Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганде

Примеры в контексте "Uganda - Уганде"

Примеры: Uganda - Уганде
Between 2005 and 2009, it has succeeded in bringing ICT access to rural areas in more than 3,000 remote localities in Nepal, Nicaragua, Nigeria and Uganda. В период с 2005 по 2009 год ей удалось сделать ИКТ доступными для более чем 3000 удаленных сельских населенных пунктов в Непале, Нигерии, Никарагуа и Уганде.
There has also been progress on plans of action with armed forces and groups in the Central African Republic, Myanmar, the Sudan, Sri Lanka and Uganda. Кроме того, отмечался прогресс в осуществлении планов действий вооруженными силами и группами в Центральноафриканской Республике, Мьянме, Судане, Шри-Ланке и Уганде.
She argues that, since the decision was based on openly wrong information from the Ministry with regard to the status of the legislation in Uganda, the Danish asylum authorities did not provide a fair hearing in her case. Она утверждает, что, поскольку решение было принято на основе явно недостоверной информации министерства иностранных дел о статусе законодательства в Уганде, датские иммиграционные власти не провели справедливого рассмотрения ее дела.
Despite modest declines in HIV prevalence rates in Uganda and in parts of Ethiopia and Kenya, the highly varied epidemics in the region are far from being reversed. Несмотря на незначительное снижение показателей распространения ВИЧ в Уганде и районах Эфиопии и Кении, борьба с чрезвычайно разнообразными эпидемиями в регионе по-прежнему далеко не завершена.
On 4 May 2004, a circular was issued to all licensed operators in Uganda informing them about the opening up of commercial flights to the Democratic Republic of the Congo. 4 мая 2004 года всем имеющим лицензию операторам в Уганде был разослан циркуляр, в котором их извещали о начале коммерческих полетов в ДРК.
Some of the gold, however, is sold to licensed gold dealers in Uganda, who are issued with an import and subsequently an export permit for a consignment accumulated over a period of time. При этом определенное количество золота сбывается лицензированным дилерам в Уганде, которым выдается разрешение на ввоз, а затем и на вывоз скопившейся за какое-то время партии.
While primary activities and fisheries continue to account for more than half of total export receipts in the United Republic of Tanzania, they now represent less than a third of Uganda's exports. В отличие от Объединенной Республики Танзании, где сырьевые отрасли и рыбный промысел продолжают оставаться источником свыше половины экспортных поступлений, в Уганде на них приходится менее трети экспорта.
Some documents were provided by Ugandan authorities and representatives of companies based in Kenya and Uganda, while other documentation issued by the FAPC/UCPD was collected in the Democratic Republic of the Congo. Некоторые документы были представлены угандийскими властями и представителями компаний, базирующихся в Кении и Уганде, а другие документы, подготовленные ВСКН/СКМД, были собраны в Демократической Республике Конго.
To this end, the Group recommends the establishment of a bilateral border control mechanism between the Democratic Republic of the Congo and Uganda to share information and intelligence on matters pertaining in particular to the arms embargo. Для этого Группа рекомендует Демократической Республике Конго и Уганде создать двусторонний механизм пограничного контроля, позволяющий обмениваться информацией и разведданными по вопросам, касающимся, в частности, эмбарго в отношении оружия.
According to reliable reports, leaders of dissident factions in conjunction with other Congolese dissidents have held operational meetings in Uganda and Rwanda for the purpose of resisting the transition and peace process in the Democratic Republic of the Congo. Согласно надежным сообщениям, лидеры оппозиционных формирований совместно с другими конголезскими повстанцами провели в Уганде и Руанде оперативные совещания с целью помешать переходному и мирному процессам в Демократической Республике Конго.
The progress made in Uganda since the submission of its last periodic report was largely due to the gender sensitivity of its leadership: the cabinet had become very gender sensitized and President Museveni was a champion of women's rights. Достигнутый в Уганде прогресс после представления ее последнего периодического доклада в основном обусловлен учетом ее руководством гендерной перспективы: кабинет стал больше осознавать гендерные вопросы, а президент Мусевени является пропагандистом прав женщин.
Uganda's high fertility rate was not due to a lack of access to family planning, but rather, to a deeply rooted cultural belief that having a large number of children guaranteed security and well-being. Высокий коэффициент рождаемости в Уганде обусловлен не отсутствием доступа к службам планирования семьи, а глубоко укоренившимся культурным представлением о том, что наличие большого числа детей гарантирует безопасность и благосостояние.
Mr. BOSSUYT said that Uganda was a country that was progressing; the same could not be said about all countries in the region. Г-н БОССАЙТ говорит, что положение в Уганде улучшается, чего нельзя сказать о других странах региона.
For example, fuel prices in Uganda, the eastern Democratic Republic of the Congo and Burundi have increased by almost 50 per cent in the past six weeks. Например, в Уганде, восточной части Демократической Республики Конго и Бурунди цены на горючее возросли за последние шесть недель почти на 50 процентов.
As of the last country report of the special session of the General Assembly, of March 2003, Uganda had a national composite policy index of 75 out of 100 points. Что касается последнего странового доклада специальной сессии Генеральной Ассамблеи, в марте 2003 года, то национальный композитный индекс в Уганде составлял 75 из 100 баллов.
National projects have been initiated in Kenya, Tanzania and Uganda and the United Republic of Tanzania under a UNEP's capacity- building initiative for integrated assessment and planning for sustainable development. В Кении, Объединенной Республике Танзании и Уганде начато осуществление национальных проектов в рамках инициативы ЮНЕП по созданию потенциала для комплексной оценки и планирования в интересах устойчивого развития.
Follow-up technical assistance programmes aimed at implementing the recommendations of the IPRs are underway in Algeria, Botswana, Ghana, Lesotho, Uganda and the United Republic of Tanzania. В Алжире, Ботсване, Гане, Лесото, Объединенной Республике Танзании и Уганде осуществляются последующие программы технической помощи, направленные на выполнение рекомендаций, содержащихся в ОИП.
The networks involve the connivance of multiple local authorities in Uganda, such as military, police and customs officials, with most of the trade at such ports conducted by Congolese. Эти сети функционируют при попустительстве многих местных властей в Уганде - полицейских, таможенников и военнослужащих, - причем торговые операции в таких портах осуществляют в основном конголезцы.
As Uganda lacks a radar system that would allow it to track the flight path of aircraft leaving the airport, civilian authorities have no oversight over their destinations. Поскольку в Уганде нет радиолокационной системы, позволяющей следить за полетами самолетов, вылетающих из этого аэропорта, гражданские власти не имеют никаких сведений о пунктах назначения.
It is currently undertaking investigations into cases in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Sudan, and has unsealed its first arrest warrants, which marks a milestone in the fight against impunity. В настоящее время он занимается расследованием дел в Демократической Республике Конго, Уганде и Судане и уже выдал первые ордеры на арест, что стало знаковым событием в борьбе с безнаказанностью.
A five-day national show took place in Uganda, while in Sierra Leone, environment and rice production were the themes of an essay contest in public high schools. В Уганде было проведено пятидневное национальное шоу, а в государственных средних школах Сьерра-Леоне был проведен конкурс эссе на тему «Окружающая среда и производство риса».
The immediate and prompt reaction by the mission leadership in recent events in the Democratic Republic of the Congo and Uganda proved that a process of increased awareness and responsiveness had been initiated. Немедленная и быстрая реакция руководства миссии в ходе недавних событий в Демократической Республике Конго и Уганде доказала, что положено начало процессу повышенного понимания и реагирования.
Let me take this opportunity to express my Government's appreciation to the United States for funding and initiating a programme to fight malaria in Angola, as well as in Tanzania and Uganda. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и выразить признательность моего правительства Соединенным Штатам за финансирование и инициирование программы борьбы с малярией в Анголе, а также в Танзании и Уганде.
Paragraph 14 of resolution 1304 provides the legal basis for the Security Council to intervene, in that it calls on Uganda and Rwanda to make reparations for the loss of life and the property damage inflicted on the town of Kisangani. В пункте 14 резолюции 1304 определена юридическая база для вмешательства Совета Безопасности: в нем содержится призыв к Уганде и Руанде выплатить компенсацию за гибель людей и материальный ущерб, нанесенный городу Кисангани.
It should also be noted that the Amnesty Commission is already in place in Uganda, as well as various reception centres for the rehabilitation and reintegration of abducted children. Следует также отметить, что в Уганде уже создана Комиссия по амнистии, а также различные центры для реабилитации и реинтеграции похищенных детей.