In Uganda, we have implemented fundamental economic reforms consistent with our development priorities and strategies and the structural adjustment programmes of the Bretton Woods institutions. |
В Уганде мы проводим фундаментальные экономические реформы, соответствующие нашим приоритетам и стратегиям развития и программам структурной перестройки бреттон-вудских учреждений. |
The fielding of the psychiatrist is being coordinated by the UNICEF Uganda office. |
Командирование этого психиатра осуществляется в координации с Отделением ЮНИСЕФ в Уганде. |
In Uganda, during the time of Amin and Obote, 800,000 Ugandans were killed. |
В Уганде во времена Амина и Оботе были убиты 800000 угандийцев. |
As part of the interregional project on EFDITS, country studies were prepared for Uganda and Tunisia. |
В рамках межрегионального проекта по ЭФДИТС были подготовлены страновые исследования по Уганде и Тунису. |
A new law is before Parliament, and Rwandan police officials have received training in Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Парламенту представлен новый законопроект, сотрудники руандийской полиции проходят обучение в Уганде и Объединенной Республике Танзании. |
The programme is continuing its operational activities in Costa Rica, Ecuador, Ghana and Uganda. |
Программа продолжает оперативную деятельность в Коста-Рике, Гане, Уганде и Эквадоре. |
The information obtained by the Commission in Uganda was corroborated by high-level official sources and documents. |
Информация, полученная Комиссией в Уганде была подтверждена высокопоставленными официальными источниками и документами. |
In Uganda, my Special Envoy was received by the Prime Minister, Kintu Musoke, on 23 February 1996. |
В Уганде 23 февраля 1996 года моего Специального посланника принял премьер-министр Кинту Мусоке. |
He was not dead, but was in Uganda going about his usual business. |
Он жив и находится в Уганде, занимаясь своими обычными делами. |
In terms of ethnicity, Uganda has more than 40 distinct ethnic groupings. |
В Уганде проживают более 40 различных этнических групп. |
Projects in this framework are already being implemented in Uganda and Rwanda. |
В Уганде и Руанде уже осуществляются аналогичные проекты. |
Uganda produces a lot of milk from cows. |
В Уганде хорошо развито производство молока. |
In Uganda, collaborative efforts between partner institutions resulted in the design and conduct of a joint survey. |
В Уганде совместными усилиями ряда институтов было разработано и проведено единое обследование. |
Served also at the Sudanese embassies in India, the United Kingdom and Uganda. |
Также работал в посольствах Судана в Индии, Соединенном Королевстве и Уганде. |
In Uganda, a draft national law on internal displacement, based on the Principles, currently is under consideration by the Government. |
В Уганде правительство рассматривает в настоящее время основанный на Принципах проект национального законодательства по вопросам внутреннего перемещения. |
This is seen as contributing to an improvement in the quality of asylum in Uganda. |
Считается, что это способствует повышению качества института убежища в Уганде. |
Following a referendum in 2005, a multi-party dispensation has been restored in Uganda after 20 years. |
После референдума 2005 года в Уганде после двадцатилетнего перерыва была восстановлена многопартийная система. |
In Uganda, we have once again witnessed the appalling sight of refugee settlements being attacked by armed elements. |
В Уганде мы вновь стали свидетелями ужасного зрелища нападения вооруженных элементов на поселения беженцев. |
The programme was implemented in Kenya, Uganda, the Democratic Republic of the Congo, Guinea and Liberia. |
Эта программа осуществлялась в Кении, Уганде, Демократической Республике Конго, Гвинее и Либерии. |
A national network on human rights and HIV/AIDS in Uganda has been expanded with support from UNDP. |
Благодаря поддержке ПРООН была расширена национальная сеть по правам человека и ВИЧ/СПИДу в Уганде. |
The Office of the Prime Minister, which was responsible for refugee questions, was the mandatory partner of UNHCR in Uganda. |
Канцелярия премьер-министра, которая ведает вопросами беженцев, является обязательным партнером УВКБ в Уганде. |
The most expensive charges for cellular mobile phone calls were registered in Myanmar and Uganda. |
Самые высокие тарифы на сотовую связь были зарегистрированы в Мьянме и Уганде. |
In Uganda, small-scale farmers had transformed their association into a company. |
В Уганде мелкие фермеры трансформировали свою ассоциацию в компанию. |
In Uganda, poverty is widespread, especially in the northern and eastern parts of the country. |
В Уганде нищета является повсеместной, особенно в северных и восточных районах страны. |
For our part in Uganda a massive campaign to empower the people is under way. |
В Уганде проходит массовая кампания за наделение людей большими правами. |