| I spend most of the year ministering to people in uganda. | Я провела большую часть года в Уганде. |
| Girls Both educated and uneducated girls in Uganda are really suffering. | Как образованные, так и не имеющие образования девочки в Уганде испытывают настоящие страдания. |
| We seek development partners to implement domestic violence projects in Uganda. | Мы занимаемся поиском партнеров по развитию, которые реализовали бы проекты по борьбе с насилием в семьях в Уганде. |
| Conservation Efforts for Community Development (CECOD) in Uganda. | Усилия по сохранению природы в интересах общинного развития (УСПОР) в Уганде. |
| Please also indicate measures taken to register all children born in Uganda. | Просьба также сообщить о мерах, принятых с целью регистрации всех детей, родившихся в Уганде. |
| This has been central to effective AIDS response in Uganda. | Это занимало центральное место в эффективной кампании борьбы со СПИДом в Уганде. |
| DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda. | Основанные на ПРБ подходы в настоящее время применяются в Замбии и Уганде. |
| The general circumstances in Uganda are not reassuring. | Общая обстановка, существующая в Уганде, не внушает особого оптимизма. |
| Because I think kids in Uganda should be immunized. | Потому что я думаю, что детям в Уганде стоит сделать прививки. |
| The target group in Uganda is AIDS orphans. | Объектом соответствующего проекта в Уганде являются дети-сироты, страдающие СПИДом. |
| Training activities were also undertaken in Uganda on technology acquisition and negotiation. | Два учебных мероприятия были проведены также в Уганде: первое из них было посвящено приобретению технологий, а второе - методике ведения переговоров. |
| The Members raised concerns about female circumcision in Uganda. | Члены Комитета выразили обеспокоенность по поводу существующей в Уганде практики клитеродектомии. |
| Uganda alone hosts an estimated 300,000 Sudanese refugees. | Лишь в Уганде, по оценкам, нашли убежище 300000 суданских беженцев. |
| I also supervised student research on African customary law in Kenya and Uganda. | Кроме того, я руководил научной работой студентов в Кении и Уганде в области африканского обычного права. |
| Admitted to the Uganda Bar in 1966. | Допущен к юридической практике в Уганде в 1966 году. |
| UNIDO will support an existing training centre for leather products development in Uganda. | ЮНИДО окажет поддержку существующему центру по подготовке кадров в области разработки изделий из кожи в Уганде. |
| That is how Uganda has recovered. | Только таким образом Уганде удалось преодолеть свои трудности. |
| In Uganda, a laboratory was established to reduce fish contamination. | В Уганде была создана лаборатория, перед которой была поставлена задача сократить загрязнение рыбных пищевых продуктов. |
| It participated in the Uganda trade-related meeting in December 1998. | Она участвовала в совещании по вопросам торговли, организованном в декабре 1998 года в Уганде. |
| Three points were important in promoting investment in Uganda. | В связи с деятельностью по стимулированию инвестиций в Уганде были отмечены следующие три важных аспекта. |
| Both Rwanda and Uganda combined emergency actions with human rights and community capacity development. | Как в Руанде, так и в Уганде действия в чрезвычайных ситуациях сочетались с мероприятиями по защите прав человека и развитию потенциала общин. |
| Efforts to establish self-reliance initiatives were illustrated by the positive experiences in Zambia and Uganda. | В качестве иллюстрации инициативных мер, направленных на достижение самообеспеченности, был приведен позитивный опыт работы в Замбии и Уганде. |
| Joint prison assessment missions to Ghana and Uganda also took place. | Также были проведены совместные миссии по оценке состояния тюрем в Уганде и Гане. |
| The organization trained doctors in Uganda. | Она организовала курсы повышения квалификации врачей в Уганде. |
| OHCHR Uganda also supports a community project on memorialization. | Кроме того, отделение УВКПЧ в Уганде поддерживает общественный проект по увековечению памяти жертв. |