There were apparently a large number of African refugees in Uganda. |
В Уганде, как представляется, насчитывается значительное число африканских беженцев. |
Some 12,000 Kenyan refugees in Uganda are also being looked after. |
Около 12000 кенийских беженцев находятся в Уганде, где о них заботятся. |
In Uganda, the overall antenatal HIV prevalence rate in 2001 was 6.5 per cent. |
В Уганде общая доля ВИЧ-инфицирования на дородовом этапе составляла в 6,5 процента в 2001 году. |
Removing school fees in Uganda almost doubled the number of very poor girls in school. |
Отмена оплаты за школьное образование в Уганде почти удвоила число девочек из очень бедных семей, посещающих школу. |
Two projects on the implementation of policy response packages to promote sustainable management of fisheries are being implemented in Uganda and Senegal. |
В Уганде и Сенегале осуществляются два проекта по реализации комплекса мер стратегического реагирования для поощрения рациональной организации рыбного промысла. |
In the circumstances, the reference to Uganda in the statement was uncalled for. |
С учетом этих обстоятельств упоминание об Уганде в заявлении не было оправданным. |
The Group of Experts noticed similar problems in both Uganda and Rwanda. |
Группа экспертов выявила аналогичные проблемы как в Уганде, так и Руанде. |
Burundi, Rwanda and Uganda do not have radar coverage. |
В Уганде, Руанде и Бурунди не осуществляется радиолокационный контроль. |
The Ugandan military trained thousands of Hema youth in Ituri and in Uganda. |
Угандийские военные обучили тысячи молодых бойцов народности хема в Итури и Уганде. |
In Uganda, MONUC travelled to the areas of Rwebisengo, Ntoroko and Paidha and interviewed hundreds of Iturian refugees. |
В Уганде члены МООНДРК посетили районы Рвебисенго, Нтороко и Паидха и побеседовали с сотнями беженцев из Итури. |
Around 500 Congolese Alur received a brief military training in Uganda, close to Mahagi territory. |
Около 500 конголезцев народности алур прошли ускоренную военную подготовку в Уганде вблизи территории Махаги. |
Discussions mainly focused on projects taking place in the Philippines, Yemen, Lebanon and Uganda. |
Главное внимание было уделено обсуждению проектов, осуществляемых на Филиппинах, в Йемене, Ливане и Уганде. |
Internal displacement in Uganda is clearly one of the gravest humanitarian crises in the world today. |
Внутреннее перемещение в Уганде, безусловно, является одной из серьезнейших гуманитарных проблем в сегодняшнем мире. |
Different aspects of community responses in Brazil, India, Kenya, Uganda and Zimbabwe are considered in this project. |
В рамках этого проекта рассматриваются различные аспекты реакции общественности в Бразилии, Зимбабве, Индии, Кении и Уганде. |
Uganda made efforts to strengthen the capacity of officials to carry out gender analysis of programmes, planning and budgets. |
В Уганде предпринимались усилия по расширению возможностей должностных лиц в плане осуществления гендерного анализа программ, планов и бюджетов. |
UNICEF reported on its assistance to women and children in Afghanistan, Ethiopia, Liberia, the Russian Federation, the Sudan and Uganda. |
ЮНИСЕФ сообщил о своей помощи женщинам и детям в Афганистане, Либерии, Российской Федерации, Судане, Уганде и Эфиопии. |
Responses in emergency settings included the distribution of ITNs in Somalia, Sudan and Uganda. |
В рамках чрезвычайных ситуаций были приняты такие меры реагирования, как распределение ОИПС в Сомали, Судане и Уганде. |
He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda. |
Он особо отметил взаимодействие между ВОЗ и ЮНФПА, в том числе в Индонезии, Судане и Уганде. |
9.7 The author reiterates that he has no contact with any family members in Uganda. |
9.7 Автор вновь повторяет, что он утратил связи с какими-либо членами семьи, проживающими в Уганде. |
Initially, three countries - the United Republic of Tanzania, Uganda and Angola - will be targeted. |
Сначала деятельность будет осуществляться в трех странах - в Объединенной Республике Танзании, Уганде и Анголе. |
On 13 June 2005, some Congolese militia leaders entered Uganda. |
Некоторые лидеры конголезского ополчения 13 июня 2005 года оказались в Уганде. |
The investigations in the Democratic Republic of Congo, Uganda and Darfur are important developments for the Court. |
Расследования в Демократической Республике Конго, Уганде и Дарфуре - это важные для Суда мероприятия с точки зрения его становления. |
In Uganda, that figure is 82 per cent. |
В Уганде же эта цифра составляет 82 процента. |
More than 300 East African primary heads were to meet in Uganda to discuss how to offer good primary education in the region. |
Более 300 учителей Восточной Африки проведут встречу в Уганде по вопросам организации в регионе качественного начального образования. |
The Tripartite Plus One Commission had met at the ministerial level in Uganda in October. |
В октябре в Уганде Совместная трехсторонняя плюс один комиссия провела свое совещание на уровне министров. |