant free media. Реформы, касающиеся средств массовой информации, проведенные в начале 1990-х годов, позволили Уганде обеспечить развитие активных и свободных средств массовой информации.
In Uganda, there is an overwhelming consensus that such practices are untenable; and thus culturally and legally unacceptable. В Уганде подавляющая часть общества убеждена в недопустимости такой практики, которая ввиду этого является неприемлемой с культурной и правовой точек зрения.
Treaty bodies recommended that Uganda seek technical assistance/cooperation from United Nations agencies and programmes in a number of areas. Notes Договорные органы рекомендовали Уганде запросить техническую помощь/содействие со стороны учреждений и программ Организации Объединенных Наций в ряде областей.
Article 19 was concerned that the Access to Information Act 2005 has not been made operational and recommended Uganda take immediate action to fully implement it. "Статья 19" обеспокоена тем, что закон о доступе к информации 2005 года не введен в силу, и рекомендовала Уганде принять немедленные меры по полному его осуществлению.
JS8 noted that the draft policy to address unemployment has not been passed, leaving Uganda without a comprehensive employment policy. В СП8 отмечается, что проект политики по решению проблемы безработицы не был принят, вследствие чего в Уганде не имеется комплексной политики занятости.
Similarly, the 2009 Uganda baseline water integrity survey, commissioned by Transparency International, identifies corrupt practices and proposes participatory processes to develop strategies to limit opportunities for corruption. Аналогичным образом проведенное в 2009 году в Уганде по заказу "Трансперенси интернэшнл" базовое обследование добросовестности в секторе водного хозяйства Уганды свидетельствует о наличии коррупционной практики и предлагает предусматривающее широкое участие общественности в разработке стратегий по ограничению возможностей для коррупции.
Over 10 million people in the drought-stricken areas of Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia and Uganda are severely affected, with no likelihood of improvement until 2012. Серьезно пострадало более 10 млн. человек в затронутых засухой районах Джибути, Кении, Сомали, Уганде и Эфиопии, при этом нет оснований рассчитывать на улучшение положения до 2012 года.
Canada noted progress in reducing maternal mortality and morbidity in Uganda and welcomed the State's commitment regarding the Millennium Development Goal target by 2005. Канада отметила прогресс в сокращении материнской смертности и заболеваемости в Уганде и приветствовала приверженность государства решению данной задачи в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2005 году.
In Uganda, for example, currently about 550,000 people need antiretroviral therapy, but by December of last year only 270,000 were accessing it. Например, в настоящее время в Уганде около 550000 человек нуждаются в антиретровирусной терапии, но к декабрю прошлого года только 270000 получили к ней доступ.
In Uganda, like many African countries, women and young girls still bear the brunt of the HIV epidemic. В Уганде, как и во многих африканских странах, женщины и девочки по-прежнему несут на себе основное бремя эпидемии ВИЧ.
In accordance with a recommendation of the Board, OHCHR is following up on recommendation 16 concerning specific funding allocated in Uganda. В соответствии с рекомендацией, вынесенной Советом, УВКПЧ принимает меры по выполнению рекомендации 16, касающейся предоставленного в Уганде конкретного финансирования.
Support was also provided to national workshops in 2009 on organic agriculture in Burundi, Ethiopia, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. Кроме того, в 2009 году оказывалось содействие в проведении национальных рабочих совещаний по органическому сельскому хозяйству в Бурунди, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Уганде и Эфиопии.
Recycling in Uganda: charcoal briquettes transform agricultural waste into energy sources Переработка отходов в Уганде: угольные брикеты превращают сельскохозяйственные отходы в энергоносители
New laws and policy provisions for renewables were adopted in developing countries: Brazil, Chile, Egypt, Mexico, the Philippines, South Africa, Syria and Uganda. В развивающихся странах, в том числе в Бразилии, Чили, Египте, Мексике, на Филиппинах, в Южной Африке, Сирии и Уганде появились новые законы и положения о возобновляемых источниках энергии.
REDUCE has also been implemented in Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Mali, Mauritania, Niger, Togo and Uganda. Кроме того, эта модель будет осуществляться также в Буркина-Фасо, Гане, Камеруне, Мавритании, Мали, Того, Нигере и Уганде.
The box below provides data on the practice in Uganda: Во вставке ниже приводятся сведения об этой практике в Уганде.
Economic resources and ownership of mortgage titles in Uganda Экономические ресурсы и владение ипотечной собственностью в Уганде
National Policy on Mainstreaming HIV and AIDS in Uganda (2008); Национальная политика по учету проблем ВИЧ/СПИДа в Уганде (2008 года)
Uganda Education Statistics Abstract (2008), Ministry of Education and Sports; Резюме статистических данных об образовании в Уганде (2008 год), Министерство образования и спорта
Inequality Beyond Income in Uganda: Does It Call for More Public Response? Неравенство в Уганде помимо неравенства в доходах: необходимо ли более активное реагирование государства?