This unit has several telephone numbers where persons can provide important information on trafficking in persons. |
Это подразделение располагает несколькими телефонными линиями, по которым граждане могут позвонить и сообщить о случаях торговли людьми. |
Many districts and sub-districts were now served by several health centres and four regional referral hospitals had been constructed or were under construction. |
Многие округа и подокруга теперь обслуживаются несколькими медицинскими центрами, и построены или строятся четыре центральных больницы. |
Since then several exchanges of letters have taken place concerning new procedural difficulties in the case. |
После этого состоялся обмен несколькими письмами, касающимися новых процессуальных трудностей в связи с этим делом. |
This scenario is further complicated by a multitude of governmental approval systems for domestic and foreign certification, and several accreditation systems. |
Этот сценарий еще более усложняется наличием множества утвержденных правительством систем для внутренней и иностранной сертификации, а также несколькими системами аккредитации. |
In collaboration with several donors, UNDP has supported civilian disarmament by providing development support in exchange for voluntary surrender of weapons. |
В сотрудничестве с несколькими донорами ПРООН оказывает поддержку в разоружении гражданского населения посредством предоставления помощи в целях развития в обмен на добровольную сдачу оружия. |
Though the parties exchanged several drafts of an arbitration agreement, no formal agreement was ever signed. |
Хотя стороны произвели обмен несколькими проектами арбитражного соглашения, формального соглашения подписано не было. |
With several exceptions, respondents indicated the provision of such services. |
За несколькими исключениями респонденты отмечали предоставление таких услуг. |
59 tracks with several live ones. |
59 треков с несколькими концертными записями. |
Exclude Folders: When a directory with several subdirectories is selected, we can unselect the subdirectories that do not need to be protected. |
Exclude Folders: Когда выбран каталог с несколькими подкаталогами, мы можем отменить выбор подкаталогов, которые не нужно защищать. |
The hotel is ideally located near the Saint-Germain-des-Prés and Montparnasse districts, the Latin Quarter and several metro lines. |
Отель идеально расположен рядом с районами Сен-Жермен-де-Пре и Монпарнас, а также Латинским кварталом и несколькими линиями метрополитена. |
The Babin Kuk peninsula is surrounded on 3 sides by the sea and several beautiful beaches, including the famous Copacabana beach. |
Полуостров Бабин Кук окружен с З сторон морем и несколькими прекрасными пляжами, включая известный пляж Копакабана. |
Debian GNU/Linux again ships with several desktop applications and environments. |
Debian GNU/Linux снова распространяется с несколькими типами рабочих столов и окружениями. |
There are several ways to withdraw money from your account. |
Снять деньги со своего счета можно несколькими способами. |
Site operation resulted in a small team that is now actively developing several projects. |
В результате работы сайта образовалась небольшая команда, которая сейчас активно занимается несколькими проектами. |
She is fluent in several languages and has recorded songs in Italian, Spanish and English. |
Она в совершенстве владеет несколькими языками и записала песни на итальянском, испанском и английском. |
The district is famous for several quality restaurants offering different cuisine. |
Данный район славится несколькими замечательными ресторанами, предлагающими блюда различных кухонь мира. |
A global USE flag is used by several packages, system-wide. |
Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является системным. |
This is a game where you play several instruments (including voice) to play some great music hits of recent years. |
Это игра, где вы играете несколькими инструментами (в том числе голосом), чтобы играть в некоторые большие музыкальные хиты последних лет. |
Access to Internet services can be limited in several ways. |
Доступ к службам Internet может быть ограничен несколькими способами. |
There are several means to replenish your account in the E-Bullion system including through E-Gold payment system. |
Пополнить счет в системе E-Bullion можно несколькими разными способами, в том числе и посредством платежной системы E-Gold. |
Control of the drilling module is carried out by 2 joysticks, several toggles and buttons. |
Управление буровым модулем установки осуществляется двумя джойстиками, несколькими тумблерами и кнопками. |
It is surrounded by a park and inside of it there is a museum with several expositions... |
Он окружен парком, в котором есть музей с несколькими экспозициями. |
The association has been founded by several people who contribute to the Mozilla project, along with other Free software projects. |
Ассоциация была основана несколькими людьми, содействующими как проекту Mozilla, так и другим проектам свободного программного обеспечения. |
Pierre Clergue justified his philandering in several ways. |
Пьер Клерг оправдывал своё поведение несколькими способами. |
At the end of the bridge, the Swedes had erected a defensive position with several cannon. |
Здесь, в конце моста, шведы установили оборонительную позицию с несколькими пушками. |