In Senegal, Uganda, and the Democratic Republic of the Congo, for instance, land-use efficiency has declined in the past decades. |
Эффективность землепользования за последние десятилетия снизилась, в частности, в Сенегале, Уганде и Демократической Республике Конго. |
Courses to strengthen prosecutorial capacity have been provided in Botswana, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Курсы, призванные укрепить потенциал органов прокуратуры, были проведены в Ботсване, Объединенной Республике Танзания и Уганде. |
The letter mentions the intention of Runiga to seek asylum in Uganda. |
В письме отмечается, что Рунига намеревается просить убежища в Уганде. |
Makenga has sought to increase the movement's strength through recruitment in the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda. |
Макенга пытался усилить движение, вербуя солдат в Демократической Республике Конго, Руанде и Уганде. |
M23 has also been recruiting in Uganda on a limited scale. |
Члены Движения 23 марта также в ограниченных масштабах проводили вербовку в Уганде. |
According to the Congolese and Ugandan authorities, Lusenge carried out recruitment in Uganda with the support of Kakolele Bwambale, a sanctioned individual. |
По данным конголезских и угандийский властей, Лусанж осуществлял вербовку в Уганде при поддержке Каколеле Бвамбале, подпадающего под действие санкций. |
Uganda is currently the largest recipient of Congolese refugees, hosting approximately 150,000 people. |
В настоящее время в Уганде находится наибольшее число беженцев из Демократической Республики Конго, численность которых составляет около 150000 человек. |
The group was led by Lieutenant-Colonel Okello Okutti, who was abducted from Uganda in 1989. |
Группу возглавлял подполковник Окелло Окутти, который был похищен в Уганде в 1989 году. |
It had supported the enactment and enforcement of laws in Kenya, Uganda and Guinea-Bissau. |
В рамках программы была оказана поддержка в разработке и принятии соответствующих законов в Кении, Уганде и Гвинее-Бисау. |
In Uganda, for example, Karamojong communities participate actively in, and benefit from, an early warning system for droughts. |
Например, в Уганде общины племени карамоджонг активно взаимодействуют с системой раннего предупреждения о засухе и пользуются ее возможностями. |
In Uganda, OHCHR undertook a comprehensive human rights assessment on maternal and child health. |
В Уганде УВКПЧ провело основанную на правозащитном подходе комплексную оценку положения дел в области охраны здоровья матери и ребенка. |
Work also continued on a dairy project with farmers' cooperatives in Uganda. |
Продолжалась также работа над проектом по производству молочной продукции с фермерскими кооперативами в Уганде. |
In Uganda, the organization introduced a train-the-trainer programme that reached over 1,000 young people. |
В Уганде организация внедрила программу по подготовке инструкторов, в которой приняли участие более тысячи молодых людей. |
Similar assistance in follow-up to the implementation review has been provided to Uganda, Mongolia, Zambia and Zimbabwe. |
Аналогичная помощь в последующей деятельности по итогам обзора хода осуществления Конвенции была оказана Уганде, Монголии, Замбии и Зимбабве. |
The regional advisor for East Africa also worked on follow-up activities in Rwanda and Uganda. |
Региональный советник для Восточной Африки также занимался мероприятиями в рамках последующей деятельности в Руанде и Уганде. |
Algeria therefore called for adequate assistance to be given to Uganda. |
В связи с этим Алжир призвал предоставить Уганде надлежащую помощь. |
Dr. Petrova was in Uganda collecting samples of the virus. |
Доктор Петрова была в Уганде, чтобы собрать образцы вируса. |
You're tied to a chair in a shack in Uganda. |
И вот ты привязана к стулу в хижине где-то в Уганде. |
In Uganda we see the prevalence went down. |
В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось. |
But there was actually something else that happened in Uganda in this period. |
Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё. |
First, we have the fast rise in Uganda and Zimbabwe. |
Сначала произошел быстрый рост числа инфицированных в Уганде и Зимбабве. |
The training will begin in Uganda on 1 May, in coordination with AMISOM and the Transitional Federal Government. |
Учебная подготовка начнет проводиться в сотрудничестве с АМИСОМ и переходным федеральным правительством в Уганде 1 мая. |
It facilitated train-the-trainer workshops in Burundi, Kenya, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Uganda. |
Он выступил организатором практикумов по подготовке инструкторов в Бурунди, Кении, Руанде, Объединенной Республике Танзания и Уганде. |
The main findings were disseminated by holding workshops in Kenya, Uganda and Mauritius. |
Основные результаты анализа были представлены в ходе рабочих совещаний, проведенных в Кении и Уганде и на Маврикии. |
UNFPA worked closely with Government counterparts in Afghanistan and Uganda to develop their plans. |
ЮНФПА тесно взаимодействовал с правительственными партнерами в Афганистане и Уганде в подготовке их планов. |