Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Уганде

Примеры в контексте "Uganda - Уганде"

Примеры: Uganda - Уганде
She worked with other consultants to conduct a study on the processes for the domestication of CEDAW and the African Women's Protocol in Nigeria, Senegal, Niger, other West African countries, Uganda, India, Morocco and South Africa (2008). Она работала с другими консультантами над исследованием возможности применения в национальном законодательстве КЛДОЖ и Протокола Африканского союза об африканских женщинах в Нигерии, Сенегале, Нигере, других западноафриканских странах, Уганде, Индии, Марокко и Южной Африке (2008).
It is involved, for example, in the Promoting the Employability and Employment of People with Disabilities through effective Legislation (PEPDEL) project, which is active in China, Ethiopia, Uganda, Tanzania, Thailand, Viet Nam and Zambia. Так, например, она участвует в проекте, посвященном поощрению работы по найму и найму инвалидов посредством эффективного законодательства (ПЕПДЕЛ), активно проводимом в Китае, Эфиопии, Уганде, Танзании, Таиланде, Вьетнаме и Замбии.
Likewise, we note that in the three cases in which there have been arrest warrants, namely Uganda, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan, these were issued on average one year after the referral of each corresponding case. Мы также отмечаем, что в трех случаях выдачи ордеров на арест, а именно, в связи с ситуацией в Уганде, Демократической Республике Конго и Судане, эти ордера выдавались в среднем год спустя после передачи в Суд каждого из этих соответствующих дел.
Two initiatives were reported from Africa: an East African IGF was held in Nairobi, bringing together outcomes from national meetings held in Kenya, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. Сообщалось о двух инициативах в Африке: в Найроби состоялось совещание Форума по вопросам управления Интернетом в Восточной Африке, на котором обобщались итоговые результаты национальных совещаний, проходивших в Кении, Объединенной Республике Танзания, Руанде, и Уганде.
Besides the programme in Uganda, UNCTAD has also built linkages programmes based on public-private sectors partnership in Brazil and preliminary work has been carried out in Argentina, Ethiopia, Ghana, Kenya and Vietnam. Помимо программы в Уганде, ЮНКТАД разработала также программы развития связей на основе партнерства между государственным и частным секторами в Бразилии, а в настоящее время предварительная работа ведется в Аргентине, Вьетнаме, Гане, Кении и Эфиопии.
Between 1997 and 2001, Lafarge Cement Company of France was present only in Kenya and Cameroon, but was strengthened by acquiring other cement plants in South Africa, Uganda and Zimbabwe. В период с 1997 по 2001 год французская цементная компания "Лафарж" присутствовала только в Кении и Камеруне, но ее позиции усилились в результате приобретения других цементных заводов в Замбабве, Уганде и Южной Африке.
Arrangements are being made with the authorities to draw up an action plan for the implementation of proposals that were made at the workshops in Kenya, Uganda and Zambia with the aim of improving understanding about non-custodial sanctions and promoting such sanctions in Africa. В настоящее время с различными компетентными органами обсуждается вопрос о разработке плана действий по осуществлению предложений, сделанных в ходе практикумов в Замбии, Кении и Уганде, с целью повышения информированности о мерах наказания, не связанных с тюремным заключением, и поощрения их применения в Африке.
India-assisted pan-African capacity-building institutes include ones on information technology in Ghana, on foreign trade in Uganda, and on education, planning and administration in Burundi as well as a diamond institute in Botswana. При содействии Индии был создан ряд панафриканских институтов по укреплению потенциала, включая институты по информационным технологиям в Гане, институт внешней торговли в Уганде, институт по вопросам образования, планирования и управления в Бурунди, а также институт по алмазам в Ботсване.
The figures vary widely by project and country, however, reaching 45 per cent in agriculture-related projects in Uganda and 43 per cent in cash-for-work projects in Burundi. В то же время цифры существенно варьируются в зависимости от проекта и страны, например они достигают 45 процентов в проектах в области сельского хозяйства в Уганде и 43 процентов в проектах «Наличные деньги за труд» в Бурунди.
This training is based on the sentencing guidelines in Uganda, which relegate capital punishment to being the last option applicable, with long-term life sentences (45 years) favoured instead; Это обучение основано на руководящих принципах в области вынесения приговоров, выработанных в Уганде, согласно которым смертная казнь представляет собой крайнюю меру наказания и предпочтение отдается применению вместо нее длительного пожизненного заключения (45 лет);
Development project 'Natural Resources Management by Women in Uganda' which was managed by rural women and aimed to create tree/crop nurseries and small scale productive units in six local Districts. а) проект развития под названием «Рациональное использование природных ресурсов женщинами в Уганде», который осуществлялся под управлением сельских женщин и был нацелен на создание питомников/теплиц и небольших производственных предприятий в шести местных районах;
The survey figures of 1.54 deaths per 10,000 persons per day in north-central Uganda fails to take into account the sub-Saharan Africa average of a normal 1.1 deaths per 10,000 persons per day. Показатели смертности в 1,54 на 10000 человек в день в обзоре в отношении ситуации в Северной и Центральной Уганде не учитывают средний обычный показатель смертности в Африке к югу от Сахары в 1,1 на 10000 человек в день.
Uganda has seven synoptic stations, and six hydrological, five agrometeorological, 10 other climatic, 112 rainfall, one upper air and one radar stations. В Уганде имеется семь синоптических станций, шесть гидрологических станций, пять агрометеорологических станций, десять других климатических станций, 112 дождемерных станций, одна аэрологическая станция и одна радиолокаторная станция.
In Uganda, the NHDR has led to the establishment of a human development policy-making forum, while in Senegal it has contributed to the formulation of national long-term development plan. В Уганде в результате подготовки национального доклада о развитии человеческого потенциала был учрежден форум по принятию решений в области развития человеческого потенциала, а в Сенегале его подготовка способствовала выработке национального плана долгосрочного развития.
Uganda has indigenous communities who include the Batwa in the West; Benet in the Mt. Elgon region; the Tepeth in Karamoja; and others in other remote locations. В Уганде проживают коренные общины, которые включают общины народа батва в западных районах; народа бенет в районе горы Элгон; народа тепет в Карамодже и общины других народов в других отдаленных местностях.
This would require all suppliers of ODA to Uganda, including non-traditional development partners, to join and actively participate in the local development partners' group and act under its umbrella. Это потребует, чтобы все субъекты, оказывающие Уганде официальную помощь в целях развития, включая нетрадиционных партнеров по развитию, вошли в состав группы местных партнеров по развитию, активно участвовали в ее работе и действовали под ее эгидой.
In Uganda, OHCHR and WHO jointly initiated the establishment of a health and human rights steering committee, chaired by the Ministry of Health, bringing together health and human rights practitioners and policymakers. В Уганде УВКПЧ и ВОЗ выступили совместными инициаторами создания руководящего комитета по вопросам охраны здоровья и прав человека под эгидой министерства здравоохранения, в состав которого вошли специалисты - практики по вопросам здравоохранения и прав человека и те, кто отвечает за разработку соответствующей политики.
Small grants to more than 100 local faith-based organizations/congregations for OVC programs in Kenya, Malawi, and Uganda assist more than 30,000 children and train more than 1,000 religious leaders. Небольшие гранты для более чем 100 местных религиозных организаций и конгрегаций для реализации программ для сирот и уязвимых детей в Кении, Малави и Уганде, направленных на оказание помощи более чем 30 тыс. детей и подготовку более 1 тыс. религиозных лидеров.
Since 2006, UNESCO has provided funding for the training of 24 trainers in micro-enterprise in Kenya, the Sudan, the United Republic of Tanzania and Uganda. UNICEF has provided ad hoc in country training in Sudan in health and sanitation for traditional birth attendants. С 2006 года ЮНЕСКО осуществляла финансирование подготовки 24 инструкторов по созданию и работе микропредприятий в Кении, Судане, Объединенной Республики Танзании и Уганде.
In Uganda, the Nutrition Action Plan 2011-2016 mentions the need to fast-track the adoption of the Food and Nutrition Bill, which should lead to the adoption of a Food and Nutrition Council. В Уганде в Плане действий по вопросам питания на 2011 - 2016 годы упоминается необходимость ускорить принятие закона о продовольственной и пищевой безопасности в целях создания Совета по вопросам продовольствия и питания.
(a) Clarifications on the author's ethnicity/clan/tribe in Uganda, since it was being referred to differently in the communication as Mogadishu, Mogishu and Moghiso; а) уточнения относительно этнической/родовой/племенной принадлежности автора в Уганде, поскольку в сообщении Комитету содержатся противоречивые ссылки на принадлежность к могадишу, моджишу и могисо;
The project was initiatedstarted its implementation in 5 African countries: Kenya, Mozambique, Rwanda, Uganda and, the United Republic of Tanzania Mozambique, Tanzania, Rwanda and Kenya in 2004, and in Mali and Mauritania at the beginning of 2005. В 2004 году было начато осуществление этого проекта в Кении, Мозамбике, Объединенной Республике Танзании, Руанде и Уганде, в начале 2005 года - в Мавритании и Мали.
The targeting of 25 highly affected countries for a 25% reduction rate of HIV infection levels in youth has yielded an infection rate turn-around in Uganda, Zambia, & the United Republic of Tanzania. В результате проведения в 25 странах мероприятий, направленных на сокращение распространения ВИЧ на 25 процентов, сократились показатели распространения инфекции в Уганде, Замбии и Объединенной Республике Танзания.
Aside from that, he found out that the marozi had also been called different names in other regions, such as "ntararago" in Uganda, "ikimizi" in Rwanda, and "abasambo" in Ethiopia. Городское население даже назвало их по-своему: в Эфиопии - «abasambo», в Руанде - «ikimizi» и «ntararago» - в Уганде.
Ugandan authorities may wish to consider to create the possibility to take into consideration the previous convictions recorded in a criminal record of another country as having legal consequences against a defendant subject to criminal proceedings in Uganda; власти Уганды могут пожелать рассмотреть возможность учета прежней судимости в другой стране в качестве основания, имеющего юридические последствия для обвиняемого по уголовному делу в Уганде;