| This unit has several telephone numbers where persons can provide important information on trafficking in persons. | Это подразделение располагает несколькими телефонными линиями, по которым граждане могут позвонить и сообщить о случаях торговли людьми. |
| Many districts and sub-districts were now served by several health centres and four regional referral hospitals had been constructed or were under construction. | Многие округа и подокруга теперь обслуживаются несколькими медицинскими центрами, и построены или строятся четыре центральных больницы. |
| Since then several exchanges of letters have taken place concerning new procedural difficulties in the case. | После этого состоялся обмен несколькими письмами, касающимися новых процессуальных трудностей в связи с этим делом. |
| This scenario is further complicated by a multitude of governmental approval systems for domestic and foreign certification, and several accreditation systems. | Этот сценарий еще более усложняется наличием множества утвержденных правительством систем для внутренней и иностранной сертификации, а также несколькими системами аккредитации. |
| In collaboration with several donors, UNDP has supported civilian disarmament by providing development support in exchange for voluntary surrender of weapons. | В сотрудничестве с несколькими донорами ПРООН оказывает поддержку в разоружении гражданского населения посредством предоставления помощи в целях развития в обмен на добровольную сдачу оружия. |
| Though the parties exchanged several drafts of an arbitration agreement, no formal agreement was ever signed. | Хотя стороны произвели обмен несколькими проектами арбитражного соглашения, формального соглашения подписано не было. |
| With several exceptions, respondents indicated the provision of such services. | За несколькими исключениями респонденты отмечали предоставление таких услуг. |
| 59 tracks with several live ones. | 59 треков с несколькими концертными записями. |
| Exclude Folders: When a directory with several subdirectories is selected, we can unselect the subdirectories that do not need to be protected. | Exclude Folders: Когда выбран каталог с несколькими подкаталогами, мы можем отменить выбор подкаталогов, которые не нужно защищать. |
| The hotel is ideally located near the Saint-Germain-des-Prés and Montparnasse districts, the Latin Quarter and several metro lines. | Отель идеально расположен рядом с районами Сен-Жермен-де-Пре и Монпарнас, а также Латинским кварталом и несколькими линиями метрополитена. |
| The Babin Kuk peninsula is surrounded on 3 sides by the sea and several beautiful beaches, including the famous Copacabana beach. | Полуостров Бабин Кук окружен с З сторон морем и несколькими прекрасными пляжами, включая известный пляж Копакабана. |
| Debian GNU/Linux again ships with several desktop applications and environments. | Debian GNU/Linux снова распространяется с несколькими типами рабочих столов и окружениями. |
| There are several ways to withdraw money from your account. | Снять деньги со своего счета можно несколькими способами. |
| Site operation resulted in a small team that is now actively developing several projects. | В результате работы сайта образовалась небольшая команда, которая сейчас активно занимается несколькими проектами. |
| She is fluent in several languages and has recorded songs in Italian, Spanish and English. | Она в совершенстве владеет несколькими языками и записала песни на итальянском, испанском и английском. |
| The district is famous for several quality restaurants offering different cuisine. | Данный район славится несколькими замечательными ресторанами, предлагающими блюда различных кухонь мира. |
| A global USE flag is used by several packages, system-wide. | Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является системным. |
| This is a game where you play several instruments (including voice) to play some great music hits of recent years. | Это игра, где вы играете несколькими инструментами (в том числе голосом), чтобы играть в некоторые большие музыкальные хиты последних лет. |
| Access to Internet services can be limited in several ways. | Доступ к службам Internet может быть ограничен несколькими способами. |
| There are several means to replenish your account in the E-Bullion system including through E-Gold payment system. | Пополнить счет в системе E-Bullion можно несколькими разными способами, в том числе и посредством платежной системы E-Gold. |
| Control of the drilling module is carried out by 2 joysticks, several toggles and buttons. | Управление буровым модулем установки осуществляется двумя джойстиками, несколькими тумблерами и кнопками. |
| It is surrounded by a park and inside of it there is a museum with several expositions... | Он окружен парком, в котором есть музей с несколькими экспозициями. |
| The association has been founded by several people who contribute to the Mozilla project, along with other Free software projects. | Ассоциация была основана несколькими людьми, содействующими как проекту Mozilla, так и другим проектам свободного программного обеспечения. |
| Pierre Clergue justified his philandering in several ways. | Пьер Клерг оправдывал своё поведение несколькими способами. |
| At the end of the bridge, the Swedes had erected a defensive position with several cannon. | Здесь, в конце моста, шведы установили оборонительную позицию с несколькими пушками. |