Seven videos on community development in Bolivia, Costa Rica, Ecuador, Ghana, Sri Lanka, Uganda and Zambia. |
Семь видеороликов по общинному развитию в Боливии, Гане, Замбии, Коста-Рике, Уганде, Шри-Ланке и Эквадоре. |
The Programme also planned to transport seeds purchased in Uganda by FAO. |
Кроме того, Программа планировала осуществить перевозку семян, купленных ФАО в Уганде. |
Integration of disabled persons as beneficiaries of national development projects for high-value horticulture crops has been a feature of programmes under implementation in Uganda and Bangladesh. |
Интеграция инвалидов в качестве бенефициариев проектов национального развития, предусматривающих использование высокотоварных плодовых культур, является особенностью программ, осуществляемых в Уганде и Бангладеш. |
Emergency assistance to Uganda (item 178). |
Чрезвычайная помощь Уганде (пункт 178). |
The Director confirmed that USAID did also provide contraceptives in Uganda. |
Директор подтвердил, что ЮСАИД также занимается распространением контрацептивных средств в Уганде. |
(b) A pilot research study on the rehabilitation of prisoners in Uganda. |
Ь) Экспериментальное научное исследование по вопросу о реабилитации заключенных в Уганде. |
The African Development Bank reported that it was closely involved in financing Uganda's Economic Recovery Programme. |
Африканский банк развития сообщил о том, что он принимает непосредственное участие в финансировании программы экономического восстановления в Уганде. |
Promotion of rural industries continued in Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, Sierra Leone, Uganda and Zambia. |
В Гвинее, Гвинее-Бисау, Замбии, Мозамбике, Сьерра-Леоне и Уганде продолжались мероприятия по развитию сельскохозяйственного производства. |
Programmes for setting up revolving fund schemes with a complete extension services package were initiated in Guinea, Guinea-Bissau and Uganda. |
Программы создания возобновляемых фондов с полным комплексом консультативных услуг были осуществлены в Гвинее, Гвинее-Бисау и Уганде. |
Over the last 30 years, from bases in Uganda, the Tutsi had repeatedly tried to overthrow the democratic system by force. |
За последние 30 лет тутси, используя базы в Уганде, неоднократно предпринимали попытки уничтожить демократическую систему с помощью силы. |
At the community level, Uganda has established local assemblies for women, known as women's councils. |
На уровне общин в Уганде были созданы местные собрания для женщин - женские советы. |
Ms. BERNARD said that the report showed that there was much room for improvement in the status of women in Uganda. |
Г-жа БЕРНАР говорит, что доклад демонстрирует наличие больших возможностей для дальнейшего улучшения положения женщин в Уганде. |
Ms. ESTRADA CASTILLO welcomed the introduction of legal reforms in Uganda but noted that social change often lagged behind legislation. |
Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО приветствует законодательные реформы в Уганде, но отмечает, что социальные преобразования часто не поспевают за законодательными. |
There were several tribes in Uganda and each had different customs on issues affecting women. |
В Уганде имеется несколько племен, каждое из которых придерживается разных обычаев применительно к вопросам, касающимся женщин. |
The Resident Representative in Uganda said that country-specific experience in the programme approach had been utilized in that country. |
Представитель-резидент ПРООН в Уганде сказал, что в этой стране подход к осуществлению программ основывается на использовании национального опыта. |
It had already requested Guyana, Togo and Uganda to do so, at previous sessions. |
На своих предыдущих сессиях он уже обратился с такой же просьбой к Гайане, Того и Уганде. |
In order to enhance quality management in Nigeria, Uganda and Zimbabwe, UNIDO helped in the establishment of national bureaux of standards. |
Для повышения эффективности управления качеством продукции в Зимбабве, Нигерии и Уганде ЮНИДО оказывала содействие в создании национальных бюро стандартов. |
A workshop to promote greater involvement of the private sector was held in Uganda (December 1994). |
Был проведен семинар в Уганде (декабрь 1994 года) по содействию более активному участию частного сектора. |
A computer-based programme management information system was field-tested in Namibia and Uganda. |
Компьютерная информационная система для руководства программами прошла испытания на местах в Намибии и Уганде. |
The representative explained that various studies have been carried out on the effects of structural adjustment programmes on women in Uganda. |
Представитель отметила, что были проведены различные исследования, касающиеся воздействия программ структурной перестройки на женщин в Уганде. |
Abortion was carried out in Uganda even though it was illegal. |
Хотя аборты в Уганде запрещены, они тем не менее проводятся. |
The representative replied that updated statistics on the prevalence of AIDS in Uganda were included in the addendum. |
Представитель страны ответил, что обновленные статистические данные о распространении СПИД в Уганде включены в добавление к докладу. |
The Committee also requested more information on traditions and customs in Uganda. |
Комитет запросил также дополнительную информацию о традициях и обычаях, существующих в Уганде. |
The representative replied that there had been various general programmes for AIDS in Uganda. |
Представитель ответил, что в Уганде осуществляются самые различные программы общего характера в отношении СПИДа. |
There are five points to which we are addressing ourselves in Uganda. |
Мы в Уганде сформулировали пять пунктов, которыми и занимаемся. |