Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганде

Примеры в контексте "Uganda - Уганде"

Примеры: Uganda - Уганде
In Liberia and Uganda, UNDP has also provided matching grants for micro-finance. В Либерии и Уганде ПРООН также предоставляла субсидии в том же размере, что и Программа для целей микрофинансирования.
Similar meetings involving traditional chiefs and religious leaders have been held in Mali, Niger and Uganda. Аналогичные совещания с участием вождей общин и религиозных лидеров были также проведены в Мали, Нигере и Уганде.
In Uganda, UNICEF is a member of the working groups on disadvantaged groups and girl's education. В Уганде ЮНИСЕФ является членом рабочих групп по находящимся в неблагоприятном положении группам и образованию девочек.
In Bangladesh and Uganda, UNICEF staff chaired key working groups during the mid-term review of sectoral programmes. В Бангладеш и Уганде сотрудники ЮНИСЕФ являлись председателями основных рабочих групп в ходе среднесрочного обзора секторальных программ.
We are grateful to the troop-contributing countries Burundi and Uganda for their contributions. Мы признательны Бурунди и Уганде, странам-поставщикам воинских контингентов, за их вклад.
Food and Agriculture organization: operational activities in Haiti, Uganda and the Democratic Republic of the Congo. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций: оперативная деятельность в Гаити, Уганде и Демократической Республике Конго.
At the level of technical cooperation, the Office of the High Commissioner for Human Rights has initiated projects in the Philippines and Uganda. На уровне технического сотрудничества Управление Верховного комиссара по правам человека было инициатором проектов на Филиппинах и в Уганде.
Indeed data was abundant for Rwanda, Uganda, RCD-Goma, RCD-ML and MLC. И действительно, была получена масса информации о Руанде, Уганде, КОД-Гома, КОД-ОД и Движении за освобождение Конго.
In Rwanda and Uganda, despite some progress on specific points, the general human rights situation was also worrying. В Руанде и Уганде, несмотря на некоторый прогресс на отдельных направлениях, общее положение с правами человека тоже вызывает тревогу.
The rest could be encouraged to take advantage of the amnesty which is in place in Uganda. Остальных следует призвать воспользоваться амнистией, которая объявлена в Уганде. Председатель: Слово имеет представитель Гватемалы.
People living with HIV/AIDS in Uganda have become an effective weapon against the pandemic. Люди, живущие в Уганде с ВИЧ/СПИДом, сами стали эффективным орудием борьбы с эпидемией.
In Uganda, the Lord's Resistance Army is reported still to be keeping thousands of abducted children in its ranks. Как сообщается, в Уганде Армия сопротивления Господня по-прежнему удерживает в своих рядах тысячи похищенных детей.
Responses in Uganda, Senegal and Thailand have demonstrated the effectiveness of community-centred approaches. Результаты деятельности в Уганде, Сенегале и Таиланде продемонстрировали эффективность ориентированных на общины подходов.
Certificate of Merit for selfless and meritorious service to the cause of community service in Uganda, 1997-2001. Почетная грамота за преданность и самоотверженность, проявленные в интересах общинной службы в Уганде, 1997 - 2001 годы.
Law Society Annual Award in recognition of exemplary contribution to the promotion of justice in Uganda, 2001. Ежегодная награда правового общества как признание выдающегося вклада в поощрение правосудия в Уганде, 2001 год.
Additionally, universities in Ghana, Uganda and South Africa are among its participants. Кроме того, к числу участников проекта относятся университеты в Гане, Уганде и Южной Африке.
International Strategy for Disaster Reduction national platform workshops were held in Djibouti, Uganda and Madagascar. Соответствующие практические семинары по вопросам создания национальных платформ были проведены в Джибути, Уганде и Мадагаскаре.
Its ninth session in Uganda in July 2002 produced the Kampala Declaration on the Environment for Development. На ее девятой сессии, проходившей в Уганде в июле 2002 года, была принята Кампальская декларация по охране окружающей среды в интересах развития.
In accordance with World Trade Organization regulations, those drugs could then be manufactured in Uganda. В соответствии с правилами Всемирной торговой организации в таком случае все препараты могут производиться в Уганде.
Projects for promoting business linkages in Brazil and in Uganda were announced during the meeting. В ходе совещания было рассказано о проектах содействия развитию деловых связей в Бразилии и в Уганде.
The children who benefit from this programme are drawn from the families of all races and ethnic groups in Uganda. Дети, охваченные этой программой, принадлежат семьям, представляющим все расы и этнические группы в Уганде.
As the Council knows, Uganda has had a lot of problems. Как известно членам Совета, в Уганде было и сохраняется множество проблем.
Reports on the situation in Chad and Uganda are expected to be completed by April 2007. Предполагается, что доклады о положении в Чаде и Уганде будут завершены к апрелю 2007 года.
With the help of UNIDO, Uganda now has a more reliable fish inspection system that has earned the confidence of its customers. С помощью ЮНИДО в Уганде создана в настоящее время более надежная система рыбной инспекции, которая заслужила доверие своих клиентов.
The Copenhagen Declaration went a long way in reinforcing and providing further momentum and encouragement for what Uganda was already doing. Копенгагенская декларация значительно подкрепила то, что уже делалось в Уганде, и обеспечила этому процессу дальнейшую динамику и моральную поддержку.